• Nem Talált Eredményt

se varrás. 1724: 2 Kendő vegiben valo zöld selymes varrás

[Nsz; Told. 19].

3. - pergamenkörtefa kb. finom gyümölcsöt termő ber-gamotte körtefa; păr de bergamotă; Berber-gamottebimbaum.

1760: a szőlőbeli selymes pergamenkörtvélyfáról, úgy a ve-teményeskertben lévőről, hasonlóképpen a nagy vackorfa tetején oltottról ettem Isten engedelméből ezen esztendőben [RettE 115],

II. fh ? selymárus; mătäsar, vînzător de mătăsuri; Sei-denverkäufer | selyemszövő; mătäsar, ţesător de mätase;

aeidenweber. Szn. 1591: Selmes János. Selymes János [Kv; Szám. 1/5],

0 Hn. 1757: A Sellymes Völgjiben egy parlagban heve-rő Sovány Vizes Zább fòld (sz) [Szentmihály Cs; EHA].

A lehetséges jel-re I. RCsnSz.

selyp selypítő, pösze; peltic, sîsîit; lispelnd. 1764: A többi között a bátyjának, Kemény Ferencnek mondotta egyszer: „Bátyámuram! Cekelakát (mert selyp volt) adja el

ke.d ..." [RettE 176]. 1804: a' beszégyében egy kevéssé sejp [DLt nyomt. kl]. 1812: Kőmives Kŏvesdi János a' beszédjében égy kitsinyég sejp [DLt 299 ua.].

selypen 1. selypítve, pöszén; peltic, sîsîit; lispelnd. 1736 Nemes János selypen szólott [MetTrCs 451]. 1807:

beszél Oláhul még pedig habarva, és selypen [DLt 849

nyomt. kl].

2. raccsolva; graseiat; mit Rachen-r sprechend. 1819:

Katso István az R — betűt selypen mondgya ki [DLt

7°4 ua.].

„ selypes

EHA] Hn. 1779: Sejpes alatt (sz) [Köbölkút K;

selypség selypítés, pöszeség; pelticie, pelticeală; Lis-Peln. 1775: Ez is soha semmiféle discursusból ki nem ha-gy? gr. Teleki László urat osztán meg Horvát Sámuelt, akit ő Tyamunak monda, nagy selypség miá [RettE 345].

. sem, biz. se I. ksz A. egyszeres haszn-ban; întrebuinţat o smgură dată; in einmaliger Verwendung. 1. egyenlő rangú mondatrészek tagadásának kif.; pentru negarea a douä sau mai multe pärţi de propoziţie de aceleiaşi rang; für die Ne-gation gleichrangiger Satzteile: nem ... szintén nem; nu nici nu; weder... noch, nicht... auch nicht. 1570: Az Bol-tos Kalmarok eleot kyk arwlnak es nem fyzetnek sem zol-galnak Ennek elote valo Ideobenis vegeztek volt

?zokrwl ... hogj eo k. Byro vra(m) Mwtasson Masth (!) nelt Nekyk Ne legenek az Boltosoknak kamarasoknak Ban-kokra [Kv; TanJk V/3. 6b]. 1573: Berkezy Ianos ... vallia 2»n t 0 W a b n e m h a ,ßa t t a s c m N e z t e c o k e t lK vi T J k 111/3

ölj. 1578: mywel hogy en nem akartam sem nem akarok

32 warossal egyenetlenkedny, hanem myndenekben eggyeth akarok ertheny [Dés; DLt 202]. 1600: Kerekes jstwanne Sophya azzony vallja: En semmith az en 'amtol nem hallottam, sem nem kerdeztem minthogy ke-serves azzony voltam, mastol hallottam, hogy erre Zolott volna [Kv; TJk VI/1. 419]. 1620: Nagi palt nem esmerte

^agi Bálintot sem [Szentmargita SzD; Ks]. 1625: mattis-jaiua musnaual nem perlet Sem nem vegiezet [Agyagfva U;

uszT 156b]. 1646: az fogolys doceallya hogy ... nem Con-sP““alt Forrai megh eolesere sem nem consentialt [Kv; TJk vili/4. 63]. 1702: Nemzetes Diosegi István Vram, az Ugrai

Gergely kivansagara az Szajka pataka mellet adot egy da-rab vetemenyes kertnek valo Varos földet emanaltatot 1678 esztendőben eo keglme kezenel in perpetuum megh marad Varosunkhoz valo jo akaratyat tapasztalvan megh hadtuk el nem bontyuk, sem bontattyuk [Dés; Jk 324b]. 1775/1802: Az oculált Erdőis tiszta bükkös nem pe-dig tölgyes vagy Tserfás sem nem elegyes [BSz; JHb LXVII/3. 92].

2. összetett m-ban egy megelőző tagadó m-hoz kapcso-lódó tagadó m-ban; leagă două propoziţii negatíve ale fra-zei; verbindet zwei Verneinungssätze eines zusammenge-setzten Satzes: nem szintén/ugyancsak nem; nu nici nu; weder noch. 1550: Az mint iste(n) Tudnwnk ada Mi ille(n) torvint Tónk koztok hog az három zemily Meg eskegienek harmad harmad magokai hog az bestercei Em-ber w nekik ados azki ffeleól Kwhlar bal int igazat nem tót sem Marhaiok melle ne(m) bociata wket [Nagymon Sz;

BesztLt 2]. 1557: en kkel Zeken nem perlek sem akarok kwltenem heyaba hanem az ktek penzetth megh adom es az Jozagnak helyet lelem [Apanagyfalu SzD; i.h. 70 Apaffy lazlo nagyfalwrwl a beszt-i tanácshoz]. 1578: ez galdy peres Jozagh Zalogban nem volt es penzen sem valtotta megh az al peres [KCs Kornya Mihály Magiar galdy® jb vall. — aAF]. 1590: az al peres fogadasa zerentt dolgomatt el wezteglette, es engem nagy karba hozott, mert engem Palaticzy Wram Capitalison Ertt miért Jelen nem woltam, es ertem zolo sem wolt melj dolgot tiz forintal wegeztem el Palaticz wrammal [UszT]. 1597: Viczey Ersebet Vrbeö-geör Balintne wallia en az Globicz Mihal gyewreyet nem hogi el veottem volna teolle de megh latny sem akartam [Kv; TJk VI/1. 54]. 1604: el setetedue(n) utannok ne(m) mehetenk, semis mertj(n)k menny [UszT 18/74].

1628: Jlosua neuő Falu nekem edes Attia(m) keresmenie leven nem őuenek tutta(m) lenni, sem tulle leuő giermeki-nek vita durante [SzJk 29]. 1791/1792: én nem azért adtam volt ezen Joszágomot a' Léányomnak, hogy Férje adós-ságáért elfoglalhassák, azért magam sem engedhetem el foglaltatni [Mezőkövesd MT; MbK XII. 81]. 1802: Fráter Antal es Vas Antall Urakis az határon lévő köz hellyek-nek lejendŏ fel osztását nem ellenzik és mások által sem ellenztetik [Felőr SzD; BetLt 6]. 1810: a' kik oda mentünk vala nem merenk meg eskünni és őkigyelmik sem esküvé-nek rea [Bárót Hsz; HSzjP].

