• Nem Talált Eredményt

^ rí,

V. Temes

A temesi főesperesség magába zárta a Trianon előtti Te- mesmegye közepét. Nem terjedt e főesperesség és a vármegye a Marostól a Dunáig. Három kerületre oszlott: a Temesen in-vatifeáni oklevélben,: Petrus de Vihida. Lk. II. 124. — 137 Pesty, A ma­

gyarországi várispánságok 282. — 138„Ecclesia lapidea in honorem beate Marié virginis constructa“ Kr. II. 128. — 139 Püspökségtől^. I. 147. —

néni („ex ista parte Timisi“), a Temes és Borza közt („inter Temes et Borza“) és a két Temes közt („inter duos fluvios Ti­

misi“). Plébániái:

A c s á d (Tj: Achad), f Zsadány és Murány vidékén. A Boldogságos Szűz tiszteletére szentelt temploma kőből épült.138

— A d o r j á n , A d o r j á n f a l v a . (Tj.: Adrián, villa Adriani), f ismeretlen. — A p á t i (Tj.: Apacha, Pacha), Apaticza. Plé­

bánia-egyházának védőszentje: a Boldogságos Szűz. A templom a törökök ellen védekezésül szolgált. Kegyurai (Stamsia Simon és Ratico Dean) „kövekből“ újból felépítik. IV. Eugen pápa (1432. XI. 10.) búcsút engedélyezett részére. — B e c s k e r e k (Tj.: Pechkereki), Kisbecskerek. — B e r e g s z ó (Tj.: Berukzo).

Itt született Beregszói András Csanádi kanonok (1407). — S e ­ r é n y (Tj.: Bérén). — „B e s d, D e s d“. A Tj. e két helyneve egyazon plébániára vonatkozik. Helyfekvése ismeretlen. — B e s s e n y ő (Tj.: Beseno, Bessenev, Bezenev, Erzensi), Üjbe- senyő. — B o b d a 1. Papd. — C s á k (Tj.: Chaac, Chag, Chak), Csákvár. — C s á v o s (Tj.: Cauas, Chauas, Kaua). — C s e b z a (Tj.: Chevze, Chevzen, Chewe, Cosa). — C s e n e (Tj.: Chene).

Valószínűleg azonos a Dezső püspöktől az itebői prépostságnak átengedett birtokkal.139 — C s e r i f Temesrékás közelében.

Ferences kolostorral. Erre vonatkozóan a „magyar ferencren- dek“ jeles történetírója, K o l l á n y i Ferenc ezt írja: „A Bosz­

niában letelepedett szigorúbb rendtartást követő ferences szer­

zetesek élete olyan példás, működésük eredményben olyan gazdag, önfeláldozó tevékenységük oly magasztos volt, hogy a vallásos magyar nemzet tehetősebbjei közül többen, itt ná­

lunk is, zárdákat emeltek számukra. Az első hely, ahol meg­

szállottak, a csanádegyházmegyei Cseri volt, ahonnan sok éven keresztül maguk a szerzetesek is csak „cseri-barátok“-nak ne­

veztettek, megkülönböztetésül a m ár régebben meghonosodott konventuálisoktól.“140 Tény, hogy egy ferencesnek a 16. század első feléből fennmaradt tudósítása szerint szigorúbb rend­

140 Kollányi Ferenc, Magyar ferencrendiek a 16. század! első felében. Szá­

zadok 1898, 824. — 141 Ordinánsz, A szegedi Havi Boldogasszony templo­

ma. Szeged 1831, 11. Érdújhelyi Menyhért, A kalocsai érsekség a re- naissaince korban). Zeni a 1899, 220, B. 1 .111. Szabó György Pius, A ferenc­

rendiek a magyar történelemben. Bp. 1921, 64, 225—6. Horváth Ridhárd, Laskai Ozsvát, Bp. 1932. — 142 Vat. IV. 279. — 143 „Ecclesia in honorem

tartást követő pályatársai („fratres minores strictioris obser- vantiae“) e klastromtól nyerték volna „ c s e r i b a r á t o k “ („fratres de Cheri“) elnevezésüket, mert ez lett volna első tele­

