95 TARÁTA—TARÁZ TÁ RBÉR—TARCZ AL 96
L. TÁRGYILAGOSSÁG
T A R H , fn. tt. tarh-ot, harm. szr. —a. Molnár A. szótárában am. a szokottabb tarhó. L. TARHÓ.
TARHAJÓ , (tar-hajó) ösz. fn. Letarolt v. le
szerelt hajó , vitorlakészülékétől akár önkéntesen, akár viharban és csatázásban megfosztott hajó.
TÁRHÁZ, (tár-ház) ösz. fn. Rakhelyül szol
gáló ház, épület; különösen, eleség-, vagy élettár.
Apránként elfogy a tömött tárház is. (Km.). Némelyek, mint TÁR szónál érintők azon nézetben vannak, hogy ,tárház' szóban is ,tár' kincset jelent; azonban ezt nem mérnők egész általánosságban elfogadni, mert a régieknél is ,tárház' mindennemű rakhelyet jelentett, vagyis olyan épületet, mely holminek el
tartása végett tárul szolgált. Pl. Thúry György ha
lála után maradott marháinak (ingóságainak) ,re-gestrum'-ában 1571-ben : „Az Kanizsai tárházba találtatott marha : Egy subában (zsáktarisznya) va
gyon paplan 1. Egy vörös bárson heoz ber (hiúz bőr) suba 1. Veress kamuka nest suba 1. Fejér kamuka dolmán 1." stb. (Századok. 1870. év. 724. lap).
TARHELY, (tar-hely) ösz. fn. Letarolt vagy kopasz hely.
TARHÓ , fn. tt. tarhót. Szabó Dávidnál aludt téj. A Táj szótár szerént Kecskemét vidékén felforralt tejből beoltva készült nyári hüvösító" eledel; az al
földi gulyásoknak úgy szólván fagylaltja. Kinek a kása megégette a száját, a tarhót is megfújja. (Km.).
Szabó Dávidnál eléjön tarh és taroh alakban is.
Egyezik vele a mongol tarák (le caillé, le lait caillé, Schmidt szerént : gesauerte Milch nach Abkochung derselben); azonban kivált taroh alakban rokon a túró szóval is.
TARHÓMAG , (tarhó-mag) ösz. fn. Tarhóból vagyis oltott tejből bizonyos adag, melyet új beol-tásra használnak.
109 T A R H O N Y A — T A Z N Y A TARHONYA, fn. tt. tarhonyát. T o j á s s a l vagy a nélkül is készített, s megreszelt v a g y apróra vag
dalt vagy morzsolt tészta, melyet megszárítva sokáig eltartanak, s leginkább gazdasági t a n y á k b a hordják, minthogy itt nem mindenkor v a n idő és alkalom fris tésztát készíteni ; h a m a r j á b a n megfőzik, s leves
ben vagy tejjel, zsírral, paprikás hússal stb. szokták enni, ezért különösen a pusztai és t a n y a i lakosok eledele. Szabó Dávid szerént aludt- v. savanyótejjel készült étek. Eredetére nézve úgy v é l j ü k , hogy a farM-ból származott, minthogy nem csak morzsáinál fogva hasonló a tarhóhoz, mely túróssá öszvefutott fejrészekből áll, h a n e m , mint l á t t u k , v a l ó b a n a l u d t tejjel vagyis tarhóval is k é s z ü l ; v a g y pedig egé
szen a keleti nyelvekből vétetett át, jelesül Zenker szótára szerént a persa tárkháne (S betű a l a t t ) így értelmeztetik : eine Suppe oder Brei von sauerer Milch mit Graupen ; t o v á b b á a török-persa tárkháne (h betű alatt) : geschrotenes Getreide in Milch ge-kocht und gewürzt (mind k é t esetben mint Szabó D.
is értelmezi).
T A E H U D I , (tar-hud-i, azaz tar-ud-ó v. tor-h
ad-ó) mn. tt. tarhudi-t, t b . —ak. F e r e n c z i J á n o s sze
rént a székelyeknél am. rőkönyödött v. rökönyösödött.
V. ö. TAEHUDIK.
T A R H U D I K , (tar-h-ud-ik) k. m. tarhud-tam,
—tál, —ott. Rőkönyödik v. rökönyösödik. Ú g y lát
szik inkább torhad igével r o k o n í t h a t ó , mint tarhó főnévvel.
T A R H U D T , (tar-h-ud-t) mn. t t . tarhudt-at, t b .
—ak. Mondják fűről, melynek szára megrökönyö
dött, elszáradt, s leveleitől fosztva mintegy t a r r á lett; vagy eltorhadt. V. ö. T A R H U D I K .
T A R H U S Z I K , (tar-h-usz-ik) k.; a jelen időn kivül, a többi időt tarhudik igétől kölcsönzi. J e l e n t é sére nézve is 1. T A R H U D I K .
T Á R I , (tár-i) mn. t t . tári-t, t b . — ak. T á r b a vagy tárhoz tartozó, a r r a vonatkozó. Tári szekrények, fortékák, szerek. Tári számvitel. L e g i n k á b b összetéte
lekben használják, pl. takaréktári könyvecske; könyv
tári szolga.
TARISZNYA, fn. tt. tarisznyát. Zsáknemü, kü*
lönfélo kelméből készült táska, melyben a hazulról távozók, vagy utasok h o l m i t , különösen eleséget szoktak vinni m a g u k k a l . T ö b b vidéken a köznépnél a rendes öltözékhez tartozik, mely nélkül templomba sem mennek. Hátas tarisznya, melyet h á t r a fektetve viselnek. Oldaltarisznya, mely oldalon lóg. Börtarisz-nya, vászontarisznya , szörtarisznya , posztótariszBörtarisz-nya, kittiltarisznya, vadásztarisznya, koldústarisznya. Add ide a tarisznyámat, hadd öltözzem föl. Koldústarüznyát akasztottak a nyakába. (Km.). Néha a zsíros tarisznyá
ból is hull ki vajas pogácsa. (Km.). Vén tarisznya, gúnynév am. b a n y a . A népmesékben g y a k r a n v a n szó bűvös tarisznyáról, melyből birtokosa minden
féle eleséget nagy bőségben állít elé.
. Németül: Tornister, melyről Adelung azt jegyzi meg, hogy némelyek az olasz canestro-t6) (latinul :
T A R I S Z N Y Á S — T A R J A G 1 1 0 canistrum) származtatják, de szerénte is hihetőbb, hogy a m a g y a r tarisznya-böl van átvéve, s gyöke tár.