Szk: nem ~ pedig. 1656: Tudom azt hogi az mit epit-tetek mjnd Benes Istuan epittette, de en ne(m) latta(m) hogi Csiszer Ferencz epittetet uolna, se penigh az dolgozokkal ot lőt uolna [Szentgyörgy Cs; BLt 3 Sükősd Istuan(n)e Ersebet (32) pp vall.].

3. feltételes m tőmondatában, a mellékm-ban közölt kö-rülmény ellenére való tagadás kif.; ín regenta unei propo-ziţii condiţionale pentru a nega circumstanţele exprimate ín propoziţia subordonată; im Hauptsatz eines Konditional-satzes, die Negation der Umstände vom Nebensatz aus-drückend: akkor/abban az esetben sem; nici atunci; auch in dem Fali nicht. 1720: Ha kicsin is örökös®, s bizony, ha az dolmányom le teszem sem engedem másnak [Ks 96 Apor Péter lev. — ®Ti. a jószág]. 1764: Lazar Gergely uram hon nem vala de az Felesege csak meg monda hogy ha Uram hon volna sem vennők el [Szentmiklós U; Sf].

4. választó ksz után, az állítmány megismétlése nélkül;

dupä o cunjuncţie disjunctivă fàră repetarea predicatului;

nach einer disjunktiven Konjunktion ohne die Wiederho-lung des Prädikates: vagy nem; sau nu; oder nicht. 1632:

se 726

Hallottam azt, hogy csináltatott inget az fiamnak az az Ber-kesziné, de én nem tudom, hogy adta-e meg az árát avagy sem [Mv; MvLt 290. 79 átírásban]. 1672: megh muttatya az üdo lezen kedues bekesseges üdonk, a' uagi sem [CsÁLt F. 27. 1/33 Georiñy Mihálj nyitrai plébános lev. haza, Csiksztgyörgyre]. 1703: Azt sem tudom ha Gombkötő Jánost el czéduláztáké vagy sem [Uzon Hsz; HSzjP Gödri Mihály Bodolai (70) vall.]. 1733: Tudom bizonyossan hogy az ide való Arapataki Falusi Biro őszsze csengetvén az Falut, ki mentenek és azon rétet meg Gyújtották, s ugy égették el, de az ott lévő Kaszaly széna ezen tűz miá egette el vagy sem nem tudom [Árapatak Hsz; BLt 7 Fran-ciscus Bakó (30) jb vall.]. 1765: a nagyobb Kérdés maga okoztaé vagy sem ? halálát ? [Torda; TJkT V 256]. 1771:

azt sem tudam hogy volté szabadságak az Erdőlésre vagy sem az ide való Udvari Tisztektől [Redulest H; Ks 93.

XIX. 6]. 1814: Hogy a' Zilahi Mihályné féle Telek volt é ollyan Széles, mint a' Borbély Telek, nem tudom, vgy arról sem tudok bizonyost mondani, hogy ki rúgott é pata-kig vagy sem [Dés; Ks 79. 29. 783]. 1839: Tudjaé a Tanú abbana az exponensnek ki rekesztő békességes birtokát, vagy sem ? [Fejér m.; DobLev. V/1223. 4 vk. — aA vk-ben jelzett földben].

B. páros v. többszörös haszn-ban; repetát, o dată sau de mai multe ori; zweimal oder mehrere Male verwendet. 1.

egyenlő rangú mondatrészek párhuzamos tagadására; pen-tru negarea a douä sau mai multe părţi de propoziţie de aceiaşi rang; für die Negation gleichrangiger Satzteile: nem

szintén nem; nu ... nici nu; weder noch. 1542: csak az keth keth forintal kmed itt voltaba is Isten thwgia mint magunkath tarthatthwk, most sem keth forintott sem ilyeth sem egyebeth nem akar adnia Az thewb vraimnak ...

ennek vtanna is zolwnk hywen, igazan jamborulis zolgalni akarwnk Nnak es Ngod hazanak my sem nekyk sem egyebeknek pokol peldat nem akarwnk adnia, hanem vgh zolgalnia mint jámborok [Fog.; LevT I, 20 Olah Balas es Mottnoky Lajos lev.]. 1560: benedek vram az vallasnak Jdeyennis Mykor az my Anyánk az monostori Conuentbe az Jt való ewreksegek felewl vallast thewth Jyelen volt hallotta es sem akkor sem az vtan ellene nem zolt nem tyl-totta [Kv; SLt ST. 6]. 1563: ez lewel koltt Koloswaratt gy-molch oltho bodog aszony estin Anno Domi(no) 1563 Suki Istuan Vramis Zeki palnak fiurol fiúra oroke való Sabadsa-gott ad hogy Sem Magatt Sem fiaytt, Se(m) ew kege Se(m) fiay ne(m) haborgattyak soha [Kv; SLt G. 5 Zeki Pál és Suki István egyezséglevele Kerestel Bálint szolgáltatása ügyében]. 1588: Az Mezaros János Akynek kezet es Mészárlását Az Varos fel tiltotta volt ky teólteótte az Varos veghezesse zerent esztendeigh tartót penite(n)ciat sem teoserkedet sem vaghot. Azért ennek vthanna megh engedik eo kgmek Neky az mészárlást [Kv; TanJk 1/1. 84].

1607: Fanchaly Kandó Ferench Zolitattia az Zent Király Kwachj Antalt... de Koúachj Antal sem jeott sem kwldett [UszT 19/24]. 1634: Gothart Balas sem szantotta sem aratta az Mindszenti B. Vram buzaiat, mégis nagy szeker-rel uwn el benne [Kőrispatak U; Pf]. 1638: En soha sem tudom sem hallotta(m) sem latta(m), sohais hogj az az Phi-lep Miklós az Uasarheli Uarat megh asta volna [Mv; MvLt 291. 144b]. 1699: enis nem kicsind kart vallok a' kgyld ide nem jövese miatt, signanter a Tordai Malom(na)k Tra-gicus Processussa miatt, mellyhez hasonlot en bizony soha sem 1 attam sem olvastam sem hallottam [MvRKLev. Beth-len Miklós lev.]. 1724: Tudgyaé ... a' Tanú ... hogy a'

Kŭ-küllönek réghi folyása tartotta az Köz Határt és Sem az tolso, Sem az innetsŏ Faluk birodalma az Holt Kŭkŭllön által nem ment [Kük.; Ks 12/111. vk]. 1804: De hogy én a Contractussal a' pénz levatiójára Emberemet küldhessem sem olyas bizadalmas emberem, sem czelédem nintsen, kire affélét bizhassak [Alfalu Cs; Ks 101 Turi Ferenc kapi-tány aláírásával].