pük és ezt az állítást általában egészen napjainkig nem vonták kétségbe.141 Tekintve azonban, hogy „cseri“ a szláv nyelvben szürkét jelent és hogy öltönyük színe, megkülönböztetésül a régebben letelepedett, fekete köntöst viselő konventuális-fe- rencesektől, szürke volt: nem valószínűtlen, hogy ruházatuk színétől kapták elnevezésüket. Az obszerváns-ferenceseknek egyébiránt a Csanádi egyházmegyében (Kévén) régibb telepük és klastromuk Cseriben annyira jelentéktelen volt, hogy újonc­

iskolával sem rendelkezett, ott gyűléseket talán sohasem ta r­

tottak és őrséget (custodia) sem neveztek el róla. — C s ó k a (Tj.: „Chuka“). — C s o r n a (Tj.: Chama), f Szentandrás kör­

nyékén. Szent-Erzsébetről nevezett plébániaegyházának a Szentszék (1400) búcsút engedélyez.142 Itt született Csornai J á ­ nos Csanádi kisprépost. (1424). — D é g (Tj.: Deg. Dag) f Gyar­

mata környékén. — D e s d 1. Besd. — D ó c z (Tj.: Doch, Dolch), Dolácz. F a n c s a l , F a n c s a l l a k a (Tj.: Fanchala, Fan- talaka, Fanthalka). t Temesvár környékén. — G á b o r j á n (Tj.: Gabrian). f Helyfekvése ismeretlen. — G á d (Tj.: Guad, Gunad. Suanad). — „G w n g u d i j g h a z a“. Kő-temploma Szent-Jakab apostol tiszteletére épült. — G y ő r (Gewr). Min- denszentek-egyházzal.143 Gyűrök, Temesvár környékén Kissoda és Medves közt. — G y a r m a t (Tj.: Garmad, Garmat, Zamar), Gyarmata. Szent-Bertalan apostol tiszteletére épült plébánia­

egyháza (1400. X. 7.) búcsúban részesül.144 „H e t r e“. f Talán Hetény-puszta helyén. — H o h a d 1. Ohad — J e n ő (Tj.: Hyneo, Jencv, Jenő), Janova. — J o b á g y (Tj.: Jebag, Jobaag, Jobag). Egy 1402. évi oklevél is emliti templomát, mely a várral szemközt áll. — Védőszentje: Szent-Mihály. Ennek káplánja,145 Ujbécsi Balázs csanádi klerikus (1429. U. 19.) Rómában vette fel az áldozópapság szentségét.146 — „J u s k e“.

Talán: Jécsa. — I v á n d. (Tj.: Hinand, Hiuand, Iwanch) — K o k a d (Tj.: Kakot, Kokoth, Tót). Ugyanilyen nevű plébánia

omnium sanctorum“ 1300. Kr. HI. nr. 128. — 444 Vat. IV: nr. 289. — 145 „CapeUanus ecclesie s. Michaelis in Jobaigi, Cenadiensis diooesis“. — 146 Lk. I. 1357. —i 147 1422. Lk. I. 443. — 148 Lk. I. 630. — I49 Lk. II. 275.

előfordul a bihari főesperességben is. János Csanádi püspök (1487) mint szomszéd tiltakozott az ellen, hogy Kakath temes- megyei faluban egy részbirtokot elidegenitsenek. A török hó­

doltság után e helységet újratelepítették. Ekkor neve Orczi- dorf lett. Azonban a nép nyelvén ma is: Kokota. — K é r . (Tj.:

Keer, Kér) | a mai Rékás vidékén. Nem azonos sem Egyházas- kérrel, sem az aradmegyei Kérrel. — K e n é z (Tj.: Kenes, Kenez). Talán itt született Kenézi Jakab aradi kanonok (1426

—39). — K é t f ü 1 ű, ma: Kétfél. Egyházas-helyre m utat az a körülmény, hogy szülötte, Kétfülűi Demeter az egyházi pályára lépett; aradi kanonok (1435) lett. — K ö r t v é l y e s (Tj.: Kur- tuelos, Kurtuelus). t Két ilyen nevű helység volt Temesben.