Ha e véleményt elfogadnék, a k k o r elemezve t a l á n tár-icz-nya v. tár-icz-ka, a z a z , t á r a c s k a ' volna. A k, ny h a n g g á ú g y változott, mint izény v. iszény (= izéli) szóban. E g y é b i r á n t rokonok még lengyel nyelven : taisztra, idevaló szláv nyelven : tarnyisztra, persa nyelven : talisza (hippopera). A régieknél, pl. T h ú r y György ingósági lajstromában (Századok. 1 8 7 0 . 7 2 4 . 725.11.) eléjön : tanizra, taniztra, tanyzra a l a k o k b a n . Gyökre rokonok hozzá : torba, a m a g y a r lovas k a tonák t á s k á j á t j e l e n t ő tarsoly, a T á j s z ó t á r b a föl
j e g y z e t t tarák, azaz, bőrből v a r r t kis tarisznya, mely hangátvetéssel am. tarka, mint kupak kupka (kis k ú p ) , sipak sipka, csutak csutka, bicsak bicska.
T A R I S Z N Y Á S , (tar-isz-nya-as) mn. t t . tarisz-nyás-t v. — a t , t b . — a k . T a r i s z n y á v a l ellátott, föl
szerelt. Tarisznyás utasok, pásztorok.
T A R I S Z N Y A S Z Í J , (tarisznya-szíj) ösz. fa. Szíj a tarisznyához v a r r v a , fűzve v a g y kötve, melylyol azt n y a k b a vagy vállra akasztják.
T A R I S Z N Y Á Z , (tar-isz-nya-az) á t h . m. tarisz*
nyáz-tam, •—tál, — o t t , p a r . —z. T a r i s z n y á v a l ellát, fölszerel. Á t v . tréfás ért. eltarisznyázni az időt, am.
csavarogva, henyén eltölteni, mennyiben t. i. a csa
v a r g ó k , s h a z u l r ó l elmenők t a r i s z n y á t s z o k t a k m a gokkal vinni.
T A R I T A R K A , (tari-tarka) iker. mn. Igen t a r k a , n a g y o n czifra. L . T A R K A B A R K A .
T A R I T U P P O S , (tari-tuppos) iker. mn. Mar-czal mellékén am. púpos h á t ú . Szabó D á v i d n á l : tá-rituppos, és szerénte a m . fardagályos, p á r n a m ó d r a púpos. Első a l k a t r é s z e a kinövést j e l e n t ő tar, mint a tárj, tarkó, taraj s z ó k b a n ; a tuppos gyöke tupp pedig rokon a szinte púposságra v o n a t k o z ó csup, kúp, hup, púp gyökök illetőleg szókkal.
T Á R I V Á R I , (tári-vári) i k e r í t e t t mn. Tájdiva-tosan mondják házról, u d v a r r ó l , k e r t r ő l , mely min
denünnen t á r v a n y i t v a áll.
T A R I Z S A , puszta Borsod m.; helyr. Tarizsá-ra,
— n, —ról.
T Á R J , (tar-j) fn. tt. tarj-at. A s z a r v a s m a r h á n a k első lapoczkáji fölött levő h ú s . A lónál u g y a n ezen rész mar v. marj, v a g y tájdivatosan : mor, morj.
N é h u t t u t ó h a n g g a l : tarja és torja. Alapfogalomban azon szók osztályába tartozik, melyek emelkedésre, m a g a s s á g r a , kinövésre v o n a t k o z n a k , m i n t : tarkó;
taraj s t b . V. ö. R. g y ö k h a n g .
T A R J A , (tar-j-a) fn. t t . tarját. L . T Á R J . T A R J A G , (tar-j-ag) fn. tt. tarjag-ot, h a r m . szí.
— a. 1) Mérges f a k a d é k , vagy bibircsó, v a g y csomó az állati testen, különösen a s z a r v a s m a r h á k o n . Sze
gedi tájszólással : taragy v. táragy. ( N á t t y József).
V. ö. T Ú R , fa. 2) A lopvanőszök seregéből való nö
vénynem, mely a fák kérgén v a g y a köveken tenyé
szik, s leveletlen ripacs- és szömörcsféle kicsucsoro-dásokból áll, és némileg az állati tarjaghoz hasonló.
( V e m i c a r i a ) . Minthogy a tarjagot m á s k é p
snrjuzás-1 snrjuzás-1 snrjuzás-1 , T A R J A G O S — T A R K A n a k is mondják, valószinü, hogy gyöke a kinövésre vonatkozó tar v. sar, sarj.
T A R J A G O S , (tar-j-ag-os) mn. tt. tarjagos-t v.
— at, t b . — a h . Amin tarjagféle fakadékok, bibir
esók, mérges kelevények v a n n a k . Tarjagos ökör.
T A R J A G O S S Á G , (j-ag-os-ság) fn. tt. tar-jagesság-ot, h a r m . szr. — a . Á l l a p o t v a g y tulajdonság,
midőn valamely állat testén tarjagféle kifakadások v a n n a k .
T A R J A G O Z Á S , (tar-j-ag-oz-ás) fn. tt. tarja-gozás-t, t b . —ok, h a r m . szr. •—a. Állapot, midőn az állati bőr tarjagozik. V. ö. T A R J A G O Z I K .
T A R J A G O Z 1 K , (tar-j-ag-oz-ik) k. m. tarjagoz-tam, —tál, — o t t , p a r . •—zál. Tarjagféle fakadékok t á m a d n a k a testén. Tarjagozik az igái ökör nyaka, tarja.