Szk: - egyszer, - másszor. 1711: iffiu Farkas Mihalty tagadást teszen hogj ne(m) volt kőzőskődése sem eg)-szer sem maszszor Boros Borkaval [Kv; TJk XV/1. 47].

1765: Műnket sem egyszer sem mászor ne

praemoneálta-tott eö kegyelme az kérdésben fel tett mod szerint [Maros-sztimre H; Eszt-Mk Vall. 207] * ~ híre, - akarata/tanácsa

nem volt/nincsen vmiben. 1568: Mezaros Mártoné Meg eskegyek azon hogj az Tukoth Henteler Matyasne vitte oda es q neky sem hire sem tanachya nynchen aban, hogy az tuk vayda Jacabneie legyen [Kv; TJk III/l. 186]. 1586:

Olaios Georgy vallia Az leantol esmegh ezt hallotta(m) Jeottenek az toronyba hozza(m) sok Ázzon Nepek Intetté-nek Azon hogy meg tagaggya(m) hogy sem hire(m) sem ta-nachom Ne(m) leot volna az en felelete(m) be Adasaba(n)

de Ne(m) Akartam megh tagadny [Kv; TJk IV/1. 596].

1727: Ha valakinek ketszer vagy háromszor az marháját az gabonában talállyák s meg mer eskeni hogy sem híre sem akarattya nem volt két pénz a büntetése [Kisborosnyó Hsz; HSzjP]. 1738: a Ménes pásztorok deponállyák Jura-mentumokat hogj Nztes Zilahi István atyánkfia lovára, hogy Inassok fel ült 's nyargalódzott, abban sem hirek, sem akarattyok nem volt [Dés; Jk 289a]. 1752: az Incta Parsnak Se hire, se tanatsa nem volt benne ? [Dob.; MvRKLev. vk].

1770: Semmi hírűnk az Győrtelkén celebrált Gyűlés iránt minékünk nem volt, kőzzűlünkis senki ott nem volt sem hírűnk, sem tanácsunk azon dolog iránt nem volt [Szélszeg Sz; BK] * ~ ide, - tova. 1728/1793: Etzken András Uram mind két szeme világától példáson meg fosztatott, ugy hogy ha más nem vezeti, sem ide, sem tova nem tud menni [Albis Hsz; BLev. Transs. 8] * ~ té - tova. 1678: Kegyel-med tetszése s parancsolatja kivül bizony se té setová leg*

kissebben is nem mozdulok [TML VIII, 192 Vesselényi P*1

Teleki Mihályhoz].

Sz: ~ embernek - ebnek nem lesz jó. 1592: te hittuan ember, mit kerez garazdat ezennel le vonlak, es vgi megh verwnk: hogy sem embernek sem ebnek nem lez lo [Kv; TJk V/l. 252] * ~ fejért - feketét nem szól 1788/1790: se fejért sem feketét nem szollott; hanem mint a kö halgatott [Dés; DLt]. 1820: Sajnoson olvasám leve-ledből hogy ha kévánságod szerént kedvedet nem töltöm tehát ă joszágom bajához s directiojához te se fejért se feketét nem szollosz [Kv; Pk 7] * - füle - farka vminek

1607: Ahol penigh az A. Egj relatoriat Exhibeal Annak sem fwle se(m) farka [Mv; MvLt 290. 12b] * ~ híre ~ pora/- hírét - porát nem kaphattya. 1678-1683: most hol vadnak ... se hirek se porok többire [Ks Komis Gáspár ke-zével]. 1692: Székely Borka mãr három esztendeje hogy el hadta, az idŏtúl fogva kereste de sohol se hiret se porát nem kaphatta [SzJk 259] * ~ Isten - ember meg nem fel' het. 1729: hogy pediglén azon dolognak folytatását adma-turálni kívántam se Isten se ember meg nem itilhet [Darlac KK; ApLt 1 gr. Haller János gr. Káinoki Borbárá-hoz] * - Istent - királyt nem ismer. 1791: Sem Istent sem Királlyt nem ismer a' Commissarius mikor meg haragszik [Bács K; RKA] * - kendnek - a kutyájának nem vét 1768: hajtsd béa, add ki, mert meg pirongat Uram ha

727 se

hajtod, hiszem sem Kednek, sem a' kutyájának nem vétet-tem [Mezőmadaras MT; BK. Kalányos Miklós (30) jb vall.

7- aAz ökröket] * - pénz ~ posztó. 1662: Bizony bánnám,

ugy járnék, egyszer elfogyván az monéta, magamon is ki-adnának4, mint a patai szüren és így aztán sem pénz, sem Posztó [TML II, 329 Kemény Simon Teleki Mihályhoz. — idáig titkos írásból átírt szöveg] * - testének ~ lelkének nem kell. 1594: Crestel Jstuan vallia Ezt bizonnial tudom hogi ejel ereozak zerent eskettek megh ez fwzesi petert egi gonoz zemieliel kit zent miklosrolis vertek volt ki, az papot ne(m) tudom mint bírtak rea hogi ejel eozue eskettek az Azonnial, de ennekem eginihanizor panazolkodot Peter, hogi sem testenek sem leikenek ne(m) kel eo neki, de az vra ereouel niakara akaria keotni [Túr TA; TJk V/l. 419a].

1597: Andreas Benche fassus est Ersebet igy felele

En Globicz Mihalihoz magamat ne(m) keotelezte(m) gyewreiet ennekem nem atta, neke(m) sem testemnek sem lelkemnek nem kel [Kv; TJk VI/1. 63]. 1628: Azon kerte

32 lean, az Isteneit kerem kegdett edes Thamas vra(m) hogi engem ne erőltes mert ho(z)za nem megiek ha mindeltigh az Leanj partat visel(em is) mert nekem sem testemnek sem lelkemnek nem kell [EMLt] * - testének ~ lelkének nincs mihez fogni. 1833: tsak azért szenvedünk 's hurtzolodunk most a' kenyér Sütéssel, hogy élnünk kelletvén, se testünk-nek se lelkünktestünk-nek nints mihez fogjunk [Torda; TLt Praes.

,r- 1534] * ~ tűzbe - vízbe nem ugrik. 1676: bizonnyal tadua se(m) tűzbe se(m) uizben nem ugrom enis, ha lehet balra sem hagiom a jo rendet s hazam töruinjet [Ádámos KK; MvRKLev. Mikola Zsigmond lev.] * nem adja ~ Pál-nak- Péternek. 1631: uagjon arania de azt bizony nem adgja sem Palnak sem Petemek, aual egi kurua sem

ozto-*ik, mert azt eö nekie hatta az Annia [Mv; MvLt 290.

259a] az ördög ~ szánt ~ kapál. 1644: ragada Czizar Andrasne az kést Monda hogy Meny el hires kurua Mert beled vereo(m) az kest En megh zolita(m) hogi tegie el az kest, mert az Eórdeogh sem zant sem kapai [Mv; MvLt 291.430a].

