• Nem Talált Eredményt

TENYÉSZINTÉZET

In document A MAGYAR NYELV (Pldal 118-121)

TEMPLOMFOSZTÁS; TEMPLOMFOSZTÓ

L. TENYÉSZINTÉZET

TENYÉSZÉB, (tenyész-éb) ösz. fn. Nöstényeb, melyet különösen a végett tartanak, hogy faját köly­

kök által szaporítsa.

TENYÉSZÉDÉS, (teny-ész-éd-és) fn. tt. tényé-szédés-t, tb. —ék, harm. szr. —e. A növénynek foly­

tonosan terjedő sarjadozása, szaporodása, vagy az állati fajnak ivarok, ivadékok általi sokasodása.

TENYÉSZÉDIK , (teny-ész-éd-ik) k. m. tenyé-széd-tem, •—tél, —étt. Mondjuk növényekről és álla­

tokról, midőn sarjaikat, illetőleg ivadékaikat folyto­

nosan szaporítják, sokasítják.

TENYÉSZÉS , (teny-ész-és) fn. tt. tenyészés-t, tb. —ék, harm. szr. —e. A növénynek vagy állatnak nemzési, fajzási állapota, a nemek, fajok további szaporodása, sokasodása.

TENYÉSZET , (teny-ész-et) fn. tt. tenyészet-ét, harm. szr. —e. Ami tenyészés által létre jött. Növé­

nyi, állati tenyészet. Két három évi tenyészet, azaz, sar­

jadék, ivadék. 2) Iparmunkálat, mely tenyésztéssel foglalkodik. Baromtenyészetre különös gondot fordítani.

TENYÉSZETI, (teny-ész-et-i) mn. tt. tenyészeti-t, tb. —ek. Tenyészetre vonatkozó, azt illető.

TENYÉSZETLEN, (teny-ész-etlen) mn. tt. te-nyészetlen-t, tb. —ék. Ami faját nem szaporítja, nem sarjadzó , meddő , terméketlen. Ellentéte : tenyésző, szapora, termékeny.

TENYÉSZETLENSÉG, (teny-ész-etlen-ség) fn-tt. tenyészetlenség-ét, harm. szr. —e. Sarjatlan, iva

-221 TENYÉSZPAJ—TENYÉSZT déktalan, terméketlen , meddő állapot vagy tulaj­

donság.

TENYÉSZPAJ, (tenyész-faj) ősz. fn. Faj nö­

vényeknél, de főképen az állatoknál, melyet mint kitünó'bbet, jelesbet leginkább szaporítás végett tar­

tanak és ápolnak.

TENYÉSZFÖLD, (tenyész-föld) ősz. fn. Tele-vényes, termékeny, kerti föld, melyben a növények különösen tenyésznek, sarjadzanak, szaporodnak.

TENYÉSZHAL, (tenyész-hal) ösz. fn. Halnem, melyet a halastavakban leginkább lebet szaporítani, milyenek kiváltképen a pontyok.

TENYÉSZIK , (teny-ész-ik) k. m. tenyész-tem,

—tél, —étt, par. —szél. Mondjuk növények és álla­

tok felöl, midőn sarjadzás, illetőleg ivás, elles, szü­

lés által fajaik szaporodnak, sokasodnak, s mintegy szétterjednek. Magról, gyökérről tenyésző füvek, fák.

Tenyészik a gyom, hol nem is vetik. (Km.). Jó főidben tenyésznek a növények. Nálunk mindenféle gabona tenyé­

szik. A kövér legelőjű pusztákon tenyésznek a gulyamar­

hák. A bükk meszes talajon igen jól tenyészik. Szélesb itv. ért. a maga nemében sokasodik, terjed, szapo­

rodik. Tartva tenyészik a pénz, köllve vész. (Km.). Te­

nyészik a romlott erkölcs. Elemzésére nézve 1. TEN és TEXY, gyökök.

TENYÉSZINTÉZET, TENYÉSZISKOLA, (te-nyész-intézet v. —iskola) ösz. fn. Jeles növények és állatok szaporítására szánt hely (a növényeknél kert, az állatoknál istálló stb.). Rövidebben : tenyészde.

(Pepiniére).

TENYÉSZJUH, (tenyész-juh) ösz. fn. Kitűnőbb és szaporításra szánt fajta juh.

TENYÉSZKANCZA, (tenyész-kancza) ösz. fn.

Kitűnőbb fajta kancza, melynek rendeltetése, hogy faját csikók által szaporítsa, vagy mely e czélra kü­

lönösen alkalmas.

