Kedves Barátom Uram!
Kívánjon szerentsét, mert tegnap Atya lettem. Tegnap az Ég egy Fiúval ajándékozott-meg! Vegyen részt örömem
ben kedves Barátom Uram! 's ezen részvétel bizonyságául legyen Fiamnak Keresztatyja. Az Atyának Gyermeke javáról már annak gyenge korában kell gondoskodni, 's gondoskod-tom-e j o b b a n , mintha kedves Barátom Uramat választom Keresztatyjának,
' Kérésem beteljesítését betses barátságának bizonyságául fogom venni, á' ki vagyok
Kedves Barátom Uramnak
igaz Barátja N.
N.-11. N. N. Ügyész Nagyvárit Pere felválla
sára kéri.
Tekintetes Ügyész Úr!
Zsémbes Úrral a' múlt héten olly perbe keveredtem, melly egyedül^a' törvényes úton eligazítható. Kérem azért a' Tekintetes Urat, méltóztassék esmeretes készsége 's mély belátása szerint folytatni 's védelmezni ezen ügyemet. A' Meghatalmazást azon Irománnyal együtt, melly bői a'
pei-9
130 H a r m a d i k S z a k a s z .
nrk mibenlétét veltakéuen megtudhatja a' Tekintetes Ur, ide mellékelve küldöm.
Magamat a' Tekintetes Urnák ajánlván , tisztelettel vagyok
A ' Tekintetes Urnák
.köteles szolgája N. N.
12. É g y j ó B a r á t B a r á t j á t ó l A t y a f i a s z á m á r a P é n z t k é r k ö l t s ö n .
Kedves Barátom Uram!
Egy kis roszszúllét nem engedi kimenetelemet, 's kény-telenít következő kérésemet kedves Barátom Uramnak írás
ban előterjeszteni. Egy Atyámfia Patikárius G . . . N . . . b e n egy igen óltsó Patikát yett, 's azt egynehány nap múlva egészen általveheti. A ' Pátikáért 's az ához tartozandókéri . . . ezüst forintot kell letennie; de mivel tulajdon vagyo
na nem elégedő, 1 4 0 0 . forintot költsön venni kénytelen, melly summának 1200-ával ínég a' Patika árába tartozik, 2 0 0 . ft. pedig az úti 's más kissebb költségekre szükséges.
Itten semmi Barátja 's Esmerőse nem lévén > hozzám folya
modott 's elpanaszolta szorúltságát. En előmenetelén min
denkor? nagy részt vettem, 's most is igen örömest, segítet
tem volna, ha lakóházam hátulsó részének építése miatt pénz szűkében nem volnék* A ' mi azonban tehetségem
be á l l , azt megteszem, 's úgy vélem , hogy é' részben sen
kihez olly bizodalommal nem fordulhatok , mint kedves Ba
rátom Uramhoz. Kedves Barátom Uram , a' mint öntapaszta-lásom tanít, mindenkor hajlandó a' szűkölködők felsegél-lésére ; most is igen jól tenne kedves Barátom Uram ezen Ifjúval, ha neki az 1 4 0 0 . ezüst ftból álló summa pénzt a' törvényes kamat mellett egy esztendőre költsön adná. Betsü-leténél ugyan egyebet zálogul nem adhat, de én ezért jót
állok , 's ha Barátom Uram úgy fogja kívánni, a' kezessé
get is magamra vállalom.
Kérem kedves Barátom Uramat, legyen olly szívessé
gei hozzám, 's válaszoljon Levelemre. En az Ifjút a'nélkül, hogy megmondottam volna neki, kihez legyen szándékom fo
lyamodni , délutánra magamhoz hívattam. Ha teljesítheti kedves Barátom Uram kérésemet: kedves Barátom Uramhoz
fogom őtet"küldeni, hogy a'feltételeket személyesen tudja-meg. Míg élni fog, mindenkor háládatos lesz kedves Bará
tom Uramnak ezen szívességéért, 's engemet kedves
Baiá-K ü I ö in h f le I f L e v e l e k. 131 tom Uram újra lekötelez minden alkalmatossággal megbizo
nyítani , hogy változhatatlanúl vagyok Kedves Barátom Uramnak
igaz Barátja
Í f |
N. N-.13. K o m o r I s t v á n U r á t k é r i , h o g y N . . . ni U r a d a l m á b a n t a l á l t a t ó F ö r d ő b e ii v a l ó m u l a
t ó s á t m e g e n g e d j e . i Méltóságos 's a* t.
Nagyságos Uram!
Megindult szívvel bátorkodom Méltóságodnak nem tsak számtalan jótéteményjeit, mellyekben Méltóságod szolgalat
jában részesültem; hanem kiváltképén azon nagy Kegyessé
get, mellyel betegségemben erántam viseltetni méltóztatott, a1 legalázatosabban megköszönni. Ezen emlékezetet semmi idő, semmi környűlallas ki nem törüli szívemből. Soha el nem felejtem, hogy egy ollyan Famíliát szolgáltam, hol a' nemes születéssel olly ritka szívjóság 's nagylelkűség egye
sűit. Érzem ugyan, hogy köteles vagyok minden erőmet Jóltévőim szolgalatjának szentelni, 's szívemből kívánok ele
get tenni ezen kötelességemnek : de gyengeségem még meg nem engedi kívánságom beteljesítését. TekintetesDoctor N . . . Ur azt rendelte,'hogy egynehány hónapig fördőt használjak.
Ennek lehetőségét tsak úgy reménylhetem , ha Méltóságod
nak N . . . ni Uradalmában egy kis szobát méltóztatik szá
momra kegyesen rendelni, hol egészségem viszszatértét nyu
godalomban várhassam. Egész életeim nem lesz elegendő Méltóiságod jótéteraényjei megérdemlésére; de épen ez báto
rít mostani heJyheztetésembcn Méltóságod nagylelkűségéhez folyamodni.
Kegyes parantsolatjait várván , a\ legmélyebb tisztelet
tel élek, halok
Méltóságodnak
alázatos szegény szolgája N. N.
14. E g y P a t i k á r i u s a' P r o v i s o*r s á g o t k é r i . Nemzetes Ur ,
Teljes bizodalommal való Uram ! .
Egy H . . . i Barátom tudtomra adta , hogy Uraságodnál V Proviaori HiVatál megüresűlt. Bátorkodom azért
Urasa-9 *
H a r m a d i k S z a k a s z
i
godnak ajánlani magamat, 's nagyon szerentsés volnék , ha Uraságod szolgalatjába felvétetném. Szükséges esmereteimről 's erkoltsi magamviseletéről szálló Bizonyságaimat, mellye-ket Patikárius G . . . Ú r , a' kinél négy esztendőt töltöttem, számmá kiadott, ide rekesztem.
A'Fűvész- és Választó Tudományt (a'Botanikát és Che-miát) a' P . . . i Universitasban hallgattam. Ezekben tett előmenetelemet az ide mellékelt Diplomában tessék megte
kinteni a' Nemzetes Urnák.
- En mostani helyheztetésemmél meg vagyok elégedve;
de azon kívánságomat, hogy tudómányjaiinat szaporítani 's ta
pasztalásaimat öregbíteni óhajtom, G . . . Ur is, bár nem örö
mest botsájt-el magától, helyben hagyja.
Tisztemben való hív eljáráson! jövendőben olly szent lesz előttem, valamint eddig volt!, 's reménylem, hogy a' Nemzetes Ur Patikájának j ó hírét én is fentartani fogom.
A ' Nemzetes U m a k Válaszát kikérve tisztelettel va
gyok
A ' Nemzetes Úrnak
alázatos, szolgája N. i t ;
15. E g y K a t o n a t i s z t F e l j e b b v a l ó j á t ó l e g y k i i i d ő r e v a l ó E l m e n e t e l r e s z a b a d s á g o t k é r .
Nagyságos 's a' t.
Tegnap azon kedvetlen hír esett tudtomra , hdgy Atyám nehéz beteg. Halála előtt még egyszer kíván szóllani ve
lem ; kérem azért alázatosan Nagyságodat, méltóztassék ne
kem megengedni, hogy három hétre Hazámba lítazhassam, ,s öreg Atyánl kívánságát beteljesíthessem.
N. N.
Z á s z l ó t a r t ó . 16" E g y S z e g é n y e g y U r a s á g t ó l S e g e d e l m e t
k é r . Méltóságos Báró ,
Nagyságos Uram!
Minden ember azt vallja, hogy Méltóságod azoknak tsekély számába tartozik, kik szíves buzgósággal fogják pártját a' szegényeknek 'fi a' szenvedő ártatlanaknak.
Bátor-K ü l ö in b f é l e L e v e l e k . 133 kódom azért én is Méltóságodhoz folyamodni nagy szüksé
gemben. Hivatalomat az idő környűláílásai által elvesztvén, alig táplálhattam irogatásom tsekély keresmenyjével Hitve
semet 's Gyermekeimet • de most semmi munkám nem le
vén , 's Hitvesem nehéz betegségbe esvén, a' Jóltévők -szá
nakozó szíveihez kénytelenítetem folyamodni , 's ha sege
delmet nem nyújt az É g : éhen kell Hitvesemmel 's Gyer
mekeimmel meghalnom.
Méltóságod szívét érdekli a' szenvedők nyomorúsága!
Méltóságod kérelem nélkül' is kész segedelmet nyújtani a' szűkölködőknek ; felesleg való volna azért több eseelőzés
sel alkalmatlankodni. Mostani* '„helyheztetésemben egy kis summa-nagy 'jótétemény volna, míg a ' j ó Isten munkát ad , hogy magainat 's az eivyímekét betsűietesen eltarthassam a' nélkül , hogy valakinek; terhére lennék.
Teljes bizodalommal Méltóságod nagy Kegyességében háládatossággal 's mély tisztelettel, maradok
Méltóságú (inak
alázatos szolgája N. N.
17. Egy Atya Fiának Hivatalra való Előmoz
dítását kéri.
Nagy Méltóságú 's a4, t.
Kegyelmes Uram!
Vegye kegyesen tekintetbe Nagy Méltóságod ezen ké
résemet , mellyel alkalmatlankodni bátorkodom. Harmintz esztendeig híven szolgáltam Királyomat; atyai köteles
ségemet is híven beteljesítettem ; mevt tsekély jövedelmem mellett Gyermekeimet úgy neveltem , hogy mint jó 's hasz
nos emberek léphetnek a' polgári társaságba. Négy Fiaim
nak legöregebb ike már elhaladta a' tizen ki lentzedik eszten
dőt , 's a' Köztársaság szolgalatjára már alkalmatos. A' nél
kül , hogy atyai szeretetem vádoltathatnék , bizonyíthatom, hogy ő egy pallérozott Ifjú, ki az N . . . i Gymnasiumban szor
galmatos tanulása 's jó erkőltái magaviselete által Oktatói
nak megelégedését, mindenkor megnyerő. A' Bőltselkedési Folyamatot hasonló igyekezettel végezte. Kézírása- j ó , ma
gyar deák és német Nyelven tökéllctesen beszéli, 's a' Szám
vetés minden nemeiben gyakorlott. Bár melly nagy hajlan
dósága van az Orv osi Tudományra: kívánságát nem
teljesít-1 3 4 H a r m a d i k K u k á n .
h e t e m ; mert számos házamnépe fen tartása az arra megkí\ un
tató költségeket l e h e t e t l e n e k k é teszt.
Méltóztassék e g y szorgalmatos Ifjúnak a' H a z á j á n a k való szolgálatra utat nyitni , 's nekem azon reménységet nyújta
ni , h o g y F i a m n a k kívánatos állapotban való helyheztetésct nem sokára láthassam.
F i a m a t • N a g y Méltóságod K e g y e s s é g é b e a j á n l v a mély tisztelettel v a g y o k
N a g y Méltóságodnak
alázatos szolgája
• N. N.
18. E g y s z e r e n t s é t i e n I f j ú N . U r a t k é r i , h o g y A t y j á t e i) g e s z t e t n é - m e g.
H a e g y szerentsétien, a' ki maga magát tette szerentset-l e n n é , m é g számot tarthat e g y virtus - és emberszeretőnek részvételére és szánakozására SÍ b i z o n y o s v a g y o k a' T e k i n t e tes U r pártfogásában. A ' T e k i n t e t e s U r talám e s m é r , de tsak a i o n roszsz hírből, mellyet e g y szerentsétlennek végromlásá
ra az irgalmatlan rágalmazás v a g y azon virtus és vétek nél
kül való kozépteremtmények hízelgő szava terjesztget. De ha ezektől hallja a' T e k i n t e t e s U r : ki v a g y o k m o s t ; hall
gassa - m e g a' T e k i n t e t e s U r azt is : k i v o l t a m e n n e k előt
te ? — E g y feddhetetlen - erkőltsü I f j ú , A t y j a reménysége.
Ezen megvallás m é g nagyobbítja vétkemet. E l b e s z é l Jjem-o, mint jutottam ezen V e s z e d e l e m b e , melly ben segítség nélkül sínlődöm ? — A ' T e k i n t e t e s U r e s m e r i t a z e m b e r i szívet és annak g y a r l ó s á g á t , csnferi a' tsábítás bájos hatalmát és a' roszsz példák mirigyét. A z o n sors m e l l y m á r sok Ifjút ért, az én sorsom is. Gyakran jutottak eszembe vad vrgdlniáim közepette j ó Tanítóin szávai : , , R e t t e g j a z első l é p e s t ő l , a' többi könnyen vezet a' v e s z é l y b e ! " D e a' h e l y e t t , hogy az első .lépéstől rettegtem' v o l n a , a' hízelkedő ösztönökfői en
gedtem elragadtatni m a g a m a t , 's bezártam a' veszedelmei következések előtt szemeimet , v a g y k e v é s b é iszonyúknak képzeltem azokat. Most, de fájdalom ! már késő tanított-nieg a' tapasztalás;, h o g y a* lelkiesnieret intő szavát soha sem k e l l megvetnünk. Erejefogyott t e s t e i , B a r á t , Jóakaró , 's halija a' T e k i n t e t e s U r boldogtalanságom nagyságát! Atya nélkül segedelemért esengek , 's ha a' T e k i n t e t e s U r elhagy e n g e m e t , e l h a g y minden r e m é n y s é g . — B á t o r k o d j a m e*men-fégetésemre előhozni v a l a m i t , vagy világosan a d j a m - e l ő ké
r e l m e m e t ? A ' T e k i n t e t e s U r mint A t y á m n a k l e g r é g i b b , let"
K ü 1 ö ni h f é 1 «r L e v e l e k . 1 iís j o b b Barátja nála sokat tehet. — T s a k a' Tekintetes U r
nyithat utat e g y bűnbánó F i ú könyjeinek i\tyja s z í v é b e , tsak a' T e k i n t e t e s U r keltheti fel az alvó természet szavát, tsak a' T e k i n t e t e s U r teheti Atyjáraat figyelmetessé a' b ü n tetésnek k e g y e t l e n örömére 's a' botsánat édes k é n y j é r e . H a a* T e k i n t e t e s U r engemet ú g y fest előtte , mint e g y s z e -rentsétlent, k i n e k kétségbeesése tőle — egy A t y j á t ó l f ü g g , mint e g y F i ú t , a* k i é l h e t , m i h e l y t A t y j a a k a r j a , mint e g y F i ú t , a' k i A t y j a életének hátralévő napjait engedelmességei 's példás m a g a v i s e l e t e á l t a l , m e l l y a' történteket elfelejteti vele , é d e s e k k é t e s z i , 's a' k i A t y j á n a k áldásában tsak k é ső öliajt r é s z e s ü l n i ; ha a' T e k i n t e t e s U r i l l y eleven színek
kel fogja s z o m o r ú helyheztetésémet festeni m e g f o g A t y á m nak szíve rajtam indulni. — A ' T e k i n t e t e s Urnák is van e g y Fia — ő a' T e k i n t e t e s U r öröme — 's az fog maradni m i n denkor. D e k é r d e z z e - m e g önmagát a' T e k i n t e t e s U r , mint A t y a , mint B í r ó , nem botsátana-e m e g n e k i , ha helyhez-tetésemhen v o l n a ? — D e k i fog j o b b ű l á s o m é r t jót á l l a n i ? kérdezi a ' T e k i n t e t e s U r . — V é t k e i m , eszem j ó t á l l a n a k: hu szívemben nints bizodalma. V é t k e i m szerentsétien ebbé tettek, mintsem a z o k n a k mint leggonoszabb ellenségeimnek újra általadhám m a g a m a t , 's eszem m é g annyira m e g nem t o m pult , 's m e g n e m homályosodott , h o g y a' szereutse és s z e rencsétlenség között választást tenni ne tudna. — A ' T e k i n tetes U r V á l a s z a szorentséssé v a g y szerentsétlenné tesz e n gemet.
Ezzel a' T e k i n t e t e s U r pártfogásáért m é g egyszer e s e dezvén , különös tisztelettel v a g y o k ,
A ' T e k i n t e t e s Urnák
alázatos szolgája '"n. n . 19. E g y j ó B a r á t B a r, á t j á t ó l T a n á t s o t k é r
t a n i t a s s a - e L e á n y j a i t f r a n t z i á ú I ? K e d v e s Barátom U r a m. '
Ismét e g y kérés , f o g j a magában gondolni kedves B a rátom U r a m , ha e g y k é t sort elolvasott. S z é g y e n l e n e m k e l l m a g a m a t ; 's bár. m e l l y erősein f e l t e t t e m , h o g y ennekutána kedves Barátom U r a m n a k alkalmatlankodni n e m , f o g o k ; mindazáltal o l l y k ö r n y ű l m é n y c k a l l a n a k - e l ő , m e l l y e k b e n olly bizodalommal s e n k i h e z s e m f o l y a m o d h a t o m, mint k e d ves Barátom U r a m h o z ; de kedves Barátom Uram is minden
kor úgy teljesíti, k é r é s e m e t , h o g y az új serkentésül szolgál
H a r m a d i k S z a k a s z .