2.összetett mondat tagmondatainak a tagadásában;

exprimä negaţia ín propoziţiile frazei; verbindet zwei Ver-neinungssatze eines zusammengesetzten Satzes: nem szintén/ugyancsak nem; nu nici nu; weder noch.

1550: az biro ille(n) sowal illette wket hog meg rwtolta es meg sidogatta wket sem ielt ne(m) adot sem torwint jje(m) tőt semi igazai nem bocata wket [BesztLt 21]. 1573:

Monda feyerwary Ambrus ez Nemes haz Nem Akarom nogy Itt Legyen az wallatas, Jer ki keoz helyre Beszelywnk Bathor ha kedwed wagyon az Bezedhez ... Mynket el hywa

32 Ghereb hazahoz de sem Almady András el nem Jeowe, sem az wayda Embery oda az keoz helyre az Ghereb haza-hoz [SófVa (BN) kömy.; RLt O.5]. 1597: Andreas Benche

fassus est ... Ersebet igy felele En Globicz Mihalihoz tagamat ne(m) keotelezte(m) sem magamat neki nem

igir-te(m) sem gyewreiet ennekem nem atta [Kv; TJk VI/1. 63].

1599: Oda menek, es zolek felele de sem azt ne(m) Mondotta hogy megh aggiam sem azt hogy ne(m) [UszT 14/18 Gyergyay Antal, Jenlaki Zabad zekely vall.]. 1684: ã melly Contimax ember a' Pap bérit meg ne(m) adgya, azon falu béli egyház fiak meg zálogolvá(n) ã zálogot Praedi-kator keziben adgyák, de sok hellye(n) magokis, néholt az egyház fiak mind a' megyével edgyŭtt oly contumaxok hogy sem meg ne(m) büntetik a' contumaxot sem zálogját nem veszik [MMatr. 4]. 1696: En Nagy Gjõrgj eskeszem

32 elő Istenre ... hogy ... Uram(na)k Aszszonyom(na)k

azon szőlőben leuő gabonaira ejel nappal ra vigjazok abban sem én kart nem teszek se másnak kart tenni nem engedek [Gyulatelke K; SLt AM. 6]. 1699: Deliberatum Constal hogj ez melj ket johok az Denominált György János Kezenel talaltattak, lopat Marhak voltak, az karos el is vitte heted magaval ra esküven, Sem Szovattjossat nem adhattja sem penig a Falus Biro(na)k hírre nem adta, ha-nem mint lopot s gonoszul el veszet Marhakot maganal La-pangtatot [Gerendlóna TA; Törzs. Mich. Literati constitu-tum not. kezével]. 1746: az J kalákosságotis magára vállalt, nevezetesen edgj Polyáni Aszszo(nyna)k edgj Lova gonoszul el veszvén négj máriás kalákot vött hogj az Lovat elé szerzi, a' kitis, mint másokat meg tsalt, és sem a' Lovat elé nem kerítette, sem a pénzt mind ez mái napig is nem restitualta [Torda; TJkT III. 109]. 1765: Kotsis István sem templomba nem jár, sem Ur vatsorájával nem él holta után szamár temetése lészen [HSzjP].

Szk: - ~ pedig. 1600: Volffgangus Balogy et Marti-nus Fenessi fassy sunt soha senky az megh holt ember-nek Attyafiay felesege gyermeki keozzeol se az my bekes-segh zerzeseonk Jdeyen nem ellenzettek az megh holt em-bernek bekesseget, se penigh Annak vthana my eleotteonk nem ellenzettek [Kv; TJk VI/1. 497], 1681: Bugyul János nevü nemes ember Dragics Peter nevü jobbagitol foglalt el egi szöllöt hatalmasul; valamely helytelen praetextus alatt

de a mint a jobbagi referallya, se eö neki azo(n) szőlő arra megh nem adatott, se penig mások kezehez nem depo-naltatott [M.brettye H; VhU 118].

Sz. 1811: a' ki nem próbál, se nem nyér se nem veszt [ÁrÉ 12].

II. hsz 1. nyomatékos tagadás kif. hangsúlyos mondat-rész után; precedä cuvîntul ori cuvintele care poartä accen-tul frazei, exprimînd 0 negaţie foarte categoricä; für ver-stärkte Negation (steht nach dem betonten Satzteil): úgy-szintén nem; nici nu; auch nicht. 1593: Zambo Gergeli vallia kertit sem tudom hun vagion Caspar deaknak [Kv;

TJk V/l. 435] | Az al peores bizonicha azth hogy az lowath el ne(m) lopta, hon sem woth mi kor az lo el wezeth [UszT]. 1606: eókremet sem hagia be fogua(n) minapiba, noha azis enjem [i.h. 20/154 Sofalui Ágoston Balintne Da-mokos Dorottya aszonj vall.]. 1683: Eleven gyömbér uj es jo féle nem tanaltatott. Az PatikariusnaT sem volt [UtI].

1690: az Molom Gáttya, Hajó, hidas hasonlo keppen az Hid sem jo [Dés; Jk]. 1710 k.: magamra olly modon fótnyit sem költettem [CsV]. 1722: én az üdők alatt látni sem mentem [Kézdisztkereszt Hsz; HSzjP Borcsa András jun.

42 pp de Kézdi Szentlelek vall.]. 1765/1770: az Fűzfák vé-ginél még egy utatska ment a Malomra, de azt az viz vgy ell mosta, hogy még nyoma Sem láczik [Széplak KK; SLt évr. Transm. 349]. 1803: egész Topplitza Sem mérte volna őket akadályoztatni [Gyszm; Bom. XVc. 1/14 Zacarias Anisor alias Lázár (65) vall.]. 1805: hogy az őkrőitől mara-dót izéket Etzaka bé ne hozta volna maga sem tagadgya [Hodák MT; i.h. G. XVI. 14 Gliga Mitra (43) vall.].

Szk: elméjével ~ érhet fel. 1666: hogy el mehessen, ezen kivŭlis sok külőmb külŏmféle Casusok eshetnek, mellyeket most ember elméjével sem érhetne fel, azonba(n) egy illye(n) exceptióval való élés az egész dolgot bontaná el, s az Haza veszne el miatta [KvLt 1/188 ogy-i végzés] * eszébe ~ vesz. 1670: levelének postscriptájában mint töké-letlenkedjék Kegyelmed megláthatja; mintha ő azt eszé-ben sem venné, hogy azt cselekedte [TML V, 68 Teleki Mihály Naláczi Istvánhoz] * felé(je) ~ jön/megy. 1667:

se 728

Asszonyom ... íratja Kegyelmednek, beszéljen Vér Mi-hály urammal az békésiek felől Immár több esztendei-nél, hogy ő kegyelmének felé sem jöttek [TML IV, 95 Veér Judit Teleki Mihályhoz]. 1671: A Partium béli exulalt és fellyeb deciarait Atyánkfiai® midőn egymás között Tor-dán a' nékiek conferaltátott pusztákat és Uratlan Sessiokat fel-osztották, akor némellyek bizonyos darab földeket el-foglalván az orátúl fogva feléje sem mentek, csak pusztájában állanak [CC 48. — aA váradi menekültek].