T A R J Á N v . T A R J Á N Y , mváros Borsod me
gyében ; falu Komárom , puszta Győr m.; GYÖN
G Y Ö S — , falu Heves, K Ő R Ö S — , Bihar, S A L G Ó — , N ó g r á d m.; helyr. Tarján-ba, —bari, •—bál. Mongol és k a l m ü k nyelven tarján am. gabona és szántóföld;
vájjon a föntebbi helységek nem gabonatermő t u l a j donságuktól k a p t á k - e nevöket ? Bíborban született Constantinnál személynév, t. i. a m a g y a r fajhoz t a r tozó b é t s a k h a z á r o k t ó l elszakadt k a b a r o k k a l együtt nyolez fő nemzetség k ö z t a Tarján-é (rov zaotúvov) is említetik {Ghazar v. Ghadzar is a mongol és k a l -m u k b a n a-m. föld, h e l y ; vidék, tarto-mány. A -magyar
b a n szinte v o l t a k és ma is v a n n a k ilyetén személy
nevek : Búza, Ország. T o v á b b á u g y a n o t t Khabar am.
orr, orrmány, hegyfok, és Kara am. fekete, szintén mongol szók, az utóbbi m e g v a n a m a n d s u és t a t á r nyelvben is. A többi nemzetségfőnök neve is igen csekély, de rokon h a n g v á l t o z á s s a l szintén a mongol
ból értelmezhető, pl. Neké görögösen : vény, a mon
golban jeke am. n a g y ; Kurtu-germatu a mongolban : khurdun-gere-metu azt teszi : gyors mint a fény).
T A R J Á K K Á , puszta Heves m.; helyr. Tarján-ká-ra, — n , •—ról.
T A R J Á N Y , mváros Borsod m . ; helyr. Tar-jány-ba, — b a n , —bál.
T A R J U , (tar-j-u) fn. t t . tarjut. L . T A R J A G 1).
T A R J U M O G Y O R Ó , (tarju-mogyoró) ösz. fn.
Sándor J . szerint a m . radix serophularia. L . T Á K -A J -A K , é s V -A R J U M O G Y O R Ó .
T A R K A , (tar-ka v. tar-og-a) mn. tt. tarkát.
Különféle, kivált egymástól elütő foltokkal, pettyek
kel , c s í k o k k a l , k o c z k á k k a l czifrázott színezetű.
Tarka virág, tarka toll, tarka madár, tarka pók, tarka gyík, tarka récze, tarka tojás, tarka ló, tarka kutya, tarica kigyó. Tarka szövet, kezkenö, ruha. Tarkára fes
teni, hímezni valamit. Tarka, mint a szárcsamony, mint a pulykatojás. Nem csak egy tarka kutya van a világon.
(Km.). Poczi poczi tarka, se füle se farka. (Km.). „ E g y k i s t a r k a m a d á r víg kedvében szép gyümölcsös kert
n e k ment r ö p t é b e n . " (Faludi). Á t v . ért. különféle elemekből álló. Tarka népgyülekezet, sereg. Képes ki
fejezéssel, a maga nemében furcsa, czifra. Tarka gon- '
T A R K A B A R Á T — T A R K Á L 112 dolatok. Tarka beszéd. Tarka hír, melynek részletei egymástól különböznek.
„ B á m u l v a kergetjük álmunk t a r k a k é p é t . "
Berzsenyi.
Tarka ember, a székelyeknél am. szembe szépet mondó s h á t a mögött megszóló. (Perenczi J á n o s ) .
E szónak gyöke alkalmasint a metszésre, saro-lásra, irtásra vonatkozó tar, melyből tarol, tarló is | származtak, mennyiben t. i. a t a r k a testen némely fol
tok úgy tűnnek elé, mintha azok szőre, haja, illetőleg szine el lenne koptatva, letarolva. A ka képző kétfé
lekép elemezhető, v a g y maga az egyszerű kicsinyítő • ka, mintha volna tar(ocs)ka, ezen hasonlat szerént, fehérke, piroska; vagy az elavult gyakorlatos ige tarog ,
részesülője, tarogó, taroga, öszvehúzva : tarka, mint 1 bugyoga bugyka, csacsoga csacska, czinege czinke s több i mások. E tekintetben hasonlók hozzá a szintén színekre vonatkozó hóka = hópetytyes , róka riska = vörös, I szőke, sárga. Körülbelül egy értelmű vele az iromba, j melynek gyöke ír, metszésre, rovásra vonatkozik. 1 Szláv n y e l v e n : strakati, tarkavi. Budenz J. szerént az osztyák-szurguti tájszólásban tárach am. szürke. A mongolban tarilan szintén am. t a r k a (bigarré, bariolé, j taeheté) g y ö k b e n egyezik a magyar ,tarka' szóval. 1
T A R K A B A R Á T , ( t a r k a - b a r á t ) ösz. fn. L á s d : S Z E S Z T R A B A R Á T .
T A R K A B A R K A , (tarka-barka) ikerített mn. j Különféle színezetű. Tarkabarka, mint a szarka farka, j ( K m ). Ez iker szóban a második alkatrész b betűje j i n k á b b csak hangjáték, mint a „ F a r k a s nemzetség"
czimű népmesében eléforduló példákból is kitűnik :
„farkas-barkas az is szép, róka-bóka az is szép, őröm- I bőröm az is szép, nyúlom-búlom az is szép, kakasbakaa az is szép, tyúkombúkom j a j be r ú t ! " V. ö. IKERSZO.
T A R K A B A R K Á Z , (tarka-barkáz) iker. áth. I T a r k a b a r k á r a fest, hímez, farag.
T A R K A B O G Á C S , (tarka-bogács) ösz. fn. A bo- j gácsok neméhez tartozó növényfaj, melynek fészke \ pikkelyei hosszú, válús tövisekkel kitoldott hegyűek, váluszélei tövön tövisprémesek, levelei Szárölelök, fehér csíkokkal t a r k á k , de van tiszta zöld levelű is.
(Carduus marianus). Máskép köznépiesen : tarkatövis. ! T A R K A C S Í K O S , (tarka-csíkos) ösz. mn. Kü
lönféle színű csikókkal czifrázott. Tarkacsikos szövet, I ruha.
T A R K A F O L T O S , (tarka-foltos) ösz. mn. T a r k a szinü foltokból öszvetoldott, v a g y olyan pettyekkel I pontozott. Tarkafoltos ócska nadrág.
T A R K A G É M , (tarka-gém) ösz. fn. Kisebb fajú gém, fején három bóbitatollal és t a r k a tollazattal.
(Ardea nycticorax).
T A R K Á G Y É K v . — G Y Í K , (tarka-gyík) ösz.
fn. Babos, pettyes bőrű gyíkfaj, sárgyík. (Stellio).
T A R K A I C Z A , puszta Bihar m . ; helyr. Tar-kaiczá-ra, •—n, —ról.
T A R K Á L , (tarogaal) m. tarkáit; T A R K Á -L Á S , 1. T A R K Á Z ; T A R K Á Z Á S .