a' kérésre. Egyenesen tehát a' dologhoz! Közöttem 's Lujzám között majd nem tudós vetélkedés támadott, 's végre tsak ugyan abban egyeztünk-meg, hogy kedves Barátom Uram ítéletének akarjuk alája vetni magunkat. Az én ellenfelem erősen vitatta, hogy Leánykáimat a' frantzia nyelvre tani-tassam; én ezen nyelvnek elkerülhetőségét állítottam az Aszszonyokra nézve; de felhozott bizonyító okaim olly el
lenokokkal viszszonoltattak, hogy majd nem egészen meg
győzettettem. Reményiem Ugyan, hogy kedves Barátom Uram védelmezőm lesz; de a' dolgot mindazáltal kedves Barátom Uram részre nem hajló ítéletére bízom. A ' dolog nem siettető. Ha szabad ideje lesz; fontolja meg az egészet 's tisztelj e-meg Válaszával
igazszívű Barátját N. N , . ' . et.
JO. E g y j ó B a r á t B a r á t j á t N . . . M e z ő v á r o s s á t&z á l t a l m e g k á r o s o d o t t L a k o s s a i n a k f e l
-s e g é l l é -s é r e -s e r k e n t i , Tekintetes 's a' t.
Jóakaróm 's kedves Barátom Uram!
Hihetőleg már az ottani környéken is elterjedett azon rettentő tűzvészedéiemnek híre, melly Mezővárosunkat, egy
nehány házat kivévén , majd nem egészen hamu-omladékká változtatta. Reszketve Veszem nz írótollat kezembe, 's nehe
zen esik rendbeszedni gondolatjaimat. Füstölögnek még a' házhelyek, 's napról napra szaporodik a' szerentsét leneknek száma, kiknek jajgatása a' levegőt betölti. Azok, kik három napnak előtte jó állapotban voltak) reszketve néznek a*
jövendőbe.
Itt állanak az Atyák 's Gyermekeiket szíveikhez szorítva kérdezik: hol fogunk venni kenyeret táplálásotokra? hogyan fogunk felnevelni benneteket? Kétségbeesve sírnak ott a/.
A n y á k ; mert nints mivel betakarni Tsetsemőiket; bizoda
lommal szorítják melyekre , 's borzodva veszik észre, hogy az ők szerentsétlenségc a' Kisdedeket is megfosztotta élel
mektől.
Sokan a' Lakosok közül, kik ez előtt szép és alkalma
tos lakhellyel bírtak, köszönik az Istennek , ha hajlékra akadhatnak; egy kis szobában húszan is laknak, *s béketű
réssel kénytelenek elszenvedni a' legnagyobb alkalmatlan
ságot, nem sejtvén ezen hirtelen változásnak kedvetlen kö
vetkezeseit egészségekre nézve.
K ü l ö m b f é l e L e v e l e k . 137 Sokan, kik örömest gyámolítottak szenvedő embertár
saikat, most a' nemeslelkű Jóakarók köz jótéteményjeire szo
rultak. De minek festem a' Tekintetes Úrnak ezen szomorú jelenéseket, mellyek igen könnyen képzelhetők?
En is elhagytam már házamat 's megszabadítottam azt, a' mit az enyímekkel elvihettem; mert úgy véltem, hogy az én házain is a' tűz prédájává lesz, melly körűlem minden részen dühösködött; de az Isten hatalma megoltalmazott en-geniett, 's bár sok kárt vallottam, még is sokkai jobb állapot
ban vagyok, mint nagy része Varosunk Lakossainak. Örömmel osztoztam a' 'szerentsétlenekkel; de már magam is majd tsak nem a' legszükségesebbek híjjával vagyok. Engedj en-meg aze'rt aA Tekintetes Ur, hogy' nemeslelkűségéhez folya
modom, 's az emberiség nevében arra kérem, méltóztassék Polgártársait, kiknek érzékeny szívét esméri, 's a' kiket az isteni Gondviselés javakkal áldott-meg, ezen boldogtalanok sorsa enyhítésére felszállítani. Bizonyos vagyok abban, hogy a' Tekintetes Urnák sok'Esmerőse van, 's közbenjárásának azoknál nagy'befolyása lesz. A ' háládatosság legforróbb könyjeivel fogják a' szegények a' légkisebb jótéteményt is megáldani, 's az Isten áldással fogja azt 'megjutalmazni. A ' mit öszszegyűjt küldje hozzám: en a' nemeslelkűek jótéte
ményjeit lelkiesinéretcm szerint fogom kiosztogatni.
En magamat Uri Barátságába ajánlva háládatos szívvel leszek
A ' Tekintetes Urnák
tisztelő szolgája *• Barátja N. N.
Válaszok a' Jiérő tévéiekre.
1. E g y j ó B a r á t h o z , k i n e k f é r é s é t b e t e l j e s í t h e t j ü k .
Kedves Barátom!
Nagyon örvendek, hogy alkalmatosságom van barátsá
gomat megbizonyíthatni , ha ezen iiamarságot , mellyel a' kívánt summa, pénzt elkészítettéin , annak nézi kedves Ba
rátom. Hogy szavát meg fogja tartani,''arról tökélleteseu meg vagyok győződve, 's a' zálogot nem látnám szükséges-*
nek, ha az yéletlen történhető halálunk miatt (mellytői az Isten mentsen-meg) viszoúos barátságunk megsértése nélkül
mee nem történhetnék.
13* ' H a r m a d i k S z a k a s z .
Ha készségem kedves Barátomnak használt: igen örven
dek, 's ezután is, ha szolgálhatok, parantsoljon velem, hogy megmutathassam, hogy képmutatás nélkül vagyok
igaz Barátja N. N.
2, V á l a s z a* K e r e s z t a t y á n a k m e g h í v ó L e v é l r e .
Kedves Barátom Uram!
Hogy Barátom Uramnak megbizonyíthassam, melly igen ürülök kedves Hitvese szcrentsés lebetegedésén , 's melly igen megtisztelt engemet kedves Barátom Uram sok jó Ba
rátja közfii való választásom által: jelentem kedves Bará
tom Uramnak, hogy holnap reggel a* Beteget meglátoga
tom, hogy szerentsét kívánhassak neki, 's Keresztliam ne
véről vele értekezhessen!. E' részben mindenkör az Aszszo-nyoktói kell tanátsót kérnünk; mert ők jól tudják, hogy a' szép ós kedves névnek gyakran nagy befolyása lehet egy Ifjú szerentséjébe.
Köszönöm kedves Barátom Uramnak hozzám v o l t bizo
dalmát', 's töké Hetes tisztelettel vagyok Kedves Barátom Uramnak
igaz Barátja n . ' n .
3. Egy jó Baráthoz, kinek a' kért Kőltsönt nem adhatjuk.
Kedves drága Barátom Uram!
Igen fájlalom, hogy a' költsön kért summával nem szolgálhatok. Most igen kevés pénz van kezem között, 's azt sem adhatom-ki; inert H . . - i Atyámfiait várom, kiknek ittlétek némelly rendkívüli költségeket fog okozni. Ámbár nem félek, hogy ezt barátságtalanságül fogja nekem tulaj
donítani: mindazáltal óhajtom, hogy más esetben szolgálatra való készségemet bebizonyíthassam, a' ki vagyok
Kedves drága Barátom Uramnak
tisztelő Barátja N. N.
K ü l Ö m b f é l e L e v e l e k . 139 4. H a s o r í l ó f o g l a t ú .
Kedves Baráton;!
Azt fogja.kedves Barátom vélni, hogy kérelméről el
felejtkeztem ; — Barátjaim javát űgy hordozom szívemen mint önmagámét. Késedelmemnek oka következő : Magam kedves Barátomnak a' kért summát nem kőltsönözhetvén;
mivel többféle portékák vétele által egészén kikőltöttem ma
gámat: egész héten utána jártam, hogy azt Esmeirőseim vala
melyikétől ^felvehessem; — de sikeretlen volt fáradozásom.
Azon summa, mellyet erszényemből kőltsönözhetek , 200. Vftból á l l , 's azt is tsak holnap után kűldhetem-el kedves Barátómnak. Ha magán azzal segíthet: nagyon fo
gok örvendeni.
Szokott tisztelettel maradok Kedves Barátomnak
közszolgálata Barátja 'TV. N.