TENYÉSZKOS, (tenyész-kos) ösz. fn. Kos, melyet azért tartanak, hogy mint kitűnőbb faját sza­

porítsa.

TENYÉSZMAG, (tenyész-mag) ösz. fn. Szapo­

rításra szánt jelesebb fajta növény magja.

TENYÉSZMARHA, 1. TENYÉSZBAROM.

TENYÉSZMÉH, (tenyész-méh) ösz. fn. Méhek, melyeket őszszel meg nem fojtanak, hanem jövő nyárra fentartanak, hogy rajt ereszszenek.

TENYÉSZMÉN , (tenyész-mén) 1. TENYÉSZ-CSÖDÖR.

TENYÉSZŐ, (teny-ész-ő) mn. tt. tenyészőt. Ami tenyészik, azaz faját sarjak, illetőleg ivadékok által szaporítja, sokasítja. Vizben, homokos, agyagos földben tenyésző növények. Legelőkön tenyészd barmok.

TENYÉSZPONTY, (tenyész-ponty) 1. TE­

NYÉSZHAL alatt.

TENYÉSZSZERV , (tenyész-szerv) ösz. fn. A renyészést eszközlő szerv.

TENYÉSZT, (teny-ész-t) áth. m. tenyészt-étt, par. tenyészsz, htn. •—ni v. —eni. Eszközli, hogy va­

lami tenyészszék, hogy új sarjak, vagy ivadékok

ál-TENYÉSZTÉS—TEP 222 tal szaporodjék, sokasodjék. Külföldről hozott növé­

nyeket, szőlöfajokat tenyészteni. Szarvasmarhákat, juho­

kat, lovakat tenyészteni. V. ö. TENYÉSZIK.

TENYÉSZTÉS, (teny-ész-t-és) fn. tt. tenyésztés-t, tb. —ék, harm. szr. —e. Cselekvés, különösen gazda­

sági iparkodás, midőn a növények és állatok száma termelés, illetőleg párosítás által szaporíttatik. Szar­

vasmarha-, juh-, ló-, sertéstenyésztés. Baromfitenyésztés.

TENYÉSZTET, (teny-ész-t-et) miv. m. tenyész-tet-tem, —tél, —étt. Eszközli, hogy valami tenyész­

szék. Elégséges a rövidebb ,tenyészt' is.

TENYÉSZTŐ , (teny-ész-t-ö) mn. és fn. tt. te­

nyésztőt. Aki vagy ami tenyészt. Barom-, lótenyésztő.

TÉNYEZ, (tény-éz v. tev-ény-ez) áth. m. fényez­

tem, — tél, —étt, par. —z. Eszközli, cselekszi, hogy valami ténynyé legyen, hogy mint lettdolog álljon elé.

TÉNYEZŐ, (tev-ény-éz-ő) fn. tt. tényezőt. Ami valamely ténynek létesítésére kellék gyanánt szük­

séges ; aki valaminek létesítésébe befoly. Különösen a szám- és betüvetéstanban am. sokszorozó, szorzó.

T É N Y P Ö L V É T E L , (tény-föl-vétel) ösz. fn.

Valamely ténynek, különösen a büntető eljárásban, kinyomozása és egyszersmind irásba vétele. V. ö.

TÉNYNYOMOZÁS.

TÉNYLEG , (te-v-ény-leg) ih. Mint valóságos tény, mint lettdolog. Tényleg máskép áll az ügy, mint először eléadatott.

TÉNYLEGES, (te-v-ény-leg-és) mn. tt. tény-legés-t v. —et, tb. —ék. Tényként létező, mint lett­

dolog fennálló.

TÉNYLEGÉSÍT, (te-v-ény-leg-és-ít) áth. m.

ténylege'sit-étt, htn. —ni y. •—eni. Eszközli, hogy va­

lamely dolog ténylegessé vagyis ténynyé váljék.

TÉNYLEIRÁS, (tény-le-irás) ösz. fn. Valamely ténynek körülményes eléadása Írásban; máskép:

tényrajz.

TÉNYNYOMOZÁS v. —NYOMOZAT, (tény-nyomozás v. —nyomozat) ösz. fn. Birói, törvény­

széki vizsgálás, valamely tény eredete , minősége, s körülményei felöl.

TENYŐ, puszta Heves m.; helyr. Tenyő-re,

— n , —röl.

TÉNYÖ , falu Győr m.; helyr. Tényö-re, — ti,

— röl.

TÉNYRAJZ, (tény-rajz) 1. TÉNYLEIRÁS.

TÉNYVIZSGÁLAT, (tény-vizsgálat) 1. TÉNY­

NYOMOZÁS.

TÉNYZŐ, 1. TÉNYEZŐ.