113 TARKÁLLIK—TARKÓ TARKÓ—TARLASZÍ 114 TARKÁLLIK, (tar-ka-all-ik) k. m. tarkáll-ott,
htn. —ani. Tarka színezetben tűnik elé. Tarkáilik a különféle virágokkal hímezett mező.
TARKAKÍGYÓ, (tarka-kígyó) ösz. fn. Több
féle szint játszó kígyófaj. (Cenebris).
TARKÁN, (tar-ka-an) ih. Tarka színekkel, különféle színre pettyezve, csíkozva.
TARKÁNY, falu Bihar m.; helyr. Tarkány-ba,
—ban, —ból.
TÁRKÁNY, falu Komárom m.; FELSŐ—, Borsod, KIS—, Bihar és Zemplén, MEZŐ—, Heves, NAGY—, Zemplén m.; helyr. Tárkány-ba, — ban,
— ból. Darkhan a mongolban mívest, művészt jelent, pl. altacsi darkhan arany míves. Ha a mongolból származtatható (mint több más helynév is, pl. Tar-czal, Tarján, Tokaj), akkor az eredetileg valamely személynév (mint birtokos neve). így származott a magyarban kivált a szentek nevéről igen számos helynevezet.
TARKAPEJ, (tarka-pej) ösz. mn. és fn. Barna foltokkal pettyegetett, tarkázott pej. L. PEJ.
TARKAPÓK, (tarka-pók) ösz. fn. Pettyegetett szinii pókfaj. (Stellio araneus).
TARKÁS , (tar-ka-as) mn. tt. tarkás-t v. — at, tb. — ah Imittamott, helylyelközzel tarka. Tarkás búzaföld, melyen ittott pipacsok vöröslenek, búza
virágok kéklenek.
TARKASÁG, (tar-ka-ság) fn. tt. tarkaság-ot, harm. szr. —a. A tarka szinezetü testnek vagy so
kaságnak állapota, vagy tulajdonsága. E ruha tarka
sága miatt nem tetszik.
TARKÁSÍT, (tar-ka-as-ít) áth. m. tarkásít-ott, par. —s, htn. —ni v. —ani. Tarkássá tesz, hímez, pettyez. V. ö. TARKÁS.
TARKÁSÍTÁS , TARKÁSITÁS, (tar-ka-as-ít-ás) fn. tt. tarkásitás-t, tb. —ok, harm. szr. —a.
Cselekvés, mely által valamit tarkássá tesznek.
TARKATÖVIS , (tarka-tövis) lásd : TARKA
BOGÁCS.
TARKÁZ, (tar-ka-az) áth. m. tarkáz-tam, — tál,
—ott, par. —z. Tarkára fest, hímez, pettyez, foltoz, ír, metél; czifráz. A szövetet különféle szinű virágokkal, csikókkal, pettyekkel tarkázni.
TARKÁZÁS, (tar-ka-az-ás) fn. tt. tarkázds-t, tb. — ok, harm. szr. •—a. Cselekvés, mely által va
lami tarkává tétetik.
TARKÍT, (tar-ka-ít) áth. m. tarkít-ott, par. —s, htn. —ni v. —ani. Valamit tarkává tesz. Szabato
san véve némileg különbözik tőle tarkáz, mennyi
ben ez gyakorlatos, és részletekre terjedő, amaz pe
dig egyszerű s általános cselekvésre vonatkozik.
TARKÍTÁS, TARKITÁS, (tar-ka-ít-ás) fn. tt.
tarkítás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Cselekvés, mely által tarkává teszünk valamit.
TARKÓ, (1), (tar-kó v.tar-og-ó?) fn. tt. tarkó-t.
A fejnek hátsó alrésze a nyakcsigolya táján, a fülek közötti vonalon. Körülbelül azon rész, melynek szar
vasmarhánál tar v. tárj a neve. Tarkón ütni, találni
AKAD. NAGY SZÓTÁK VI. KŐT.
valakit. Máskép : nyákszirt. Gyöke magyar elemzéssel a kidudorodást, kinövést jelentő tar, rokonai taraj v.
taré, szaru stb. V. ö. R, gyökhang. Egyébiránt rokon vele a mongol taraki v. tariki (cerveau, cervelle); és terigün (la t§te), persa tárek (Gipfel, Wirbel des Kopfes), kiesinzö fn. tár (Spitze, Gipfel) szótól, mely ismét a magyar taré v. taraj szóhoz áll közelebb.
Budenz J. szerént az észt túri, tűrik (nyakszirt), finn túrja, lapp csorge (apex); ugyanő ezeket taraj v. ta
réj szóval is rokonítja.
TARKÓ, (2), (tar-k-ó) fn. tt. tarkót. Tarka ku
tya neve. Tarkó ne!
TARKÓDÖFÉS , (tarkó-döfés) ösz. fn. Döfés, melyet a tarkón, különösen a vadászok az állatok tarkóján ejtenek.
TARKÓGÖDRÖCSKE, (tarkó-gödröcske) ösz.
fn. Mélyedés a fej alsó részén, vagyis a nyakcsigo
lya fölött.
TARKÓHAJ, (tarkó-haj) ösz. fn. Haj, mely a tarkót takarja. V. ö. TARKÓ.
TARKÓIDEGÉK, (tarkó-idegék) ösz. fn. Ide
gek a tarkóban. (Nervi cervicales)
TARKÓIZOM, (tarkó-izom) ösz. fn. Izmok, melyek a tarkó táján nyúlnak el, s arra szolgálnak, hogy a nyak különféle irányban mozoghasson.
TÁRKONY, fn. tt. tárkony-t, tb. — ok, harm.
szr. —a. Az ürmök neme alá tartozó egyes levelű növényfajnak közönséges neve; levelei láncsásak, kopaszak, elülhátul hegyesek, fészkei gömbölyüde-dek, kocsányosak, felállók. Konyhai fűszerül hasz
nálják. Bárányhús tárkonynyál. Növénytani néven:
tárkonyüröm. (Artemisia dracunculus). Valószínűleg a latin dracunculus után alakult, valamint a német Dragun, és török-persa tarkhun szók is.
TÁRKONYÜRÖM , (tárkony-üröm) ösz. fn. L.
TÁRKONY.
TARKÓ , falu Sáros m.; helyr. Tarkő-n, —re,
—röl.
TÁRKÖNYV , (tár-könyv) ösz. fn. Számviteli könyv valamely tár, árutár, magtár, raktár stb. he
lyiségeiben, a beadott s kivett portékákról, gaboná
ról stb.
TARKÖR, (tar-kör) ösz. fn. tt. tarkör-t, tb.
—ök. Növénynem az együttnemzök seregéből é»
nősözvegyek rendéből; vaczka kopasz; fészkének pikkelyei kétsorosak, egyenlők ; bóbitája a karimán levő magvaknak nincs, innen a neve. (Doronicum).
TÁRKÚL , (tar-ka-úl) önh. m. iarkúl-t. Tarka színezetűvé alakúi, tarkává lesz. Virágzás idején tor
kúinak a mezők, kertek. V. ö. TARKA.
TARKÚLÁS, TARKULÁS, (tar-ka-ul-ás) fn.
tt. tarkúlás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Színváltozás, vagy módosulás, vagy vegyülés, midőn valami tar
kává leszen.
TÁRLAL, (tár-ol-al) áth. m. tárlalt. Am. az egy
szerű tár, nyit. Eléjön Szabó Dávidnál. L . : T Á R , (2), TARLASZT , (tar-ol-aszt) áth. m. tarlaszt-ott, htn. —ni v. —ani, par. tarlaszsz. L. TAROL;
8
1 1 5 T Á R L A T — T A R L Ó Z T Á R L A T , (tár-ol-at) fn. tt. tárlat-ot, harm.
szr. — a . Valamely t á r b a n , teremben köz szemléletre rendezett kiállítás, illetőleg az így kiállított t á r g y a k együtt véve. Mütárlat.
T Á R L A T I , (tár-ol-at-i) mn. tt. tárlati-t, tb. — ok.
T á r l a t b a v. tárlatból való, a r r a vonatkozó. Tárlati képek, festmények.
T A R L Ó , (tar-ol-ó) fn. tt. tarlót. Az általános m a g y a r nyelvben, sőt régibb m a g y a r m u n k á k b a n is, mint Molnár Albertnél, am. lekaszált, learatott, le
vágott fűnek, n á d n a k , g a b o n á n a k stb. földben ma
radt csonka szára. Búza-, árpa-, zabtarló. Kukoricza-tarló. Nádtarló, kákaKukoricza-tarló. Letiporni, fölhasítani a tarlót.
Tarlóra hajtani a barmot.
„ N e menj rózsám a tarlóra, Gyönge v a g y még a s a r l ó r a . "
(Népdal).
Árva vagyok árva, mint a nyári tarló. (Népd.).
E szónak törzsöke t e h á t tarol, melynek része
sülője szenvedő értelemben vétetik, azaz, oly valami, amit l e t a r o l t a k ; hasonló a l k a t ú a k : legelő amin le
gelnek, kaszáló, amit kaszálnak, szántó, amit szánta
n a k stb. Tájdivatos kiejtéssel : talló v. tarrá, táró, mint sarló, salló, sarró. Az oszmanlí törökben Vám-béry szerént tarla am. szántóföld. Megengedjük, hogy a m a g y a r , t a r l ó ' Vámbéry azon idézete után is : „ r u s Bissenorum, quod vulgo dicitur Besseneu t h o r l o u " , régen szántóföldet j e l e n t h e t e t t , de ezen jelentés, legalább t u d t u n k r a , ma már a m a g y a r élő nyelvben nem létezvén, még régibb szótárainkban, pl. Molnár Albertében sem t a l á l t a t v á n , mind a m a régi thorlou. mind az oszmanli török tarla i n k á b b a mongol-kalmük tarja v. tarján szóval rokonítható, mely am. gabona, és szántóföld (Kowalewszki, J ü l g ) , és e nyelvekben több társa és származéka is van, pl. tari-khu (semer; labourp.r uno térre, mely t e h á t legalább gyökben i n k á b b a termel-rá igéhez hasonlít), tarja-csi (fóldmives) stb. S ezekkel egyezik a csaga-taji tarik (szántóföld), tari-mak (magot vetni), laran-dsi (fölmíves). Sőt tarla szó Zenker szótárában egy helyütt a r a b szónak van jelezve (elif nélkül), e sze-rent „Besseneu t h o r l o u " arab-török kifejezés is lehet.
T A R L O T T , (tar-ol-ott) mn. tt. tarlott-at. Amit letaroltak, minek ágait, szárát lemetszették. Tarlott nádasok.
„ H e r v a d már ligetünk, s díszei hullanak, T a r l o t t bokrai közt sárga levél zörög."
Berzsenyi.
T A R L Ó V I R Á G , (tarló-virág) ösz. fn. Népies neve a tisztes h u n y á s z n a k ; 1. ezt.
T A R L Ó Z , (tar-ol-ó-oz) önh. m. tarlöz-tam, —tál,
— ott, p a r . — z . A tarlón elmaradozott gabonafeje
k e t öszvegyüjti; továbbá a barom á l t a l letört tarló
szálakat gereblyével öszvehárítja, s betakarítja. A t v . az ismeretek mezején, bizonyos könyvekből holmit kiszedeget, gyűjtöget, vagy mások által föl nem jegy
zett egyes a d u t o k a t eszveszedeget.
T A R L Ó Z Á S — T A R N Ó 1 1 6 T A R L Ó Z Á S , (tar-ol-ó-oz-ás) fn. tt. tarlózás-t,
t b . —ok, harm. szr. — a . Az a r a t ó k után elmarado
zott gabonafejek öszvegyüjtése. A t v . az ismeretek n a g y mezején, némely csekélyebb részletek és ada
tok keresése, k u t a t á s a .
T A R L Ó Z A T , (tar-ol-ó- oz-at) fn. tt. tarlózat-ot, h a r m . szr. — a . Amit valaki a tarlón öszveszedege-tett. Átv. ért. bizonyos szakhoz tartozó egész mü
vekből egyes érdekesb részletek és adatok gyűjte
ménye.
T A R L Ó Z Ó , (tar-ol-ó-oz-ó) mn. és fn. tt. tarló-zó-t. A k i tarlóz. 1 ariózó gyermekek, szegények. V. ö.
T A R L Ó Z .
T Á R N A , (1),. falu U n g m., K I S — , N A G Y — , Ugocsa m.; helyr. Tarná-ra, — n , —ról.
T Á R N A , ( 2 ) , folyó Heves megyében, mely a Mátráról lerohanó p a t a k o k b ó l gyűl össze, s a parádi kies völgyet végig futván Verpelétnél a n a g y sík
ságra ér.
T Á R N A , (tár-na talán csak : t a r - n a ?) fn. tt.
tárnát. B á n y á s z o k nyelvén, a bányahegy belsejében részint a b á n y a a k a d á l y o k elhárítása, részint a szállí
tás könnyebbitése, vagy más bányászati czélokból vízszintes i r á n y b a n vezetett üreges m e n e t ; máské
pen : alag, s az idegen nyelvű ,Stollen' után : istály.
Ellentéte : akna, mely függőleges irányban vezette
tik, németül : Schacht. A t á r n á k legfontosbika az öreg- v. főtárna (Erbstollen), mely a hegységben levő minden építmények a l a t t vonul el, s ez á l t a l a bá-nyamivelést általában könnyíti és lehetségesíti.
T A R N A - B O D , falu Heves m.; helyr. —Bod-ra,
— on, —ról.
T A R N A - Ö R S , falu Heves m.; helyr. — Örs-re,
— ön, —ról.
T A R N A - M É R A , falu Heves m.; helyr. — Mé-rá-ra, — n , —ról.
T A R N A - S Z E N T M I K L Ó S , falu Heves m.; helyr.
— Szent-Miklós-ra, — o n , —ról.
T Á R N I C S , fn. t t . tarnics-ot, h a r m . szr. — a . Növénynem az öthimesek seregéből és kétanyások rendéből (Gentiana) , melynek több fajai között gyógyerejéröl különösen ismeretes a sárga tárnics, (gentiana lutea), melynek virágai gyűrűsek, gyűrűi bogernyő szabásuak, bokrétáji többnyire ötmetsze-t ü k , kerekformák, peötmetsze-tötmetsze-tyegeötmetsze-teötmetsze-tötmetsze-t s á r g á k ; máskép köz
népiesen : danczia, encziána (mindkettő a ,gentiana, szóból), keserűgyökér. Másik ismertebb faja a komis tárnics (gentiana pneumonanthe), virágai kocsánosak, e l l e n e s e k ; bokrétáji harangformák, ránczoltak, öt-metszetük ; levelei szálasak, t o m p á k ; virágzata kék, belül homályos sárgával vagy fejérrel p e t t e g e t e t t ; köznépiesen : kornisfű. V a n még a tölcséres bokré-t á j u a k n a k egy ismerebokré-tes faja, melynek köznépiesen földepe, kis czentauria, százforintosfű, kis ezerjófű, a
növénytanban pedig földepetarnics a neve. (Gentiana centaurium).
T A R N Ó , faluk Sáros és Turócz m . ; helyr.
Tarnó-ra, — n , —ról.
11T T A R N Ó C Z - - T Á R O G A T Ó S Í P T A R N Ó C Z , mváros L i p t ó , faluk Nógrád és Ung m.; helyr. Tarnócz-ra, — o n , —ról.
T A R N Ó C Z A , puszták H e v e s és F e h é r m.
ALSÓ — , F E L S Ő — , B E L S Ő — , K Ü L S Ő — , pusz
ták, Somogy MI.; helyr. Tarnóczá-ra, — n , —ról.
TARNÓDHÁZA , puszta V a s m.; h e l y r . —há-lá-ra, —n, •—ról.
TÁRNOK, (1), (tár-nok) fn. tt. tárnok-ot, h a r m . szr. —o. Hajdan a királyi k i n c s t á r ó're. (Tavernicus).
Utóbb az ország zászlós u r a i n a k egyike s a nádor és országbíró u t á n és távoliétökben a kir. h e l y t a r t ó tanács és az országgyűlésen a főrendi t á b l a harmad-, és a tárnokszék rendeselnöke ; az elnökségek a ná
dor akadályoztatása esetében a g y a k o r l a t b a n ú g y osztattak meg az országbiró és t á r n o k között, hogy amaz rendszerént a H é t s z e m é l y e s t á b l á n , illetőleg Curiai ülésekben, a t á r n o k pedig a H e l y t a r t ó t a n á c s nál elnökölt. Bővebb czíme : királyi főtárnokmester.
(Tavernicorum regalium magister).
T Á R N O K , (2), faluk Pozsony és Szála, pusz
ták Pozsony és F e h é r m.; helyr. Tárnok-ra, — o n , —ról.
T Á R N O K A , falu Zemplén m . ; helyr. Tarnó-ká-ra, •—n, —ról.
T Á R N O K I , (tár-nok-i) mn. t t . tárnoki-t, t b .
—ak. Tárnokra vonatkozó ; t á r n o k a l a t t álló. Tár
noki szék. Tárnoki városok. V. ö. T Á R N O K S Z É K . T Á R N O K M E S T E R , ősz. fn. L. T Á R N O K , (1).
T Á R N O K S Z É K , (tárnokszék) ösz.fn. A z 1 8 4 8 -diki alkotmányváltozás előtt a t á r n o k elnöklete a l a t t időnként működő hatóság , illetőleg törvényszék, mely több királyi város ügyeiben rendelkezett, ille
tőleg itélt. Más királyi városok a személynóki szék a l á tartoztak.
TÁRÓ v. T A R R Ó , tájdivatos kiejtés, helyesen 1. TARLÓ.
TARÓD-CSENCS , falu V a s m.; h e l y r . Taród-Csencs-re, — é n , —ról.
T A R Ó D F A , 1. T A R Ó T F A . T A R Ó D H Á Z A , 1. T A R R Ó D H Á Z A .
T Á R O G A T , (tár-og-at) g y a k . á t h . m. tárogat
tam, — tál, —ott, par. tárogass. 1) G y a k r a n , ismé
telve tár, nyitogat valamit. A járókelők tárogatják az ajtót. 2) A ,tárogató' nemű hangszeren j á t s z i k . V. ö.
TÁROGATÓ.
T Á R O G A T Á S , (tár-og-at-ás) fn. tt. tárogatás-t, tb. —ok, harm. szr. — a . G y a k o r i t á r á s , n y i t o g a t á s . Továbbá a tárogató síp billentyűjének nyitogatása.
T Á R O G A T Ó , (tár-og-at-ó) fn. tt. tárogató-t.
Hajdani, billentyűkkel ellátott, s éles harsogásu töl
cséres tábori síp. Harsog a tárogató, riad a trombita
szó. (Harczi dal). J e l e n n e n a n é p több helyen a kla
rinétét nevezi t á r o g a t ó n a k . Érsekújvár vidékén : tá-rigatyú.
T Á R O G A T Ó I Z O M , (tárogató-izom) ősz. fn.