1752: Boda Miháj mondotta vona mirt hajtották az ő Tinaját a Furu Györgyné házához, mert ö felé sem migjen ha ot vészis [Diósad Sz; WLt Kolcsár István (57) ns vall.]

* hire ~ volt benne. 1781: az is bizontalan mivel erősen tagadják hogy soha hírek sem volt benne [MNy XXXVIII, 54] * híre (helye) ~ volt vminek. 1736: Legelsőbben is reggeli kávé, herbathé, csukolátának híre sem vala | Az hin-tók mind bőrös magyar hinhin-tók voltanak, híre, helye sem volt az német hintónak [MetTr 321,363]. 1763: Tudom azt hogy minek előtte még hire sem volt az Utrizalt Malom-(na)k akkoronis sokszor kiment a' Viz a' maga Válujábol, és az egész uttzát el fogta mind az Erdőig [Szecsel Szb;

JHb Sztán Dregán (30) jb vall.] * hírét ~ hallotta. 1569:

akoron bernald halasnak czak hyryt sem hallotta [Kr; BálLt 78]. 1764: láttam ennek előtte két esztendővel Fekete Tóma Feleségét de az oltátol fogva hírét sem hallottam [Aranyosgyéres TA; GyK. Diószegi István (46) ns vall.].

1772: hírit sem hallottam az uj Szőlő fejinél lévő kis nyil földnek [Márkod MT; Berz. 15. XXXVII/6] * hírével ~ volt. 1630: hirivel sem volt sem apianak sem anianak [Mv;

MvLt 290. 192] * hírül ~ hallotta. 1752: hírül sem hallot-tam hogy itt H. Marosan® 10 kálongya búzából alig lett volna egy véka [Told. 37/44. — aHoltmaros MT]. 1770:

azon Malom hellyét szerzette volt meg Néhai Tit.

Beretzki András Uram az előtt p(e)d(i)g soha Malmot azon hellyen lenni hírül sem hallottunk [Berekeresztúr MT;

BetLt 7] * majd 1602: annyra meg sokasodot az lator hogy ember maid hazabol sem mehet ki [BesztLt 113]. 1722: ez a' nép engemet majd az szemivel sem néz-het [KJ. Rétyi Péter lev. Fog-ból] * még (csak) 1587:

en nem Emlekezem rea hogy semi vegezes arról de meg czyak Emlekezet sem volth hogy az azzonnal Rewai An-naual dósban Jozag maragyon [Hadad Sz; WLt]. 1600:

Magdaléna consors Andreae Kadas fassa est Durutt-hiazzont el veotthe Boythos Boldisar de mindeltight ygen háborún elenek ... oda hagia az embert megh az kenierbe sem adot [Kv; TJk VI/1. 417]. 1630: te en nekem egj bat-kadat sem attad, megh Czak latno(m) sem jöttei [Mv;

MvLt 290. 221a]. 1781: nékem nem kella, ha ide jő még csak czibrét sem csinálok nékie [A.csemáton Hsz; HSzjP Cristina Notári cons. Ráduly ötves (40) vall. — aFérjnek].

1864: Feketerez déli oldala magos, erdős-kőszirtos még legelőnek sem használható [Tekerőpatak Cs; GyHn 56] * számba ~vesz. 1751: Vándorék(na)k ha az efféle vigyázó Határ Pásztorok valami kárt marhájokra betsŭl-tetnek azt számban sem vészik a' reájok becsŭltetett kárt megh nem fizetik [Balázstelke KK; IB]. 1779: Láttya láttya kityed (!) engemet Márton Ur(am) meg betsülhetne de engemet nem becsül, hej jobban érdemelném de el ha-gyott, már számba se vészen [O.zsákod KK; LLt Vall. 194-5]. 1800/1802: Láttya ked Édes Aszszonyom mire jutottam hogy az én gyermekeim számba sem vesznek [Kakasd MT;

DLev. 6 Vall. 89]. 1801: tsak ked ne haragudjék Martzi bá, a többit számba sem veszem [Szucsák K; RKA] * szemére

~ vet. XVIII. sz. eleje: mondám hozd viszsza a pénzt egy krivak hejaval, szemedre sem vetem [Kvh; HSzjP SzŐts Péterné Kata vall ] * szemével ~ lát. 1550: w giermek ko-rabban az Cylla mezőn lakot es otth barmot örizött, es myndeltygh walkaj földnek twtta es szemewel sem latot monostory embert otth [MNy XXIV, 357 Demetrius fekete de panyta jb vall. — aPányik K].

Sz: ahol nincs, onnat az Isten ~ vesz. 1818: Az hol nints, onnat az Isten sem vészen [Farnas K; KLev.] * a

fölét ~ mozdítja senki. 1676: Vajha az én írásimnak hitelek lesz vala, bizony nem ké, Uram, most félni, mert a fölét sem mozdítaná senki [TML VII, 275 Wesselényi W Teleki Mihályhoz] * a kutyának ~ jó a legelső kölyke-1811: A' Kutyának sem jó a' jeg első kőiké. Ez egy fontos paraszt példa-beszédetske [ÁrÉ 48].

2. igekötős ige tagadásában (a sem az igekötő után áll).

In negaţii exprimate cu ajutorul verbelor prefixate (cuvîntul sem este precedat de prefixul verbal); bei der Negation der Verben mit trennbarem Präfix (das Negationswort sem steht nach dem Präfix): szintén nem; nici nu; auch nicht.

1571: Egynyhanj leuelemel talalta(m) vala megh kdet az kypyro dolgabwl hogj ky se(m) akar Jwnj ne(m) akar zamot velem vetnj kdet kyrem hogy kd hiuassa oda

hogj legen toruin benne ktek Elot hogy myuel tarto-zik Ennek(em) [Buza SzD; BesztLt 3499 Gyarmatj Balasy Margit a beszt-i bíróhoz]. 1589 k.: Az pénzt megh sem oluasak chiak megh pechjetlek es vgi hagyak [Szu; UszT].

1599: en ki sem menék hane(m) njergemet kerese(m) megn Zombatfaluara menek [i.h. 13/105]. 1625: megh sem bwntettek bennwnk faluvul [Szentmargita SzD; SLt V.

Vas Mihály (65) jb vall.]. 1644: ugj ütek ezt az szekeli legentt hogi mindgiart le eset cziak megh sem jajdulhata [Mv; MvLt 291. 412b]. 1711: eddig is mü nem admi;

nistraltunk füvet mig oda érnénk véle össze melegednéK

s el sem vennék [Impérfva Cs; Bom. XXXIX. 50 Balási Jo-seph Deák Kászoni János főbíróhoz]. 1726: mint lett azofl bornak el vitele és el folyása nem tudom eszre sem

vehe-tém, mint hogj ittas voltam [Mezőbánd MT; Berz. XV/IJ-4-5]. 1783: Akosfalvi Titt. Szilágyi Sándor ŏ klme Né-hai édes Attyának minden féle Mobiliái iránt a Ne-mes Marus széki Tkts cont. táblán pert indított vala nieg edgyezvén azok aránt indított perlekedésről örökösön és

meg hihatatlanul le monda azt ez után Nem urgeálly®

sőt meg sem is bollygattya soha sem maga sem Succes-sori [uo., MbK XI. 69]. 1797: ezen erdőnek Makbeli jöve-delmét fel se lehet venni [Ajtón K; EHA]. 1853: több bana-tot tam el se tudnék hordozni [Kv; Pk 6].

3. idő vonatkozású hsz v. fn mellett; lîngă un adverb sau substantiv care indică timpul; neben Temporaladverbien

oder Substantiven zur Bezeichnung der Zeit; a jelölt idöj pontig szintén nem; pînă la data menţionată tot nu; bis zum bezeichneten Zeitpunkt auch nicht. 1568: Emericus Sala iuratus fassus est, hogy mikor az lean Calara <? nalla laki volt veztet volt egy kapat Sala Imre el, es mayd mynd egy »6

eztendeyg sem leltek [Kv; TJk III/l. 199]. 1589: Az vtajj mind addigh sem mert be mennj migh Matyas deakne meg^

nem Ieoth az Lakodalombul [Dés; DLt 226]. 1692: az mi^J külön kenyeren voltakis akkor sem engedte meg a Nagy Annyok, hogy Vajna Tamasné bé fogja az ökröt [Kovász*1

Hsz; HSzjP]. 1698: (Az asszony) olly dagályos, hogy haj?

Urára megh haragudt, két három hétigh sem szol lott 310]. 1797: az Oh bor nem kél ez után egy darabig s edeg sem költ [Banyica K; IB. Gombos István lev.].

729 se

Szk: egy hétig 1629: az A(ctri)x Aszony egy hétig sem igen eott [Kv; TJk VI1/3. 102]. 1751: az irt Gondviselő M.Ur ő Nga M Sz Királyi udvarát nem igen gyakorollya, egy hétig sem lakik az Ur ő Nga Udvaráb(an) [Marossztki-rály MT; Told. 29] * egy óráig 1592: Tot Mihalt az miolta esmerik giermeksegeteól fogva az Deesi Molnokba Neot, Neuekedet fel, Desen hazasodot mégis, Lakóul soha chák egy oraigh sem tudgiak hogy Al Eorbe lakot volna vgmint Jobbagy [Dés; DLt 235] * ez napig 1590 k.: ez volth teorvenynk hogi megh tartozzanak elegitteny. En leollem ez napigh sem kerte senkj [Szu; UszT] * ma 1766: Egyik ökrünk az hid ala bé esett s meg bénult, vgy nogy ma Se járhatyuk [Alparét SzD; JHbB A. 32] * máig y 1760: Mosa László Uram egy fél Teleket pertinentiá-Jával edgyütt Zállagasitott, ugy hallattam 60. M. forintak-kal, de bizonyoson nem tudam, de a* pénzt máig sem adta meg [Bálványosváralja SzD; BK. Mária Lévai quondam Stephani Kallós rel. vidua (41) vall.]. 1774: azon verés mián két hétig mint fekŭt Tott Andrásné mint hogy májig sem jó belé [SzőkefVa KK; Ks 66. 45. 17c]. 1774/1778: a P*ák, Szikszai, Pokai, Balog, Adámosi és Kontz Famíliák Jgen őszve sogorosodván egyenlő Jusb(an) lőtt Divisiok kor egyenlő Just, perlekedések kor Leveleik vgy őszve ele-gyedtek, hogy máig sem szerezhették elé [Msz; DLev.] * (még) most ~ 1665: ugy el veszet vala az ut hogy akkoris ej nem jarhattak ot s most sem jarhatnak [Jobbágy fv a MT;

BálLt 50]. 1714: Nyisztor Miklóst is ugj meg verette volt Bajori Ura Kapitánsagában, hogj meg most sem jo belé [Berekszó H; Szer. Kanisa Iuan (20) jb vall.]. 1753: A mar-nákot most sem indíthatom ki a hornyuk gjengeségek miatt [Hévíz NK; JHbT Árva Bethlen Kata lev.].

. 4. mértéket/fokot jelölő szó mellett; lîngă un cuvînt care mdicä cantitatea/gradul; neben einem Wort zur Bezeich-nung von Maß/Grad: vmennyit szintén nem; de o anumitä eantitate tot nu; soviel auch nicht. 1585: Mikor Keoreosi Mihal deák iktata Palffalwat, az kor az Palffalwi loflfeiek kérdek Mihal deákot ha iktattiaie az eo birodalmokat wagy ne(m), az kor Mihal deák az uyat fel emele es azt monda, Chak ennit sem iktatok en az kegielmetekebe mi(n)t egy weszszeo zal, mert vrunk enneke(m) chak az eo birodalmat atta melliet az soo aknahoz bírtak [Firtosváralja U; UszT].

1732: egyszer latom hogj az Lisztem fogj nem szaparodik s 3 vekara sem telik joll ki abb(a) az altalagb(a) [No-szoly SzD; ApLt 4 Hatházi Kristóf Apor Péternéhez].

1776: az Bujturi egy kőből buza vetes tiz kalangyát se procreal [Bujtur H; Szer.].

Szk: felét 1656: Ozdy Thamas ur(am) regius

,eue(n) az Geöreóg Geőrgy Deák uallatasaba(n), az colli-galt fassioknak felet sem atta ki [Kv; CartTr II. 1073].

!?51: Soha felit sem atta ki fîzetésb(en) ígért Gabonájakat, Eledeleket s Kenderetskéjeket [Marossztkirály MT; Told.

29] * legkisebben ~ egyáltalán nem. 1726: én látya az Is-ten leg kisebben sem kívántam az Urat Groff Uramat of-fendálni, ha pedig az Ur általam offendaltatott, az iránt az Groff Uramat alazatoson követem [Betlensztmiklós KK;

Ks S. 19]. 1763: Hogy pedig magát valamib(en) elegyítette vólna, leg kissebben sem tapasztaltam [UdvarfVa MT;

Told. 44/21].

5. az egy számn-vel v. származékaival kapcsolatos álta-lános tagadás kif.; pentru exprimarea negaţiei generale prin numeráiul egy şi derivatele sale; für die allgemeine Nega-tion im Zusammenhang mit dem Zahlwort egy und seinen Ableitungen. a. (csak) egy (...) ~ egyetlen egy ... sem; nici

unui; keiner/keine/kein. 1573: Santha Menhartt Bene-dek deák Erdeo Balyntt Megy Eskwen Ezt wallak, hogy Almady András Eyel Mentt oda Symonthelkere3 es vgy Mentt az Philep Ghereb hazara de feyerwary Amb-rws ott nem wala es neky Egy zowatt sem hallottak [BLt O.5. — aBN]. 1593: Balogh Mihály vallia Tudom hogy ez egy Jo eokreotis az teobbj keozeot el Atta frataj János, oly eokeor vala penigh ez fekete tarcha eokeor, hogy egy sem vala Az frataj eokreben ollia(n) [Kv; TJk V/l. 427].