Ez a plébániás hely valószínűleg Rékás környékén terült el. — K i s b e c s k e r e k 1. Becskerek. — M a c z e d ó n i a . (Tj.: Ma- chadonia). Kegyura Maczedóniai Miklós, „temesi báró“, e me­

zőváros (oppidum) Boldogságos Szűzről nevezett plébániatem­

ploma mellé a Szentháromság tiszteletére kápolnát emelt.147 Ebből a helységből származott Maczedóniai Bálint temesi fő­

esperes, Maczedóniai László szerémi, m ajdváradi püspök. Macze­

dóniai Miklós és neje, Ilona (1433. IX. 16.),148 továbbá Macze­

dóniai Dancs János és neje, Zsófia (1433 VII. 28.) búcsúban bán részesülnek.149 — M a r á z (Tj.: Maras, Maraz) | Rudna - közelében. Itt született Marazi Vargyas Tamás Csanádi nagy­

prépost (1450—58). — „M e r a“. | Előfordul nemcsak a Tj.- ben, hanem más oklevelekben is. — M i k l ó s k e r e k i . (Tj.:

Mikloskerki, Myhoskereki, Mykloskereki). | Szent-Miklósról nevezett plébánia-egyháza (1390. XII. 21.) búcsút nyer.150 — M ó r a (Tj.: Móra, Mura). Talán Moravicza helyén feküdt. — M u r á n y. Plébánosát (1403) felhívja Lippai Péter, Csanádi püspöki szentszéki elnök, hogy egy nagy-szécsényi „hospes“

ellen járjon el.151 Idevaló volt Muronyi Tamás, akinek (1433.

VII. 31.) IV. Eugen pápa az erdély-egyházmegyei jánki plébá­

niát adományozta.152 — M o s n i c z a (Tj.: Monisa). — N é m e t i , (Nemiti, Nempti). — N é m e t s z e n t p é t e r , 1. Szentpéter.

— O h a d (Tj.: Ohad, Huhad, Huhud), a mai Obád. — O r o s z i (Tj.: Hurusi, Vruzi). t Itt született Ohadi Gergely Csanádi ka- * 133 _ i*8 a vonatkozó vatikáni oklevélben: „Mikloschimken“. Vat. III. nr.

133. _ i« Temes, nr. 196. — 150 Lk. II. 291, 287. — 181 Vast. ív. 82. — I5! Vat. III. 199. — 1M Temes nr. 370. — 154 1426. IV. 25. — 1,1 Lk. I.

Dr. Juhász Kálmán: A Csanádi püspökség története. 8

nonok (1446). — O s k o l a (Tj.: Scalla, Sculd, Sorúid, Zo- ruka). Ilyennevű helység nemcsak a régi Temesmegyében, de a régi Csanádmegyében, sőt a mai Űjarad helyén is volt. A szó­

ban forgó helység valószínűleg azonos Szkulya helységgel. — O s z 1 á r (Tj.: Ozlar, Hozlar, Huzlar) | a mai Sipet környékén.

— ő s z é n (Tj.: Evsin, Evzin, Ewzin), Jeszvin. — P a p d (Tj.: Popd, Pokd,) Bobda. Idevaló lehetett Papdi János

„csanádegyházmegyei klerikus“ (1398)151 — P a r á c z (Tj.:

Paraz). — „ F a r k a s“. Tj. | Ismeretlen. — P a r t o s (Tj. P ar­

tas). Középkori okleveleinkben is olyan írásmóddal fordul elő, mint a Tj.-ben. — P e t r e (Tj.: Petre, Petree, Petri). Talán Petromán. A Tj.-ben két lelkésze fordult elő: Péter és István.

Utóbbira azt az észrevételt teszi, hogy vikáriusa Péternek. A későbbi jegyzék m ár csak Istvánt emliti. Ebből következ­

tethetjük, hogy Péter betegsége vagy távolléte miatt volt kény­

telen helyettest tartani; időközben ■elhunyt, vagy elkerült és utódja: István lett. — P é t e r l a k a (Tj.: Peturlaka). | Isme­

retlen. — P i s k i (Tj.: Pysky). Középkori okleveleinkben is ezen a néven fordul elő. Helyén épült a mai Bruckenau. Kör­

nyékén volt még egy Piski. Ennek a Tj. szerint külön önálló plébániája volt. — B é k á s . A Tj. nem emliti. Nemcsak egyháza volt, de plébániája is. A Szentlélek imádására szentelt templomá­

nak IX. Bonifác pápa (1390. XII. 2.) búcsút engedélyez.152 Demeter plébános („Demetrius plebanus de Rekas“) pedig (1422) kegy­

urának képviseletében já r el.153 — R u d n a (Tj.: Buda) — S á r á d (Tj.: Sarad, Zaradd), t Gyarmata vidékén. — S á g (Tj.: Sagad, Sad, Swag). — S á s v á r (Tj.: Sasuar, Sabuar, Gaswar). Azelőtt monostoros hely. — „ S e r e r i“, „ S o r m u s“.

