• Nem Talált Eredményt

Izsák és Rebeka

In document Abrahám és Izsák (Pldal 134-178)

„M onda a zért A brahám az ő háza öregebb szolgájának, a ki őneki m indenében gazda vala: Tedd a kezed tomporom alá! Hogy megeskesselek téged az Ú rra,

a mennynek Istenére, és a földnek Istenére, hogy nem vészesz feleséget az én fiam nak a Ksinaneusok leányai közül,

a kik között lakom. H anem elmégysz az én hazámba, és az én rokonságún közé és onnan vészesz feleséget az én fiam nak, Izsáknak.” (Mózes I, 24:2-4)

Izsák És Rebeka

1. fejezet

- Abrahám! Abrahá-ám! - kiáltozott kórusban három fiatal leányka, hosszan elnyújtva a próféta nevét. A távolból felbuk­

kanó karaván láttán a különben szemérmetes furdőző szüzek arról is megfeledkeztek, hogy valamit magukra kapjanak a tes­

tükre tapadó egy szál ümeg fölé. Csuromvizesen futottak a próféta sátrához a folyótól, miután a díszes karaván előrevág­

tató hírnöke a túlsó partról tudtukra adta, kik ők, honnan jö n ­ nek. Már messziről kiáltoztak, ahogy a torkukon kifért. Sike­

rült is Abrahám figyelmét magukra vonniuk:

- Mi az, már aludni sem hagyják az embert ebben a hőség­

ben? Nem érdemiek meg egy kis délutáni pihenőt? Az én ko­

romban? M i ez a szörnyű ricsaj? - méltatlankodott a sátrából kilépő Abrahám.

- A bölcs Omaan visszatért! Feleséget hozott Izsáknak!

- Áldott legyen az Úr, és áldott legyen ez a mai nap! Több mint egy éve már, hogy Omaan útnak indult. Végre vissza­

tért! Bárcsak Sára is megérhette volna ezt a napot, és meglát­

hatta volna az ő Isten adta fiának jegyesét! Eredjetek, szólja­

tok az embereknek, hogy segítsék át az érkezőket és emelje­

nek sátrat a folyó innenső partján. Hadd frissüljenek fel a hosszú út után! Mondjátok csak, mi a neve fiam mátkájának?

- Rebekának hívják, uram, és olyan szép, mint a bandánfa virága! - mondá a legidősebb leányka, habár a karavánt csak nagy távolságból látta, és onnét aligha vehette ki a messze föld­

ről érkezett ifjú mátka arcának finom vonásait, avagy sötét szemének ragyogását. A mátka nevét is csak a hírnöktől tudta meg.

- Siess, keresd meg Izsákot, és mondd meg neki, hogy jö j­

jön elém!

Abrahám visszahúzódott sátrába, ott várakozott fiára. Nem kellett sokáig várnia.

- Jö jj, Izsák, fontos mondandóm van számodra! - Ábra­

Ábrahámés Izsák

hám intett fiának, hogy vele szemben ereszkedjen sarkára. - Te is tudod, fiam, hogy annak idején elküldtem a bölcs Omaant néhány szolgám kíséretében szülőföldemre, hozzon neked on­

nan feleséget a rokonságomból, ahogyan azt megígértem, és amire ő meg is esküdött. M ost embereim visszatértek a leány­

zóval, Rebekával, akit számodra választott. Várakozz a sát­

radban, fiam, míg mátkád megtisztálkodik a hosszú út után.

Azután pedig feleségeddé teszed Istenünk színe előtt.

- Mondd, apám, nem kellene megismernem, mielőtt há­

zasságra lépek vele? Nem kellene valamit tudnom legalább a rokonságáról? Különben is, apám, tudod, milyen kevéssé is­

merem az asszonyok szokásait. Nem kellene....?

- Túl sokat aggodalmaskodsz, Izsák! Mindezt nyugodtan rá lehet bízni az asszonynépre, az ő dolguk, hogy járatosak legyenek az ilyesm iben... D e azért, ha akarod, elküldetek Omaanért, megkérem, menjen sátradba s mondjon el neked mindent, amit tudnod kell, mielőtt megismernéd jegyesedet, ahogyan a férfiú szokta az ő feleségét... ha ugyan már abban a korban van. Nesze, fiam, itt egy korsó a legjobb boromból, amellyel méltóképpen vendégül láthatod e hosszú útról meg­

tért barátunkat.

Izsák visszatért sátrába, és türelmetlenül várta Omaant.

Nemcsak azért, mert fúrta az oldalát a kíváncsiság: milyen feleséget hozott neki. Izsák mindig örült, ha szót válthatott az egyiptomival, amióta az oly sok mindent föltárt előtte böl­

csességéből az O ltár H egyén. K ésőbb pedig Abrahám Omaanra bízta, hogy ossza meg fiával nagy tudását mindar­

ról, ami népe eljövendő vezérének fontos lehet, különösen a köröttük élő emberekről és népekről, sőt még azokról is, akik Egyiptomon túl éltek.

Izsák átölelte a sátorba lépő egykori tanítómesterét, hellyel kínálta a drága zebrabőrön, ő maga pedig vele szemben kupo­

rodott le.

- Mondj el mindent, drága barátom! Mondj el mindent a hajadonról, akit számomra eljegyeztél, és a családjáról... - Izsák csordultig töltötte borral Omaan ivótülkét. - És mesélj az

utad-Izsák És Rebeka

ról, a földről, ahol apám született! Örömmel látom, hogy ép­

ségben visszatértél! Mindnyájan nagyon aggódtunk érted, hi­

szen sokat hallani manapság kóborló banditákról...

- Én is örülök, hogy jó egészségben láthatlak viszont, Izsá­

kom, bár szomorúan hallottam, hogy úrnőm, drága anyád, meghalt az elmúlt évben. Mindnyájan megsirattuk. M ost vi­

szont apád kérésére el kell mondanom neked mindent, amit tudnod kell, de magamtól is ezt tenném, hiszen fiamként sze­

retlek! Kezdjük az elején...

Omaan kényelmesen az oldalára dőlt, fél könyökére támasz­

kodva, majd belekezdett a történetbe:

- Miután apád rám bízta a tíz tevét embereivel és mind­

azokkal a kincsekkel, amelyeket mátkád családjának szánt aján­

dékba, a Sós-tenger felé indultunk. Útközben sokszor vertünk sátrat, míg elérkeztünk apád népének földjére. Ott néhány pász­

tor útbaigazított, merre keressük apád rokonságát, amely nem­

rég vonult onnét tovább. Jó időbe telt, míg U r városának kör­

nyékén utolértük őket. Amikor végre rájuk bukkantunk, kide­

rült, hogy az asszonynép nincs is velük. Nemrégiben ugyanis fölhagytak az igazi vándorélettel: a feleségeiket, leányaikat és kisgyermekeiket hátrahagyják házaikban. A férfiak és az idő­

sebb fiúgyermekek hajtják a lábasjószágot legelőről legelőre, és csak időről időre térnek haza családjukhoz, hogy learassák a mezőket, amelyeket az asszonvok művelnek. így hát több év­

szakon át bolyongtunk, míg végül apád rokonságának asszony­

népére találtunk.

Az egyiptomi jóízűt kortyolt a borból. Elgondolkodva foly­

tatta szerencsésen végződött útjának történetét:

- Aznap, napholtakor, Hárán közelében egv kúthoz értünk, ahol fölfrissülhettünk és megitathattuk állatainkat. Az embe­

reim már hozzáfogtak, hogy sátrat verjenek éjszakára, amikor asszonyokat és leányokat láttunk a kúthoz közeledni. „Omaan”, határoztam el ekkor, „figyelj jól, mit tesznek és szólnak, mert Abrahám Istene talán így akarja tudtodra adni, melyik leány- gyermeknek szánta azt az áldást, hogy ő legyen az én szeretett Izsákom felesége!” Hamarosan megtudtam, hogy a vízhor­

AbrahAm és Izsák

dók közt ott volt Bethuél leánya is, Betiiuél pedig Nákhornak, Abrahám testvérbátyjának a fia, akit Milkha szült neki. A le­

ány korsót vitt a vállán, és szemem örömmel pihent meg rajta.

Gyönyörű a te mátkád, erről magad is rövidesen meggyőződ­

hetsz, Izsákom ... Megtudtam róla, hogy nem ismert még fér­

fit, és még soha férfi nem ismerte őt, pedig szemre érett már a házasságra. Odaléptem hozzá, és esedezve kértem, adjon in­

nom, de csak azért, mert próbára akartam tenni, hiszen a szom- jamat már korábban oltottam volt a kút vizével. „Igyál, uram!”

mondta, és kezembe adta korsaját. Azután megkérdezte, ne húzzon-e vizet a kútból a tevéinknek is. Alaposan szemügyre vettem, hogy lássam, vajon csakugyan őt szánta-e neked atyád­

nak Istene. És amikor a szavait hallottam és a cselekedeteit láttam, tudtam, csakugyan ő az. Elővettem két arany karpere­

cét, legalább tíz siklust nyomtak, karjára fűztem és így szól­

tam hozzá:

„Kérlek, mondd, kinek a leánya vagy?” Mire ő így vála­

szolt: „Rebeka vagyok, Bethuél lánya, akinek házában van hely mindnyájatok számára. Házunknál van elegendő szalma és ab­

rak, hogy tevéitek jóllakjanak, és elegendő hely, hogy embere­

id is meghálhassanak”, mondta, én pedig fejet hajtottam, és dicsértem gazdám, Abrahám Egyistenét. Az ifjú szűz pedig szemérmetesen hazaszaladt anyjának házába. M ég korsaját is a kútnál feledte. M i követtük, mert úgy véltem helyénvaló­

nak, hogy mielőbb megismerjük a családját is. Rebekának báty­

ja, Lábán nevezetű, úgyszintén Milkha méhéből, sietve érke­

zett elénk üdvözlésünkre. Bevezetett minket anyja házába, s látván a karpereceket húga karján, szólt a szolgáknak, hogy készítsenek helyet számunkra a házban. Tevéinknek, amelye­

ket már lenyergeltünk, a kerített udvarban vetett abrakot. Ne­

kem és embereimnek azután vizet hozatott, hogy lemoshas­

suk lábunkról az út porát. Mindezt szívélyesen elfogadtam, de amikor étellel kínált, így szóltam hozzá:

„Nem, uram, addig egy falatot sem fogadok el, amíg el nem mondom, miért küldött a gazdám a rokonságához.” E l­

meséltem, hogy Abrahám szolgálója vagyok, és mennyire meg­

Izsák És Rebeka

áldotta az uramat az ő Istene, és mekkora az ő gazdagsága:

„Az Úr, az ő Mennybeli Egyistene, számtalan juhot és kecske- nyájat, szolgát és szolgálóleányt, tevét és szamarat, s rengeteg aranyat és ezüstöt adott gazdámnak”, mondtam én. Aztán ar­

ról is szólottám, hogy Sára, a gazdám felesége, nemrégiben halt meg, áldott legyen az emléke...

Omaan pillantását az ég felé fordította, mint Abrahám, majd elbeszélte mindazt, amit Lábánnak és a Háránban lévő rokon­

ságnak mondott el Abrahámról és Sáráról, attól az időtől kezd­

ve, hogy elhagyták atyáik földjét. Végül egykori tanítómeste­

re Izsákra mosolygott, és így folytatta:

- Elmondtam nekik, hogy Sára fölött már eljárt az idő, ami­

kor Istenük fiúgyermeket adott neki gazdám magvából, ez a fiú azóta felcseperedett, és sok tehetséggel megáldott, szép és férfi­

as ifjú lett belőle. Izsáknak hívják, mondtam, és mindnyájan elmosolyodtak, mert tudták, hogy' Izsák nevetgélőt jelent a ti nyelveteken. így megbizonyosodhattam róla, hogy' Rebeka, aki a főzéssel szorgoskodott, fülel arra, amit beszélek; amikor meg­

hallotta a nevedet, fölkuncogott. Én pedig elmondtam rólad mindent Lábánnak, amit igazából Rebeka fülének szántam. E l­

mondtam, hogy' mi tekintélyes vagyont örököl majd Sára fia, Izsák. Elmondtam azt is, hogyr az ő szokásaikhoz híven keze­

met ágyúkára helyezve esketett meg a gazdám, Abrahám, hogy fölkeresem rokonait, akik atyja szülőföldjének környékén ma­

radtak, és az ő leánygyermekeik közül hozok feleséget a fiának.

Lábán előtt ekkor már megvilágosodott, hogy azért adtam a drága ékszereket húgának, Rebekának, mert őt választottam fé­

leségnek számodra. Lábán arra kért, maradjak nála embereim­

mel tíz napig, hogy kipihenjük magunkat, ők pedig fölkészít­

hessék Rebekát a házasságra, de én így feleltem neki:

„Már így is túlságosan hosszú idő telt el azóta, hogy elin­

dultam feleséget keresni az én gazdám fiának, aki már ugyan­

csak megérett rá, hogy ne egysedül háljon. Ezért szeretnék mi­

hamarább útra kelni.”//

O pedig így felelt: „Kérdezzük meg Rebekát, neki mi a kívánsága.”

AbrahAmés Izsák

Rebeka pedig, aki egyetlen szót sem mulasztott el mindab­

ból, amit mondtam, a bátyjához fordult, és a hangjában buj­

káló mosollyal így szólt:

„Ne aggódj, testvérbátyám, én készen állok rá, hogy útra keljek férjemhez, akinek a családja ilyen bőkezűen megajándé­

kozott!”

Aztán pirulva hozzám fordult, és ezt mondta:

„Ha késlekedés nélkül útnak indulunk, uram, altkor éppen jókor érkezünk majd, hogy a holdam ne legyen akadály férjem vágyának útjában!”