1598: Amiolta emlekezem azt az peres feoldet mindeltigh Coloswarhoz bekesegese(n) bírtak soha monostorhoz chiak egi borozdat sem bírtak benne [Kv; TJk VI/1. 192].

1621: az mely fazakakat az konjhara veottem volt czak egiet sem attak vizza benne, mjnd oda vezet [Kv; Szám.

15b/IX. 52]. 1649: Az Felső Joszaghba(n) Diznokat Dez-maluan Dezmaban czak Egj sem jutót [Kv; i.h. 26/VI.

502]. 1753: Constal azis hogj mikor az Instans Lázár Ist-vánhoz magát conjugalta, edgj marhája sem volt az Ins-tansnak [Keresztúrfiszék; Sf|. 1763: égy jármas ökre sem volt házbal i portékájais igen kevés [Nyárádsztlászló MT;

Sár.]. 1779: Borábul még tsak égy kupát sem adta(na)k pénzen sénkinek [Ksz; BfN].

Szk: egy batkát/fillért/krajcárt/pénzt -ad/fizet. 1572:

Annak vtanna hog w feír me(n)t Beszterchere Szabó Ist-ua(n) az Ezwstet az Adosok keszibe eytete, es ell Rejteszet Koszma gergel elöth, s eg fillért sem adot nekj, mind az w Maga Adossagaba költette [Láposa, BesztLt 3687. — Va-lószínűleg Hagymáslápos Szt]. 1579: Az 18 May eg kón-wet kötetem be az Cancellariusnak egy penczt sem adot rea [Kv; Szám. 1/XVIII. 14]. 1656: Aztis tudom hogy mondot-ta Czepregy Mihály ur(am), hogy egy batkat sem adot arra az obiigatoriara Ozdy Tha(m)as ur(am) mégis az f 500 d.

még ueōtte raita ... Aztis mondotta(m) en Ozdy Thamás ur(amna)k, hogy miczioda lelki esmeret ueszi ra, hogy exi-gallia, holot egy batkat sem adot ra [Kv; CartTr II. 903].

1756: Tisztartoságába Balog Uramnak három hordo bort kortsomároltunk melyekb(en) voltanak 95 Veder bor mely-nek ki kortsomarolasaert egy penszt sem adot [Kötelesme-ző SzD; TK1]. 1806: Daroczi Josef Uram azt mondá, hogy Soha tsak edgy krajtzárt Sem fog fizetni [UszLt ComGub.

1753u] * egy betűt ~ tanul. 1807: egész nap ettem, ittam, játzodtam egy betűt sem tanultam, estvè szomoruán haza kellett jőnem [Dés; KMN 369] * egyet ~ szól. 1618: az főkövetet az posta Csorlyán elöltalálta minthogy ott volt az postával az levél, ugyan megadta az posta az követnek, de a követ arra csak egyet sem szólott [BTN2 113]. 1636:

Zabo János monda iob volna hogy be foghnad az szajadat, es egyet sem szolnál [Mv; MvLt 291. 67b] * egy szava ~ lehet. 1703: Magát ö kglme resolvalta Reversalist nem ad, a' Conventioval sem Contentus, pedig bizony enis azt mondom edgj szava sem lehetne ahoz kepest mennyi efficatiaja vágjon most ö k(glm)e szolgalattyának [Fog.;

KJ. Fogarasi János lev.] * egy szeget érő kárt ~ talál.

1748: Éltető Ur(am) az harangot reám felre vereti, mellyre a* Falu fel kelvénn égy szeget érő kárt sem talál-tanak, még is a Falut reám lázzasztotta [Szentegyed SzD;

WassLt Pan Pétre (33) zs vall ] * egy szikrát ~ érzi meg.

1848: Miklós a' téj változást egy szikrát sem érezte meg [Kv; Pk 7] * egy ujjával ~ illeti. 1746: En az Actornak Mostoha Fiat még egy ujommal Sem illettem [Vályebrad H; Ks 62/22 Ujbar Petra vall.] * egy vakarîtást ~ ír. 1669:

az veszemek valo harmad fel ezer tallér felőli egy vakari-tast sem irt sohais [Ks 18. LXXXIX. 3 Ft. Kozarvari de

se 730

Dees (59) vall.] * egy zabszem érő kárt ~ tesz. 1782: Bol-dog Isten honnét érdemlettem ö Ngátol ezt a Nagy haragot, Mivel tudtomra ö Ngának egy Zab Szem érő Kárt sem tet-tem [Told. 3a. 1780-1789. VI Demeter Balázs (52) néhai gr. Toldalagi László örökösei koronkai gondviselőjének vall.].

b. egyik (...) ~ senki/semelyik sem; nici unui dintre per-soanele/lucrurile menţionate; niemand, keiner/keine/kein.

1574: Seorel vinchene Azt vallia hogi eo leien volt Es Az Mynemew testamentumot teot Zeoch gergelne eo leien volt hallota, az testamentum Teowe azzonnak attia Vogner Myhal es eomaga Zeoch gergelis leien voltak egyik sem ellenzette [Kv; TJk III/3.400]. 1617: Ha peniglen uala mellyk fél az kert tőrueni lato biratt ki hina az uetekedő kert melle, igassagat nem adhattja az ki ki hya három veder boron marad, de az Balintfalui nelkŭlt egyik sem mehet ki sem a Madarasi sem az szent Laszloj, de az Balint faluiual akar mellyk ki mehet [Msz; Törzs]. 1638: ki iöt az fészké-ből az talp s megh hagjak hogj belieb vonnia Lakatos Giörgjnek, de Czikor Giŏrgjnekis megh hágjuk hogi kapu mellieket Czenaltasson de megh az mint látom, eggik sem Czelekette [Mv; MvLt 291. 162b]. 1678: ötet edgyik sem átkozhattya érette, az ō attyafiaira nem marad(na)ka

[Csekefva U; Ks. — aAz adós szolgáló emberek]. 1688: az mi hazam vágjon Miklós vára(n) egjiknek sem jo az Ablak-ja. Tölcserést penigh nem kaphatok az kivel megh csinál-tassam [Kozmás Cs; ApLt 6 Béldi Anna Káinoki Sámuel-néhez]. 1733: az emberek magokat vonogatván egyik sem akart előli menni [Hévíz NK; JHbT]. 1769: az 50.50. lapá-tot edjik se kerüli el közzülek [Ne; Told. 5a]. 1771: tudom hogy Bodor Jánosne Daroczi Istvánné Foglárne Vasár-naponként ki ülnek a piaczra jo reggel, s ott ülnek estvig soha edgyik sem megyen a Templomban [Dés; DLt 321.

34b Eva Sallai cons. Dániel is Nagy (31) ns vall.].

Szk: egyik felé ~ sehova sem. 1603: Balog ferenczne Zent mihalj martazonj hiti wtan ezt wallia Jöt wala hozank az kedey Janosj gergelj fia mutata Egi leuelet monda hogi balog ferencz En foglallak Ez miklos gereb wram lewele-wel, hogy Enek wtanna Jánosi gergelinek zolgalj, nem mik-los gereb wramnak, Az wtan sokáig Egjk fele sem zolgal-tunk de adig feniegete wramot miklos gereb hogi keseben oda kelle zolgalnunk [UszT 17/27].

c. egyszer ~ sohasem; niciodată; kein einziges Mai, keinmal. 1573: Hermán Iacab Azt vallia hogi Nemely Nap az piachon feddenek volt egmassal, Mongia volt Molnár Marton leorinchnek Inmar ketzer is hittalak ky az zeolebe hogi ely Igazicchwk Egimas keozt az Zeoleo dolgát, de Eccher sem vehettelek rea hogy el jeoy Mond Leorinch Bezzeg engemet eccher sem hittal, Nem Mondás abba Iga-zat hogi oda Nem Mernek Menny, Mert Ely Merek en oda Menny howa te, neke(m) tyztessege(m) vagion Mind ka-landosba Mind cehbe [Kv; TJk III/3. 261]. 1618: Szembe levék Görcsi Mehmet pasával és én akarám őtet követni, hogy eddig nem voltam nála, de azt ő preveniálá panasszal, hogy mi dolog, hogy az követ elmeneteli után egyszer sem voltam nála ? [BTN2 128]. 1764: míves nap egyszer sem láttam [Kadács U; Pf]. 1801: Sándor Jantsit Szitás Ke-reszt Urol hoszta ide a nénye Árgye Eva, kitis az Groff Urffi személyesen étzer sem conventionált Semmi féle szolgálattyára [Erdősztgyörgy MT; WH. Cziffra Vaszi (31) jb vallj.

6. tagadó névmás után, nyomatékos tagadás kif.; prece-dat de pronume negatíve, exprimă o negaţie categorică; für

verstărkte Negation neben einem vemeinenden Fürwort. a.

senki ~ egyáltalán senki; nimeni; niemand. 1573: mykor feyer Boldisame az haz arrat fl 115 testamentu(m) zerent ely rendelte kyknek akarta, senky sem ellenzette rola I tymar Bartosne Azt vallia Nem haborgok senkywel sem p(er)lek [Kv; TJk III/3. 72, 284]. 1638: a ködment penigh senki sem vonta le rola [Mv; MvLt 291. 134a]. 1715: az Utrumba(n) fel tőtt Esztendökb(en) ollyan állapat vala, hogj senki sem kénálta magát az udvarbíró mellé valami szolgálatra, hanem inkább kerülték [Fog.; Utl]. 1719: ö bizony a pénzit senkinek sem hadgya, hanem egye meg a rosda [Kszeg; BfN bh-i cs.]. 1727: az exturbáláskor Trauz-ner Thamás vrainkat senki sem ütötte meg egy ujjalis [Ger-gelyfája AF; JHb XXVII/5]. 1786: Azt tudam hogy enge-met senki sem szidalmazat [Torockó; TLev. 4/13. 62].

1791: rég az ideje hogy irtogatott Kriszte s Fakat kerekített ki minyájan hortuk a faját Falusiakul és senki sem tiltotta [Farkasmező Sz; Somb.]. 1808/1809: Pataki István ... az ajtón a midőn ki jöve el katzagá magát, azt mondván: Ne-kem abból senki sem parantsol [Szu; UszLt ComGub.

1753u]. 1824: semmit többet által ne vegyetek, mert tu-dam, hogy másnak is küldene én senkinek sem leszek postája [Mv; BálLt 1].

b. semmi (...) - egyáltalán semmi; nimic; nichts. 1583:

Sophia Boregeteo Catus zolgalo leania8, Lattam hog Jachot es kapót a' legeniekhez es tusakodot vellekb de egiebet Nem tudok semmit sem lattam hozza [Kv; TJk IV/1. 18. —'

aVallia. bRengeo Anna]. 1632: Boer Peterne az haro(m) quartabol semmit sem ád [Szevesztrény F; UC 14/38. 88].

1656: Peczi Simon mind egy czepigh el vesztette vala az Jószágát, az Gyermekinek semmi sem marada [Kóródszt-márton KK; BálLt 1]. 1718: hallottaé a Tanú az emlitetţ Aszszony(na)k szájából hogy azon Jószágban Semmi Sem maradott kézinél, egészlen ki mosdott volna belölle • [Msz; Ks K. 83 vk]. 1756: adgya elé a' pénzt, mivel asse-curallya a' Mlgs Ászszony, hogy semmi baja sem less2

[Kv; Mk IX. Vall. 62]. 1761: Hogy az Utrumban da c l a r a l t

Colonicai is sessiokot munká(n)kban inseralnok semmi po*

roncsolatunk sem volt ... ö Ngtol [Branyicska H; JHb XXXV/46. 16]. 1768: Hagjma semmi sem lett a ka-posztatska mutattya magát, talán lesz valami belölle [Esz-tény SzD; Told. 5a]. 1771: a Tűz is késén esett eo kegyel-minek semmije sem maradót [A.csernáton Hsz; HSzjP Mi"

chael Silvester (67) gy.kat. vallj. 1840: öltözete vólt kö-zönséges vászon ing főbeli semmi sem találtatott nálla [DLt 217 nyomt. kl].

Szk: semmi ~ telik vmibõl egyáltalán nem valósul meg vmi. 1662: É n , látja Isten, azt gondoltam, Szurdokról szállítsanak valami búzát be, de amint látom, abból semmi sem telik [TML I, 346 Lónyai Anna Teleki Mihályhoz]-1704: a generál parancsolt, hogy a Toroczkaiak azmely házban vannak készítsék úgy el, hogy subsistálhassana*

benne, kiben semmi sem telik, látom [WIN I, 289]. 1737-requiráltam vala az vrat edgy Fejerdi ház helly iránt, hogy öszve cserélhetnök de még eddig elé Semmi sem telek belölle [Kend KK; ApLt 4 Apor Lázár Apor PéterhezJ-1762: mihent meg tudam mindgyárt vettem észre, hogy az én Bétsi utazásomb(an) semmi sem fog telni [ M e z Ö z á h

TA; Told. 4] * semmit ~ hajt vmire egyáltalán nem törődi*

vmivel. 1779: az aszszony3 Váradinak nagy langasojj tsak ezt feleié elég tágos az Ut és annyi felé a Fülem mell^1

mind el is bocsátom arra semmit sem hajtok [KS özv. hſ -Kemény Zsigmondné Rhédei Druzsina (61) vall. — a