Tj. Ismeretlen — „ S o r ú i d , Z o r u l d“. Tj. Ismeretlen. —

„ S e w r i n i s“. Tj. Ismeretlen. — S z a g y u m o n o s t o r a . Lehet, hogy azonos Szókával. Mindenesetre a Temes—Berzava vidékén állott. — S z e n d e r ő (Tj.: Zenderev). | Hajdan há­

rom ilynevű falu volt Temesben. — S z e n t a n d r á s (Tj.:

Sanctus Andreas). László zádorlaki plébános (1485) tiltakozik az ellen, hogy a temesmegyei Zenth András falut elfoglalják.

— S z e n t g y ö r g y (Tj.: Sanctus Georgius). Omor környékén.

Plébánia-egyháza természetesen Szent-György tiszteletére volt avatva. Erről különben egy oklevél is tudósít.154 A helység 877. V. ö. Marczaffi László, 75. — n t SHfte, Okit. 33. — 157 Vat. IV. 291. —

plébánosa, György/ia Tamás csupa emberszeretetből kellemet­

len kalandba keveredett. Ezért kénytelen volt az Apostoli Szentszékhez folyamodni.155 — Három év múlva Űjbécsi Ta­

más „a csanádegyházmegyei Szent-György-helység Szent- György plébánia-egyházának rektora“, aradi kanonok lett.

(1429. VI. 7.)156 — S z e n t j a k a b (Tj.: Sanctus Jacobus). Ok­

levelekben is előfordul (1462: Zenthyacab). t Helyfekvése is­

meretlen. — S z e n t k e r e s z t (Tj.: Sancta Crux), t szintén ismeretlen. — S z e n t k i r á l y (Tj. Sanctus Rex, Scentkural).

Egy pápai bulla ez egyháznak (1400: „ecclesia sancti Stephani vilié nuncupati sancti Regis Cenadiensis diocesis“) búcsút en­

gedélyez.157 A Tj. szerint a helység „a két Temes közt levő es- peresi kerület“-hez tartozott. „Ma ily nevű hely e vidéken is­

meretlen.“158 — S z e n t l é l e k . Neve (1484: Zenthlelek) mu­

tatja, hogy temploma a Szentlélek-Isten imádására volt szen­

telve. t Helyfekvése ismeretlen.159 * — S z e n t m á r t o n (Tj.:

Sanctus Martinus, 1478: Zenth Marton), Magyarszentmárton.

— S z e n t m i h á l y . Tj. Németszentmihály. — S z e n t p é - t e r. Tj., Németszentpéter. — S z e n t t a m á s . Tj. (1485:

Zenthtamas). t a mai Mercydorf vidékén. — S z é p h e l y (Tj.:

Zephel), Zsebely. — S z ó k a (Tj.: Zago). — T e m e s v á r (Tj.:

Temes, Temeswar, Teneswar). A Tj. szerint János plébános egyszersmind kanonok is volt. Ez a körülmény Temesvár egy­

házi jelentőségét bizonyítja, m ert akkor a székeskáptalan szék­

helye Csanád volt. Az oklevelek említik Szent-Eligiusról név.

plébánia-egyházát. Belga védőszentjéről következtetve, hívei talán vallon-olaszok voltak. Ezzel az egyházzal kánonilag egye­

sítve volt Szent-György és Szent-Márton egyház, továbbá a Szűz Mária és Szent-Margit kápolna.180 Ez az egyesítés azon­

ban csak ideiglenes lehetett. Nemsokára a Szent-György plébánia-egyház mint önálló javadalom tűnik fel. Űjonnan ki­

nevezett plébánosa (1429. I. 24) Rómában szenteltette fel ma­

gát.161 Domonkos-klastroma is volt Temesvárnak a középkor­

ban. Nem létezett azonban sem „ t e m e s v á r i p r é p o s t ­ s á g“,162 sem „temesi prépostság“ (Praepositura Themesiensis“

158 g. 482. — 188 Borovszky, A nagylaki uradalom története. Bp. 1900.

47, — i«o „paroohiaüs ecclesia sancti Eliigii de Temeswar, cum Sanc'i Georgii et sancti Martini ecclesils ac sancte Marié nec non sancte Margaré'Je capelis eidem pairoohiaJi ecclesie canonioe annexis“. Vat. IV.

nr. 605. 181 Lk. I. 1102. — 162 E r d é ly i László, Magyarország törvényei.

