• Nem Talált Eredményt

részeinek ura’ és székelyek’ is-

In document T Ö R TÉ N E TE I’ TÁRA. (Pldal 194-200)

Comes Georgius Thurzó rn.p

Magyarország 1 részeinek ura’ és székelyek’ is-

is-17.

pártja1 részéről, és országúi az mi részünkről az tekéntetes és nagyságos Imre fi János uram, az mi kegyelmes urunk ö felsége1 tanácsa, több ő felsége’ mellette lévő tanácsival és híveivel egyetemben, úgy mint mind az két részről ple- nipotentiarius legátusok, végeztetlek bizonyos con- foedcratiol, kezek' írásával és pecsétekkel meg­

erősítvén , mellynek tenora így következik :

Mi bethlenfalvi g ró f T hurzó G yörgy, M ag y ar- országnak nádorispánja és az kunoknak bírája, Á r ­ v a várának örökös g ró f u r a , és azon várm egy é­

nek fő örökös ispánja, a z felséges második M á­

ty ás m agyarországi királynak tanácsa és M a g y a r- országban h ely tartó ja, gymesi g ró f F o rg á c s Z s ig - mond o rszág1 b ír á ja , N ográdvárm egyének főispán­

ja és az felső M agyarországn ak generális kapi­

tá n y a , Czobor Mihály de Czobor szent Mihály et eques a u ra tu s , hetessi P eth eL ászló , A lagi Ferencz ő felsége1 tanácsi, Iíoffmann G yörgy és P é c si Z s ig - mond, ugyan azon ő felsége1 felső m agyarországi jövedelmének adm inistratora és ta n á c s i, nemes és vitézlő ez felföldön lakó becsületes személyek L o - rantfi M ihály de S erke, B arcsai J á n o s , M ladasnit H orvát P éte r, Lem enicziai H orvát L ászló , K ékedi G y ö rg y , Melit V id, A baujvárm egyének viceispán­

j a , F á y István és Szentiványi Zsigm ond , király urunk ő felsége1 hívei, úgy mint ő felsége király urunk1 és M ag y aro rszág1 ré sz é rő l; azonképpen mi is, ímrefi Ján o s szerdahelyi, Segniei Miklós és P répostvári Zsigmond de L o k a c s, Báthori G ábor erdélyi fejedelem ő felségének ta n ácsi; annak felette F rá te r István de S zalon ta secretarius, B o ld v a iG

er-gely Biharvárm egyének viceispánja és K orlátvit G yörgy váradi szolga (^i'gy), azon megnevezett er­

délyi fejedelemnek becsületes hívei és plenipotentia- rius követi, ő felsége1 és E rdélynek minden rendei1 ré sz é rő l: adjuk emlékezetül mindeneknek az kiknek illik, hogy az közönséges j ó t , m eg m arad ást, az confoederatus országok1 egyességét, M agy arország­

nak és Erdélynek csendes békességét — úgymint egy m agyar nemzet \s keresztyének lévén — m eg- tekén tv én, és fegyelmezvén a rra is , hogy az mi egym ás között való egyenetlenségünkkel, visszavo­

násunkkal és vérontással az külső nemzetségeknek álm élkodásokra egym ást ne ro ntsuk, ne fogyassuk, hanem szeretettel és atyafiuképpen éljünk.

A z minemű végezést és confoederatiot az né­

hai tekéntetes és nagyságos lllyésházi István az több mellette való com missarius u rakkal itt K assá n 1 6 0 8 . esztendőben ezen kisasszon y1 havának hú­

szadik napján tett volt, tudniillik, hogy Báthori G á ­ bornak, erdélyi fejedelemnek ő felségének a z mi kegyelmes urunk királyunk ellen, és az m agy aror­

szági korona ’s confoederatusi ellen semmi idegen és hostilis praetensioja nem lé sz e n , és sem E r ­ délyt az hozzá engedett v árm e g y ék k el, H av asal­

földdel el nem idegeníti az koronától különben, ha­

nem az mint most v ag y o n , azon állapotban tartja és bírja, és az bécsi pacificatiot is m egtartja min­

den rendiben, in quantum liberae electioní eorum et praesenti transactioni non praejudicat, ezekről ő fel­