Arczizom, mely a tárogató, és általán a fuvószerek hangoztatásakor működik, vagyis a pofákat kifeszíti.
T A R O H , fn. tt. taroh-t v. tarh-ot. L. T A R H Ó . T Á R O G A T Ó S Í P , ösz. fn. L . T Á R O G A T Ó .
T A R O K — T Á R S 1 1 8 T A R O K , fn. tt. tarok-ot, h a r m . szr. —ja. Kár
t y a j á t é k n e m e , mely teljesen 78 k á r t y a l a p b ó l áll, s köztök 2 2 ütő- v . t a r o k k á r t y a , 2 1 s z á m m a l jelölve, s a 2 2 - i k neve Skűz (Excüse). Olaszul : tarócco, többese : tarocchi, franeziául : tarots. Egyiptomból s z á r m a z o t t n a k vélik.
T A R O K O Z , T A R O K K O Z , (tarok-oz) önh. m . tarokoz-tam, — t á l , —ott. T a r o k o t , t a r o k k á r t y á t j á t s z i k .
T A R O L , (tar-ol) áth. m. tarolt. F ű n e k , gaboná
n a k , s más v é k o n y a b b sarjú n ö v é n y e k n e k szárait le
metszi, aratja, kaszálja stb. A szénát kaszával, a búzát sarlóval letarolni. Nádat, kákát tarolni. Az erdőt leta
rolni, minden fáit kivágni. T o v á b b á , az állati testen nőtt sarjakat, azaz, szőrt, hajat lenyírja. A törökök letarolják hajaikat. Hajdan a pogány kunok is tarolták fejeiket. E g y eredetű s rokon jelentésű vele : sarol,
sarából. V. ö. S A R O L , és T A R .
T Á R O L , (tár-ol) á t h . m. tárolt v. tárlott, h t n . tárolni v. tárlani. Am. az egyszerű tár, nyit. Eléjön Szabó D á v i d n á l . L . T Á R , ( 2 ) .
T A R O L Á S , (tar-ol-ás) fn. tt. tarolás-t, t b . — ok, h a r m . szr. •—a. Bizonyos n ö v é n y s z á r a k lemetszése, l e a r a t á s a , k a s z á l á s a , k i v á g á s a stb. V. ö. T A R O L .
T Á R O L Á S , (tár-ol-ás) fu. t t . tárolás-t, tb. —ok, h a r m . szr. •—a. Nyitás, tárás, t á r a s z t á s .
T Á R O N , (tár-on) ih. Nyitva, t á r v a . Táron van az ajtó. (Szabó D.).
T A R O R J A , (tar-orja) ösz. fn. A k é t főbb hí
mesek seregébe és födetlen m a g v ú k r e n d é b e sorolt növénynem ; b o k r é t á j á n a k felső a j a k a nincs, t a r k ó j a pedig meghasadt. (Teucrium). F a j a i sokfélék, s kö-zöttök főleg ismeretes a gamandor tarorja (t. cha-m a e d r y s ) ; köznépiesen cha-m á s k é p c s a k gacha-mandor v. zsu-zsánka v. kis cserelevelii fű v. kis sarlós fű. Más ismer
t e b b faja az életillat-tarorja (t. m a r u m ) , köznépiesen : életfűve, engem szagolj, márum fű.
T A R O S ; T A R O S K E D D ; 1. T A R R O S ; T A R -R O S K E D D .
T A R Ó T F A , falu V a s m. ; h e l y r . Tarótfá-ra,
— n, —ról.
T A R P A , mváros B e r e g m. ; helyr. Tarpá-ra,
— n , —ról.
T A R R A S , falu T o r o n t á l m.; helyr. Tarras-ra,
— on, —ról.
T A R R Ó D F A , 1. T A R Ó T F A .
T A R R Ó D H Á Z A , falu V a s m . ; helyr. Tarród-házá-ra, — n , —ról.
T A R R O S , falu B a r a n y a m.; helyr. Tarros-ra,
— on, —ról.
T A R R O S K E D D , falu N y i t r a m.; helyr. Tarros-kedd-én, — r e , —ról.
T Á R S , fn. tt. társ-at, harm, szr. — a . Á l t a l á n személy, ki bizonyos é l e t m ó d n a k , á l l a p o t n a k , üzlet
nek, vállalatnak, cselekvésnek g y a k o r l a t á b a n része
sünk. Számos összetétel a l k a t r é s z e . Hitves- v. házas
társ, polgártárs, pa.ptárs, vitéztárs, embertárs, tanulótárs, játszótárs, útitárs, lakó- v. laktárs, kenyerestárs,
asztal-8 *
1 1 9 T Á R S A D A L M Á S — T Á R S A L
társ, kereskedötárs, adóstárs, legénytárs, leánytárs, Örö
köstárs, szolgatárs, tiszttárs, hirótárs, vőtárs, vetélytárs, kezestárs , mulatótárs, hálótárs , bajtárs. Hü, hűtelen, nyájas, mogorva társ. Társul adni, társul fogadni. Tár
sul állani, szegődni. Kinek társa van, ura van. (Km.).
Szerelem, uraság nem tűrnek társat. (Km.). Nem jó társ az, ki mindent] maga hörpent fel. (Km.). Különö
sen, ki bizonyos vonzalomnál fogva belsőbb viszony
b a n él velünk. Amilyen a társa, olyan ő maga. I n n e n j e l e n t á t v . ért. hasonló külsejűt, a l a k ú t is. Ez annak társa, azaz, hasonló mása. Nem találom társát, vagyis párját.
Valószinü, hogy e szó gyöke azon tár, mely h á z a t , vagy l a k o t jelent, miszerint társ annyi mint velünk egy t á r b a n v. h á z b a n lakó, l a k r é s z e s ; vala
mint a német Kamerád, franczia camarade, olasz ca-merata, a latin camera szótól s z á r m a z n a k , és H e y s e á l t a l Stubengenosz szóval értelmeztetnek. Ez elem
zéssel egyezik a pajtás, ha t. i. törzseként pajta te
kintetik, mely a héber bajit v. betli, a r a b bejt, h á z a t j e l e n t ő szókkal e g y e z i k ; t e h á t e szerént pajtás, tu
lajdonképen am. velünk egy pajtában (házban) lakó.
(E szót azonban némelyek baj-társ-hol eredettnek ' vélik. L á s d végül a török dás-t). A föntebbihez ha
sonló észjárással képeztettek : ágyas, ki mással egy á g y b a n h á l ; házas, ki egy másnemű személylyel egy h á z a t t a r t ; kenyeres, ki mással egy kenyéren él.
E g y é b i r á n t a l a k r a egyeznek vele : hárs, nyárs, birs, gyors, Srs, nyers. T á j divatosan : táss, melylyel egye
zik a török dás, innen joldás am. uti t á r s .
Mennyiben a társ üzleti, kézmüi dolgozó ré
szest, vagyis mesterlegényt jelent, hasonló hozzá a szláv tovaris.
T Á R S A D A L M A S , (társ-od-al-om-as) mn. tt.
társadalmas-t v. •—at, t b . —dk. T á r s a l k o d n i szerető, n y á j a s , nem m a g á b a vonult. Társadalmas életmód.
T Á R S A D A L M I , (társ-ad-al-om-i) mn. tt. tár-sadalmi-t, t b . —ak. T á r s a d a l m a t illető, érdeklő, ah
hoz t a r t o z ó , a r r a vonatkozó. Társadalmi viszonyok, erények, bűnök. V. ö. T Á R S A D A L O M .
T Á R S A D A L O M , (társ-od-al-om) fn. t t . társa
dalmat. Bizonyos erkölcsi k ö t e l é k e k k e l öszvefüzött emberek sokasága, legszélesb értelemben véve, kü-lönböztetésül a v a d állapotban, egymástól szétsza
kadozva élő emberek sokaságától. Polgári, egyházi társadalom. Különbözik tőle a szűkebb jelentésű tár
saság, vagyis a társadalom egyes tagjaiból álló ki
sebb n a g y o b b c s o p o r t , vagy felekezet. A m a g á b a z á r k ó z o t t polgár társadalomban él, ha b á r nem tár
saságban. A remete is t a g j a a t á r s a d a l o m n a k , á m b á r a társaságoktól elvonja magát.
T A R S Á G , (tar-ság) fn. tt. tarság-ot. T a r álla
pot, v a g y tulajdonság. V. ő. T A R , ( 1 ) .
T Á R S A L , (társ-al) elvont igetörzs, mely csak származékaiban, ú. m. társalog, társalkodik, társaltat, divatozik. E tekintetben hasonlók hozzá a hízeleg, szédeleg, émeleg, andalog igék mint hizel, szédel, emel, andal törzsökéi.
T Á R S A L G — T Á R S A S Á G 1 2 0 T Á R S A L G , lásd : T Á R S A L O G , és T Á R S A L
-K O D I -K .
T Á R S A L G Á S , (társ-al-og-ás); T Á R S A L G Á S I , (társ-al-og-ás-i); T Á R S A L G Ó , (társ-al-og-ó) lásd : T Á R S A L K O D Á S ; T Á R S A L K O D Á S I ; T Á R S A L K O D Ó .
T Á R S A L K O D Á S , (társ-al-kod-ás) fn. tt. tár-salkodás-t, tb. —ok, h a r m . szr. — a . Két v a g y több t á r s n a k egymással folytatott személyes közlekedése, beszélgetése, mulatása, időnkénti öszvejövetele nem a n n y i r a valamely komoly ü g y e k t á r g y a l á s a végett, mint nyájas vonzalomból. Tetszetősb a l a k b a n : tár
salgás.
T Á R S A L K O D Á S I , (társ-al-kod-ás-i) mn. tt.
társalkodási-t, t b . —ak. Társalkodást illető, ahhoz tartozó, a r r a vonatkozó. Társalkodási ügyesség. Tár-salkodási nyelv. (Conversations . . . . ) .
T Á R S A L K O D I K , (társ-al-kod-ik) k. m. társal-kod-tam, •—tál, —ott. Némi nyájas vonzalomnál fogva egy vagy több társsal személyesen közlekedik, mu
lat, beszélget, eszméket cserél stb. Inkább szeret ma
gán lenni, mint társalkodni. Hozzá nem illő emberekkel társalkodik. Müveit, becsületes emberekkel társalkodni.
Régiesen am. szövetkezik : „Mind ezök öszvetársol-k o d v á n . " Nádor-codex. 4 7 3 . 1.
T Á R S A L K O D Ó , (társ-al-kod-ó) mn. és fn. tt.
társalkodó-t. A k i másokkal társalkodni szokott, vagy s z e r e t ; nyájaskodó. Mint főnév j e l e n t személyt, ki különösen, és rendszerént valakinek mulatótársa, s bizonyos lekötelezettségnél fogva körülötte van. •
T Á R S A L K O D Ó N Ő , (társalkodó-nő) ösz. fn.
Nőszemély, ki rendes társalkodó vagyis mulató társa valakinek, különösen valamely úrhölgynek.
T Á R S A L K O D T A T , (társ-al-kod-tat) miv. m.
társalkodtad-tam, —tál, —ott, par. társalkodtass. L á s d : T Á R S A L T A T .
T Á R S A L O G , (társ-al-og) g y a k . önh. m. társal-kod-tam, •—tál, vagy társalg-ottam, —ottál, —ott; htn.
társalog-ni v. társalg-ani. L. T Á R S A L K O D I K . T Á R S A L O M ; T Á R S A L M I , lásd : T Á R S A D A L O M ; T Á R S A D A L M I .
T Á R S A L T A T , (társ-al-tat) áth. illetőleg miv.
m. társaltat-tam, —tál, —ott, par. társaltass. Eszközli, engedi, hogy társalogjon. „Vele ne t á r s a l t a s d fiadat."
Szabó D .
T Á R S A S , (társ-as) mn. tt. társas-t v. —at, tb.
— ak. 1) Kinek társa v a n , ellentéte : társtalan. 2) Tár
sakból s különösen egyenlő jogú társakból álló ; ma- i g á b a n t á r s a k a t foglaló ; társasággal j á r ó . Társas ke
reskedés. Társas kör. Társas egyház. Társas kocsi.
3) Nyájas t á r s a k k a l lenni, mulatni kedvelő, társa-ságos.
T Á R S A S Á G , (társ-a-ság) fn. tt. tarsaság-ot, h a r m . szr. — a . 1) Széles ért. több személyek se
rege, csoportozata, k i k bizonyos viszonyban egymás
sal öszvekötve élnek, milyen a polgári, vallási tár
saság általán véve. 2) Különösen testület, melyet oly személyek képeznek, k i k valamely köz czélra