TEP, elvont gyök, melyből tepeczkel, teper, té­

ped, tepesz, tepsed, tepsen stb. származtak. Az utóbbi szók a székelyeknél divatosak. Eredetre nézve nem egyéb, mint azon tap vékonyhangu változata, mely­

ből tapog, tapos, tapad stb. eredtek. Éles e-vel: tép, me­

lyet a székelyek megkülönböztetnek a föntebbi nyilt tep gyöktől. Emettől származnak, mint érintők, téped, tepesz, tepsed stb.; amattól : tépeg, tépelődik, tépiczkel stb. A tép gyök a kicsinyző íip-hez áll közelebb, mely t. i. a tipeg, tipor, tipiczkel szók gyöke. Van

2 2 3 TÉP—TÉPDELÉS még egy harmadik tép (zárt e-vel), máskép top, mely­

től téped, tépérédik (topod, töpörödik) erednek. Bőveb­

ben 1. T A P ; TOP ; T I P ; és v. ö. TÉPED, TEPÉG.

TÉP, áth. m. tép-tem, —tél, •—étt. 1) Valamely fonaldad, foszlány szálú, sejtes, rostos szövetű test­

nek részeit kézzel, körmökkel, fogakkal egymástól szétszakítja, elválasztja, s illetőleg rongyokká, sza­

kokká teszi, repeszti. Az ócska ruhát darabokra tépni.

A levelet eltépni. A ragadozó állatok széttépik a zsák­

mányt. Mérgében letépte a ruhámat. Gyapjút, kendert, szöszt tépni. Sebbe való ruhaszálakat tépni. 2) Szálas tes­

teket, növényeket, szőröket stb. töveikből kiszakaszt.

Gyomot tépni. A fiatal csemetéket kitépni. A ló farkából egy tencsnyi szőrt kitépni. A veszekedők egymás haját té­

pik. Az ősz szálakat kitépni a szakálból.

A bosszú é oda látszik mutatni, hogy ez még egyszerűbb gyökből, t. i. te gyökből és ep képzőből van alkotva. Minthogy pedig alapfogalomban az ösz-vekötött részek vagy testek egymástól elválasztására vonatkozik : innen azon te v. sze, sza gyökü szók osz­

tályába sorozható, melyek bizonyos iránytól távolo­

dást jelentenek, mint tétova, tévelyeg, szét, széled, szana stb. Legközelebb áll hozzá, a jelentésben is rokon ,czibál' szó czib gyöke. Budenz J. szerént egyezik vele a finn tempaa- (megragadni, kiszakítani, tépni), észt tómba-, (húzni, magához húzni), lív tömb-(húzni, hurczolni, rántani). Képeztetésre rokonok hozzá, mint ajakbetükkel kihangzó egyszerű igék:

lép, csíp.

TÉPÁSZ v. TÉPÁZ, (tép-ász v. tép-áz) áth. m.

tépász-tam, —tál, —ott, par. —sz, lépáz-z. Valamely testet ideoda ránczigál, mintha szét vagy ki akarná tépni, különösen, hajánál, üstökénél fogva czibál va­

lakit. A récze tépászsza a békát. Megtépászni a gyermek haját.

Ez igében az ász v. áz képző mintegy fordított viszonyban áll a fáész, rákész igéknek ész képzőjével, amaz t. i. inkább tépész, emezek fáász, rákász helyett állanak. Egyébiránt a rokon gyökü czibál is mély-hangu képzőt vett föl.

TÉPÁSZÁS v. TÉPÁZÁS, (ász-ás v. tép-áz-ás) fn. tt. tépászás-t y. tépázás-t, tb. —ok, harm.

szr. —a. Cselekvés, midőn valaki valamit tépász.

TÉPDEGEL , (tép-éd-ég-el) gyak. áth. m. tep-dégelt. Aprózva, kicsi részekre tépeget valamit. Ezen igében háromszoros kicsinyítő gyakorlat van, mint a hasonló képzésű mendegél, járdogal, üldögél, álldogál, futosgal stb. igékben. V. ö. TÉP.

TÉPDÉGELÉS , (tép-ed-ég-el-és) fn. tt. tépdé-gelés-t, tb. —ék. Több apró részekre tépés.

TÉPDEL, (tép-éd-el) gyak. áth. m. tépdelt. Kö­

rülbelül egy jelentésű a tépdegel igével, azon szaba­

tos különbséggel, hogy ebben hármas, amabban pe­

dig csak kettős gyakorlatilag kicsinyítő képző rejlik.

V. ö. TÉP.

TÉPDELÉS, (tép-éd-el-és) fn. tt. tépdélés-t, tb.

— ék, harm. szr. — e. Ismételt, s apró részekre tépés.

V. ö. TÉPÉS.

TÉPDES—TÉPÉGETÉS 224 TÉPDES v. TÉPDÉZ, (tép-éd-és v. tép-éd-éz) áth. m. tépdés-tem v. tépdéz-tem, —tél, —étt, par. tép­

dess v. tépdéz-z. L. TÉPDEL.

T É P E , falu Bihar m.; helyr. Tépé-re, —n,

—ről.

TEPECSKEL, (tep-ecs-ég-el) gyakorító kicsinző áth. m.- tepecskelt. Szabó Dávidnál am. (tiporva) gyúr, roncsol, teper, tapod, pl. szőlőt a kádban. Letepecs-kelte a földre, am. leteperte. Balaton mellett mély hangon : tapicskol. (Lugossy József). Különbözik:

tepeczkel.

TEPECSKELÉS, (tep-ecs-kel-és). fn. tt. tepecs-kelés-t, tb. —ék. harm. szr. —e. Boncsolás, tiprás, tapodás. V. ö. TEPECSKEL.

TEPECZKEL v. TEPECZKEL, (tep-ecz-ég-el) gyak. kicsinző önh. m. tepeczkelt. Apró lépéseket ra­

kosgatva, s kézzellábbal tapogatózva, és magát egyen­

súlyozva megy, mozog, mint az igen elaggott embe­

rek, vagy járni tanuló gyermekek, vagy vakok, vagy sikos utón járók tenni szoktak. Szegény Öreg már alig bir tepeczkelni. Nagy nehezen áttepeczkelt a jégen. Némi változattal : tepiczkel, mély hangon : tapicskál. Ké­

peztetésre egyezik vele a kepiczkel, azaz kipkedve-kapkodva úszkál a vizben, és eviczkel. Gyöke tep a vastaghangu íop-nak kicsinyítő módosítása, s rokon vele tip, melyből tipeg, tipor származtak. V. ö. TAP.

Ezen igében három kicsinyítő gyakorlatos képző torlódik öszve.

TEPECZKELÉS, TEPICZKELÉS, (tep-icz-ég-el-és) fn. tt. tepeczkelés-t, tb. —el-, harm. szr. — e.

Aprózó járás-menés neme. V. ö. TEPECZKEL.

TÉPED , önh. m. tepedt. A székelyeknél am.

mély hangon az általánosabb divatú tapad, azaz va­

lamibe belé ragad, belémarad. (Kriza J.) Ugyanott ,tepesz' is am. tapasz. Ezek gyökében Krizánál nyilt e van, s különbözik a tepeg (helyesebben : tépég) és tépelődik szók gyökében levőt éles é'-től, mely i-hez áll közelebb s a tipeg, tipor szók tip gyökével egye­

zik. V. ö. TEP.

TEPEDÉS, fn. tt. tepedés-t, tb. —ék, harm. szr.

— e. Mély hangon : tapadás. V. ö. TÉPED.

TÉPED ; T É P I K ; TÉPÉRÉDIK , 1. TÖPÖD;

TÖPIK; TÖPÖEÖDIK.

T E P É G , TÉPÉG , (tep-ég azaz tip-ég) gyak.

önh. m. tepeg-tem, —tél, —étt. Ügy mozog, hogy dol­

gának nincs látatja. Székely szó. (Kriza J.). Egynek látszik tipeg szóval. Tepeg-topog, mint a tojó récze.

(Kriza J.).

TEPÉGÉS, TÉPÉGÉS, (tep-ég-és) fn. tt. tepé-gés-t, tb. —ek, harm. szr. —e. Ide-oda mozgás a nélkül hogy dolgának látatja volna. V. ö. TEPÉG.

TÉPEGET , (tép-ég-et) gyak. áth. m. tépeget­

tem, — tél, —étt, par. tépegess. Ismételve, gyakran vagy több darabra , rongyra, szakaszra tép, vagy tőből szakgat holmit; máskép : tépdel, még többszö­

rösen : tépdegel. V. ö. TÉP.

TÉPÉGETÉS , (tép-ég-et-és) fn. tt. tépégetés-t, tb. —ék, harm. szr. —e. Gyakori, folytonos,

isme-225 TEPEL—TEPER telt tépés, szétszakgatás , vagy tőből kiránczigálás.

V. ö. TÉP, TÉPÉS.

TEPEL, TEPEL, (tép-el) áth. m. tépelt. Keme-nesalon am. tipor, tehát tép gyöktől; v. ö. TEP. Kü­

lönbözik a következő tépd.

TÉPÉL, (tép-él) áth. m. tépelt. Szabó D. sze­

rint a megáztatott, aztán kiszárított s megtörött kenderből, lenből a pozdorját, szárát, szálkáját ki­

veri (mintegy czibálja). Székely szó. Innen Szabó Dávidnál téplőrúd, olyan rúd, melyhez verik a törött kendert. Különbözni látszik a ,tilól' szótól.

TEPELÁK, TÉPÉLÁK, mn. és fn. tt. tépelákot.

Kriza J. szerént a székelyeknél am. ügyetlen, rósz növésű; továbbá : kapezaboeskor. Látszik hogy tava­

szodik, mert az ütőn elhányták a tépelákot. Talán ,tebe' vagy ,tepe-tupa' szókkal áll származási viszonyban ; vagy pedig tépláb, tébláb szókból módosult.

TEPELÉS, TÉPELÉS, (tep-el-és) fn. tt. tépe-lés-t, tb. —c'k, harm. szr. —e. Kemenesalon am. tip-rás. V. ö. TEPEL.

TÉPELÉS v. TÉPLÉS, (tép-el-és) fn. tt. tépe-lés-t, tb. —ék, harm. szr. —e. Kendertörés. V. ö.

TÉPEL.

TÉPELŐDÉS, (töp-el-ő-öd-és) fn. tt. tépelődés-t, tb. —t'k, harm. szr. —e. A székelyeknél am. forgó-dás. V. ö. TÉPELŐDIK.

TÉPELŐDÉS, (tép-el-ő-öd-és) fn. tt. tépelődés-t, tb. — ék, harm. szr. —e. A hánytvetett bús kedély­

nek aggódása, töprenkedése. V. ö. TÉPELŐDIK.

TÉPELŐDIK, (tep-el-ö-öd-ik) k. m. tépelöd-tem,

—tél, —ott. A székelyeknél am. forgódik (Kriza J.), igyekszik (Gyarmathi Sámuel). Mintegy ide-oda ti­

peg. A mongolban tebede-kü, szintén am. sürgőd-ni, igyekez-ni (se presser, se hátér, se depécher). A gyö­

kök tep, teb teljesen egyeznek. (A mongolban nincsp).

TÉPELŐDIK, (tép-el-ő-öd-ik) belsz. m. tépe­

löd-tem, — tél, —ütt. 1) Nagyobbszerü aggodalom, vagy szomorú eset miatt kedélye ideoda hányódik, töprenkedik; midőn, majd fejéhez, majd ruhájához kapkod, vagy épen haját tépi, ruháját szakgatja stb.

A bús kedély állapotának érzékítő kifejezése. 2) Na­

gyobb erőfeszítéssel valamire törekszik, s mint mon­

dani szokás, töri marja magát.

TEPÉLY, puszta Heves m.; helyr. Tepély-be,

— ben, —bői.

TÉPEMÉNY, (tép-e-mény) fn. tt. tépemény-t, tb. —ék, harm. szr. —e. Szálak, fonalak, melyet valamely szövetből kitéptek; különösen az úgy ne­

vezett tépés, melyet a sebekbe tömnek, hogy a ge-nyet magába vegye. (Charpie). Máskép : tépet.

TÉPÉNKE v. TÖPÖNKE, (tép-én-ke) fn. tt.

tepenkét. Székely szó, am. törpe ember.

TEPER, (tep-er) áth. m. tepert. Valakit v. va­

lamit kézzel, lábbal taposva lenyomkod , legyúr, földhöz szorít. Földre teperni a birkózó társat. Sárba teperni valamit. A bőszült bika térdével leteperte a gu­

lyáit. Hangváltozattal rokonai: tipor és tapos. Gyöke tep, nem egyéb, mint a tip, tap, top gyökök

belido-AKAD. HAGY SZÓTÁB V I . KÖT.

TÉPÉRÉDÉS—TÉPLŐ 226 múló módosulata. Mindkét hangzója nyilt e, de tip

rokongyök után lehet élese i s ; minden esetre külön­

bözik a tépérédik, tépértű szók tép törzsében levő zárt e'-től, mely ö'-vel szokott váltakozni.

TÉPÉRÉDÉS; TÉPÉRÉDÉTT; TÉPÉRÉDIK, 1. TÖPÖRÖDÉS ; TÖPÖRÖDÖTT; TÖPÖRÖDIK.

TEPERÉS, (tep-er-és) 1. TEPRÉS, TIPRÁS.

TEPERTŐ v. TÉPÉRTYÜ, 1. TÖPÖRTŐ v.

In document A MAGYAR NYELV (Pldal 118-121)