ség ét és ez országot is sufficíenter assecu rálja hit­

tel é s elegedendő levelével; sőt a r r a obligálja m a­

g á t , hogy ő felségének és M ag yaro rszág nak v a­

lamikor szü kség lészen o p e , auxilio et fidelitate

12

mellette lészen minden erejével és tehetségével, ki- vévén az törököt. E converso mind ő felsége M á - .yás király urunk (k i akkor herczeg és g ub ern a- orunk volt) és a z ország segítséggel lészen ö fel­

ségének Báthori G ábor uram nak és országának az szükségnek idején mind az confoederatus országokkal egyetem ben; m ásodszor Báthori G ábor uram ő fel­

sége M agyarországhoz való ditiohoz é s jövedelemhez, sem penig K allóhoz semmi ju sá t nem praetendál- ja , sem m agát azokhoz nem immisceálja egyébhez, hanem az mit mostan bír, úgy mint erdélyi fejede­

lem és ecsedi úr.

A z N a g y B án y a’ dolga is helyen m a ra d , az mint immár ő felségének kezéhez adták és bírja.

E zek akkor így lé v é n , mostan az több fogyatko­

zásokról és azután történt difficultasokról egyenlő és közönséges akarattal az mi kegyelm es urunk királyunk’ o rszág áv al együtt, és az erdélyi5 fejede­

lem ’s birodalmának minden rendei között a z n é - künk mind két rendről adatott plenípotentia szerint tettünk illyen végezést.

Elsőben. A z mi azt az articuliist illeti a 'c o n - foederatioban, hogy az erdélyi fejedelem ő felsége, M ag y aro rszág és királyunk ő felsége mellett lészen minden erejével és tehetségével, kivévén az törö­

k ö t; ez clausula sem királyunk ö felségéjiek sem az m ag yar nemzetnek bizonyos okokért nem tet­

szett, és kivántatott volna hogy k ih a g y atta ssék ; de mig a ’ török okot nem ád re á , addig az közöttük való kötelesség miá ki nem hagyhatják.

Másodszor. A z hajdú vitézek felől, kik S z a - bolcsvárm egyében bizonyos helyeken megteleped- lenek, illyen vég ezés lett. H ogy király urunk ő fel­

sége N ánást egészen az dorogi határral, P eresben, Hatházbai), Sim ában, V idban, V arjasb an és Z o - boszlóban Tokajhoz való portiokat, mellyek azon Szabolcsvárm egyében v a g y n a k , cum suis veris ac legitimis metis et antiquis limitibus oda engedi E - csed’ várához az erdélyi fejedelemnek, de úgy mint ecsedi urnák, illyen conditiokkal: assecurálnak ben­

nünket ő kegyelm ek, hogy mind ő felsége az er­

délyi fejedelem 's mind az o rszág caveálja levéllel azt, hogy sem az mostani erdélyi fejedelem ő fel­

sége, sem az jövendő erdélyi fejedelmek semmi ju st nem praetendálnak ezzel az concambiummal S z a - bolcsvárm egy éhez az régi v ég ezés ellen. H a penig ezeken kivíil valam it többet bírnának az hajdúk, contentálja az erdélyi fejedelem ő felsége arról azo­

kat az kiké, av v ag y adjanak az uroknak kilencze- det róla. E ze k ért per concambium az erdélyi feje­

delem is ő felsége, tanquam modernus possessor a r - cis E csed et commembrum regni H ungáriáé, adja a z m ag yarországi királynak ő felségének T o k aj’

várához, az hova az félj ül megnevezett faluk, por­

tiók és telekek pertineáltanak, cum omnibus anti­

quis metis ac pertinentiis, cumque solita evictione, R okom áznak felét, Tedeynek felét, S zen t Mihályt, bődbeli portioval egyetemben, úgy a ’ mint ő felsége Ecsedhez bírta az előtt, és az mit eladott ezekben, azé rt adjon m ást ő felsége az donatariusoknak. E - zeket per m anus de facto kézhez adja ő felsége az erdélyi fejedelem ezen plenipotentiarius követi által?

és az statutionak se contradicáljon; az minthogy az hajdúknak engedett jó sz á g b a is, ha statuáltatni a k a r­

já k m agokat, innét sem lészen contradictio, kiről utrinque levélnek kell lenni.