8*

1518. 17. te.). Utóbbi alatt a d ö m ö s i prépostság (Demesien- sis) értendő.163 Temesvári születésűek voltak: Temesvári Péter

„csanádegyházmegyei áldozópap“ (1373), Temesvári András (1446—48), Temesvári Bálint (1500) váradi kanonok, Temesvári László (1394), Temesvári Jakab (1394) aradi, Temesvári István (1423) Csanádi kanonok, Temesvári András (1446), a székesfe­

hérvári Szent-Miklós-egyház prépostja (1446),164 Temesvári István „csanádegyházmegyei klerikus“; IV. Eugen pápa neki adományozta165 a vácegyházmegyei kecskeméti Szent-Miklósról név. plébániát.166 — T e r e m i (Tj.: Teremi, Chereni). Volt Te­

remi Torontálban is, a mai Nagy- és Kis-Teremia vidékén.

Lehet, hogy a Tj.-ben említett plébánia Temesvár környékén állott. — „T e s o 1 a, Tesula, Tesuld, Tosula, Kezeld“. Tj. Kö­

zépkori oklevelekben is előfordul, f a Temes és a Bega közt.

— „ T i c a u e l e k e , T y w a n t e l e k y“. Tj. f Temesvár kö­

zelében. — T o l v a j d (Tj.: Taloud, Tegwid, Tolnoyd), Tolva- dia. — T ó f ő (Tj.: Toufew, Tovfew, Tesev). Talán a mai Tó­

szeg. — Ü j n é p (Tj.: Hnyuep, Huyunep, Winep), ma: Unip.

Idevaló volt Űjnépi Dávid Csanádi kanonok (1467). — Ű jb é c s (Tj.: Veybech, Vybech, Wybech), Űjpécs. Nevezetes egyházas- hely a középkorban. Plébánia-temploma Mindenszentek tiszte­

letére épült. Egyik plébánosa (1428. IX. 27.) Rómában szentel­

tette magát pappá.167 Kevés helység adott annyi jeles férfiút az egyházmegyének, mint Üjbécs. Itt született Űjbécsi Fülöp, a bécsi egyetem hallgatója, a szépművészetek borostyánkoszo­

rúsa, Csanádi nagyprépost (1439—50), Űjbécsi Tamás (1429) aradi és Űjbécsi Tamás c«anádi kanonok (1431—32), (az utóbbi aligha azonos az előbbivel: az apostoli Szentszékhez benyújtott kérvényében aradi javadalmáról nem tesz említést), Űjbécsi Balázs jobbágyi plébános (1429), Űjbécsi Péter sebesi főespe­

res (1411—18), Űjbécsi Elek közjegyző (1410), Űjbécsi Demeter aradi kanonok (1438—39). — Ü j u d v a r (Tj.: Huyudvar, Vi- udvar, Viwduor, Wyuduor). Temesvár környékén: Űjlak he­

lyén. Az em lített Győrrel egyidejűén fordul elő egy oklevélben Szeged, 1942. 177. — 163 V. ö. V u r u m Jós. Eppatus Nitriensis eiusque praesulum memória. Posonii 1835, 303, 310,430. — 164 Lk. II. 929, 935, 966. Lehet, hogy azonos Temesvári András váradi kanonokkal. Részt-vett a bázeli zsinaton és javadalmát vesztette. — 165 1431. VIII. 7. — 106 a pápa sajátkezűén szignálta ¡kérvényét. Lk. II. 58. Ez a plébánia Mártonfia Mihály plébánosnak húszévi működése után, a zalavári

ben-és ez fenntartotta Szent-Kereszt tiszteletére épült egyháza emlékét.168 — U t v i n (Tj.: Utuen, Vtwen, Hutuen, Hutneu, Hutuen Petri). K é t plébániát említ a Tj. Az egyik ma is fenn­

áll, a másik ettől délnyugatra terült el. Ezek egyikében szüle­

tett ötvényi Domokos aradi főesperes (1414—18) és öttvényi Sebestyén Csanádi társaskáptalani kanonok. — V a j a (Tj.:

Boya, Vaia, Waia). t Beregszó és Szentmihály közt. — V e r ­ m e s 1. Sereri. — V o j t e k (Tj.: Veyteh, Wech, Weytech). — Z ö l d e s (Tj.: Zeldes, Zeudes). f Ismeretlen. — Z s a d á n y (Tj.: Zadan, Sadan).

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK