• Nem Talált Eredményt

TISZTELENDŐ ÉS TISZTELETES

In document JÓKAi hátrahagyott művei (Pldal 145-150)

(Nyelvtudományi értekezés).

Tisztelendőnek hívják a pápista papot, tiszteletesnek a kálvinistát.

Hogy miért van ez a megkülönböztetés ? — Ezt meg kell előzni egy ethnographiai értekezésnek.

Ha a magyar alföldi és dunántúli falusi vendéglőkbe és csárdákba, húshagyó keddtől elkezdve husvét vasár­

napig, átutazó vendégek érkeznek s a nagy ivóterem­

ben a keresztlábú asztal mellé letelepednek, a népszo­

kásokban járatos korcsmáros legelőször is ezzel a kér­

déssel interpellálja meg őket: «Pista-e, vagy Miska?»

S erre a kérdésre a szóvivő vendég azonnal meg­

felel :

— Én Pista vagyok, de az utitársam Miska.

Ebből aztán megtudja a korcsmáros, hogy az egyik­

nek vajjal kell csinálni *a túrós csuszát, a másiknak pedig töpörtyűvel.

Mivelhogy Pista annyit jelent, hogy «pápista», a Miska pedig, hogy «kálvinista».

Az egyik bojtost eszik, a másik pedig zsírost.

Azért egy szekéren utaznak és igen jó barátok;

csakhogy mindenik a maga hite szerint idvezül és va­

csorái.

Még az idén nem is kerültek e miatt petitiók az or­

szággyűlés elé.

Hanem hát a magyar papok nem is olyanok, mint más papok.

A ki egy olaszországi abbét, aztán egy capucinust, meg egy magyarországi plébánost meglát egymás mellett, el nem hiszi, hogy azok mind egyforma tisztelendő urak. Az abbé félrecsapott, nagy karimájú kalabriájá- val, vállán átvetett, kokettül redőzött carbonari köpe­

nyével, fényes, csattos lakkczipőivel menuette-lépések- ben himbálja magát végig az utczán ; a capucinus szürke, hosszúfülű paripáján lovagolva, szemérmesen pislog a csuklyája alól a signorékra, a magyar plébá­

nos pedig csak úgy néz ki, mint más Isten-embere.

Mikor a nagy egyházi küldöttség innen Magyar- országból Rómába utazott : a quiritesek azt hitték, hogy no most látnak majd a scythiai pusztákról származott zarándokokat, állatbőrökbe burkolva, mezitláb, bozontos hajjal, övig érő szakállal, s nagy volt a csalódásuk, mikor kaptak helyettük egy sereg európai divatba öltö­

zött úri embert, a ki fiakkeren hajtat be az Örök vá­

rosba, minden, zsolozsma-éneklés nélkül. A helyett azonban másnap a Vatikánban az ünnepélyes allocutio után hatalmas dörgő «éljent» kiáltottak őszentségének, a pápának, a magyar zarándokok. — A biboros olasz főpapok elszörnyedtek. — «Hoc non lic e t !» Aztán vé­

gigjárták a szent város utczáit és piaczait a mi jeles egyházi méltóságaink, s megesett rajtuk, hogy szivarra gyújtának az utczán. Erre totas orb is conclamavit

«hoc licet, sed non decet!» — Estére aztán elmentek az operába s hatalmas tapsolással adtak kifejezést tetszé­

süknek. Melyre ismét Roma locuta est: «hoc nec licet, nec decet!» Papnak nem szabad színházba m enni! — No, ha színházba nem szabad menni, — hát akkor másnap elmentek a circusba. Ekkor aztán rájöttek a rómaiak, hogy nem jó ezeket a scytha papokat regu- lá z n i; mert még ki tudja, hova lyukadnak ki.

Hátha még azt tudták volna róluk, hogy a

szabad-ságharcz alatt a magyar szerzetesek ott harczoltak a tricolor zászlók alatt, a népszabadságért!

Hanem hát térjünk arra, hogy miért czímezik a pá­

pista papot tisztelendőnek, a kálvinistát pedig tisztele­

tesnek.

Ha az etymologiát hívjuk m egoldásul; «tisztelendő»

az, a kinek meg kell adni a tiszteletet ; «tiszteletes»

az, a kinek már megadatott a tisztelet. Vegyük, hogy a tisztelet egy öltönydarab : például reverenda. Már most azé, a ki a «tisztelendő», napról-napra mindig új ; azé pedig, a ki «tiszteletes», napról-napra mindig viseltebb.

Ez a különbség.

Ismertem egyszer (sőt nagyon tiszteltem) egy tiszte­

lendő és egy tiszteletes urat, a kik nagyon jó barátság­

ban éltek.

Az egyik volt a tihanyi benedictinusok perjele, a má­

sik a tihanyi kálvinista lelkész.

A tihanyi székesegyház egyike a legrégibb történelmi emlékeknek; az alsó építménye még II. Endre király korából való. Egész uradalom tartozik hozzá, mely a tihanyi félszigeten kívül kiterjed a Balatonon túl So­

mogy vármegyére ; Füred is hozzá tartozik, híres fürdő­

jével, gyógyintézetével és palotáival. A tihanyi kálvi­

nista ekklézsia pedig egyike a legifjabb filiáknak, mely­

nek hívei csak az utóbbi évtizedekben építettek templo­

mot az Úr tiszteletére. Hát bizony «maga harangoz a pap» : azaz hogy harangozna, ha volna harangja. Afféle kálvinista purgatorium, a hová a legfiatalabb káplánból felszentelt papot promoveálják, hogy ott az aszketai erényekben: koplalásban, szomjuhozásban gyakorolja magát, míg «érte jönnek».

Volt pedig az ottani benczéseknek egy öreg perjelük, a ki sokszor elsétált a kálvinista papnak a lakháza előtt. Látta, hogy annak a kéménye nagyon ritkán füs- ' töl. Hát valahányszor azt látta, hogy nem füstöl a ké­

ménye, bekoczogtatott hozzá s meghítta magához ebédre*

Ebéd után meg ott marasztotta tartlizni. Egy-két hatos mindig maradt nyereségül a kollegának. Mert hát biz a stóla nagyon soványul fizetett. Nagyon egészséges hely ez ! Tihanyban az egészség-epidemia grasszál. Senki sem akar itt meghalni.

Egyszer mégis csak megesett ez a rendkívüliség.

Maga a kurátor halt meg. Derék ember v o lt : az egész falu szerette. A tiszteletes felvette a stólát s igen szép beszédet mondott a temetésnél. A perjel is kiment a gyászszertartásra; pedig nem az ő nyájához tartozott a néhai.

Hazatérést aztán azt mondá a tisztelendő a tiszte­

letesnek :

— Édes atyámfia az Úrban. A kegyed prédikácziója új volt, hanem a reverendája ugyan kopott.

— Hát biz ez kiszolgálta a káplánságot, s új palástra nem te lik ; mert a híveimnek ott van bár a «Krisztus»

a szivükben nagy betűvel; de nincsen a zsebükben kis betűvel.

— Hát tudja mit. Van én nekem egy szép reveren­

dám ; a mit hajdan a primitiámra csináltattam; most már nem fér bele a termetem. Fogadja el tőlem olyan szeretettel, mint a milyennel én felajánlom. Nálam úgyis csak a moly eszi meg.

(Pia fraus v o lt ! A selymet nem bántja a moly.) Olyan kegyesen volt kínálva, hogy lehetetlen volt szívesen nem fogadni. A bekövetkező karácsony ünne­

pen a fiatal tiszteletes már a tisztelendő szép selyem reverendájában hirdette az igét.

. . . Olyan ez, mint szent Márton lovag története;

de még olyanabb; mert a kivel szent Márton megosz­

totta a palástját: az nem volt a szentnek — antago- nistája.

Hát ilyen csodák történtek az én időmben ! Hajdan, nagy régen, — ezelőtt tíz esztendővel.

De ki is nyilatkoztaié a Jehova Isten az ő csoda­

tevő hatalmát az ilyen emberek fö lö tt: s ilyesmi is csak az «atyák» történetében lehet felírva.

Hát a jó öreg perjelnek mindennapi megszokott sé­

tája volt azon a keskeny gyalog ösvényen, mely a ti­

hanyi hegyoldal meredélyét szegélyezi. Ismerik ez ösvényt Tihany minden látogatói, mert innen szokták előhívni a tihanyi «visszhangot», ki egy teljes hexametert vissza­

kiált a látogatónak.

A gyalog ösvény oldaláról száz méternyi csapinós meredek hanyatlik alá a zúgó B alatonig; megszakgatva birkajárás keskeny csapásaitól; a kiálló sziklákat kö­

kénybokor, földi bodza takargatja.

Egy séta alkalmával a jó öreg perjelt hirtelen guta­

ütés érte, s a mint összeroskadt, legurult a háromszáz lábnyi meredek lejtőn, egész a Balatonpartig.

Közönséges embernek az egyik is elég e kettős ha­

lálból, hogy az árnyékvilágtól m egváljon: és íme, a mi szent emberünknél egyik halál kiegyenlítette a másikat.

Az Úr angyalai megóvták, hogy össze nem zúzta ma­

gát. Csak az orrát törte be. S ez a vérvesztés megsza­

badította a szélhűdéstől. Szépen felocsúdott és meggyó­

gyult. S még azután sok esztendeig sétálta végig ezt az ösvényt.

Hát ezek a csodák akkor történtek még, a mikor ha a «Pista» meg a «Miska» egy asztalnál külön tálból vacsoráit is, de a poharát egy áldomásra kocczintotta össze : egy istenért, egy hazáért, egy szabadságért! . . .

. . . Szülessél újra édes Jézus mi nékünk!

In document JÓKAi hátrahagyott művei (Pldal 145-150)