*

A nnak felette mind az Ecsedhez való jó s z á g - nak, az ecsedi kapitánynak és az benne való haj­

dúságnak, mind az szakm árvárm egyebéliekkel e - gyetemben m egparancsolja, el is végezze velek az erdélyi fejedelem ő fe lsé g e : hogy ad requisitionem regis H u n g áriáé, palatini, au t generális capitanei cassoviensis az várm egyékkel egyetemben felüljenek, et alia omnia communia onera et ju ra regni az várm egyével együtt tartozzanak praestálni az E - csedhez való jó s z á g tiil, és szolgáljanak M a g y a r- országnak mindennemű ellenségi ellen valam ikor és valahova kívántatik. A z szabolcsvárm egyei hajdú­

s á g közűi ha ki valakinek v é t, tehát elsőben az füstin legyen törvény felőle, az rnelly félnek az nem tetszik, appellálják S zabolcsvárm egyére az kik Szabolcsvárm egyében la k n a k , az kik penig S z a k - m árban, azon v árm egyére, és ott az o rszág1 tör­

vénye szerint procedáljanak ellenek.

Harmadszor. A z mostani feltámadásban az erdélyi fejedelem’ hajdúi az mennyi fő embereket és egyéb renden valókat m egöltek, semmiképpen el ne toleráltassék az emberi halál büntetés nélkül, hanem törvénynyel megbiintettessenek, és azon ki- vűl ha mi olly tűrhetetlen dolgot cselekedtek volna, az ki miatt capitalisba kelletnék embernek e s n i:

azon lesznek az erdélyi plenipotentiariusok, ut ad laesae partis requisitionem, elegedendő bizonysággal m egbizonyítván, törvényes ig a zsá g cum execu- tione szo lg áltassék , minthogy elhittük, hogy nem az erdélyi fejedelem ő felsége’ akaratjából cse­

lekedtek, és az ki m arháját m egtalálja, m eg ad as- sék valakinél találtatik , ak á r mi névvel neveztes­

senek.

Negyedszer. A z kállai já rá sn a k fél dézm áját, ki a z egri püspökséghez való, ő felségétől a z B á - thori uraknak volt engedtetve E csed ’ várához ob c er- tos respectus, mindazáltal az erdélyi fejedelem ő fel­

sége lássa, mi ju sá t találja, és doceálja király u - runk ő felségénél. H a penig ju s a nem volna benne, találja meg király urunk ő felségét felőle, palatínus uram ő n a g y sá g a is szeretettel törekedik ő felsé­

génél.

Ötödször. A z nádudvári járásbeli dézm a mint­

hogy ő felségéé az királyé és M ag y aro rszág é, és nem régen foglaltatott el: ő felségének 's M a g y a r- országnak okvetetlen m egtérjen; N ádudvart peniglen ö felsége az erdélyi fejedelem birja éppen. A z föl­

des uraknak, kiknek N ádudvárhoz, ú gy mint az egy faluhoz, közök vagyon, király urunk ő felsége ke­

gyeim ességéből az előbbi végezés szerint contentál- j a az ő jusokról, az minthogy némellyeket közülök

im már is contentált.

Hatodszor. A z kunokat és jászo kat, kik az nádorispánsághoz hallgatnak, F rá te r Simon, B a r­

csai Ján o s, Bikk G yörgy és egyéb urak ’s neme­

sek’ jobbágyit, mellyek az koronához tartozók, ki­

ket N a g y A n d rás, N ém eti G ergely és egyebek erő­

szakkal tartanak, elbocsássák, és mint nem övéknek békét hagyjanak, hogy kiki szállhasson lakó helyére.

A zo k at is, mellyeket É g re birtanak, most is király urunk ő felsége1 sz á m á ra bírhassák, azonképpen az országbeliek is az elébbeni usus szerint bírhassák jó szágokat mind kétfelől, az mint a z bécsi vége­

zés tartja.

Hetedszer. In praejudicium aliorum regnorum, regum et principum a z erdélyi fejedelem ő felsége

In document T Ö R TÉ N E TE I’ TÁRA. (Pldal 194-200)