- Ezt mondta neked, Omaan? - kérdezte Izsák döbbenten.

- Csakugyan ezt mondta? És én olyan keveset tudok az asszo- nyi dolgokról! Azért sietett, hogy a holdja ne legyen akadály az én vágyam útjában, én pedig még azt sem tudom, vajon érzek-e majd vágyat iránta!

- Em iatt ne aggódj, Izsákom! Hidd el, gondosan válasz­

tottam számodra! Rebeka olyan, akár az az éretten pirosló rózsabarack, amely egyetlen érintésre öledbe hull. Tudom, nem­

csak a te vágyad kedvéért említette holdja idejét, hanem tudja már, saját vágya mikor uralkodik el rajta. Aztán meg így adta tudomásomra, hogy már elkezdődött nála az asszonyi termé­

szet. Attól a pillanattól fogva, hogy Lábántól búcsút vettünk első táborhelyünkön, mert odáig kísért minket, Rebeka egy­

folytában terólad kérdezgetett. A hosszú út alatt volt alkal­

mam mindent elmondani neki a családodról, azután pedig ró­

lad magadról, a születésed napjával kezdve.

- Elmondtad neki, mekkorákat kacagtam, amikor Ismáel a vállán hordozott? És azt, amikor elindultam Ismáel után, de anyám parancsára te visszavittél hozzá? És amikor először men­

tem veled és apámmal vaddisznóra s a nyilammal én ejtettem el a legnagyobbat? És azt elmondtad-e, amikor apám fölvitt az oltárhegyre, hogy föláldozzon? És hogy te mentetted meg akkor az életemet?

- Mindent elmondtam neki, csak ezt az utolsó történetet meséltem úgy el neki, hogy az Ú r angyala mentette meg az életedet. Elmondtam neki, te hajlandó lettél volna feláldozni

Izsákés Rebeka

magad, hogy apád békében élhessen az ő Istenével. És azt is, hogyan mentetted meg Ismáel életét, amikor még szinte gyer­

mek létedre olyan bölcs szavakat szóltál a pásztorokhoz. E l­

mondtam neki azt is, ahogy a kármai csatában apád oldalán harcoltál. És minél többet hallott rólad, annál jobban csillo­

gott a szeme, és annál hevesebben zihált a keble. Hidd el, Izsá­

kom, még ha tebenned kevesebb lenne is a vágy, mint ez a néhány csepp bor, amely megmaradt ivótülköm alján, őbenne van elegendő kettőtök számára is. Kérlek, tölts még ebből a jó borból, te pedig menj, keresd föl jegyesedet, és meglásd, rövi­

desen tested-lelked kívánni fogja őt, és olyan korban találod, amikor csak egyre kívánatosabb lesz! De ha mégsem találnád olyan kívánatosnak, ahogyan megérdemli, akkor én szívesen átveszem tőled! - kacsintott az egyiptomi Izsákra. - A felesé­

gem örülne, ha egy ilyen ifjú szűz fölpezsdítené a vérem, és olyan lennék megint vele is, mint valami fiatal kecskebak...

- Te könnyen tréfálsz, Omaan! Ti, egyiptomiak járatosak vagytok ezekben a dolgokban... De az én szüleim - legalábbis a szolgáink azt beszélték - vagv nem vágyakoztak eléggé egy­

másra, vagy a vágy egymagában nem elég ahhoz, hogy egy férfi férjként viselkedjék asszonyával. Az emberek még min­

dig sok mindent fecsegnek arról, miért is nem lett szüleimnek gyerekük olyan sokáig. Ha hitelt adnék némelyik történetnek...

Izsák hangjából kitetszett, hogy nem könnyű előállnia a kér­

désekkel, amelyek a szívét nyomják. Tovább köntörfalazott:

- A szóbeszéd szerint nem az volt a baj, hogy nem imád­

koztak eleget Istenhez... Ha csak a fele igaz annak, amit re­

besgetnek, akkor nem kívánták egymást eléggé... Pedig apám már ifjú korában sokkal tapasztaltabb volt nálam...

- Túl sokat aggodalmaskodsz, kedves Izsákom! Gyere, igyál, ne emészd magad! M iért nem hiszel nekem? Mondtam már, jól választottam számodra! Nemcsak mátkád szépségére gon­

dolok. Ez a fiatal leány istenként tisztel és urának szólít m ajd...

- Annál rosszabb, Omaan! Emlékszel a bölcs Karbul törté­

netére? Az állatok urának nevezik, és miért? M ert megérti, mit beszélnek az erdő lényei, és ő maga is beszéli a nyelvüket.

Abrahámés Izsák

D e hogyan legyek én Rebeka ura, ha nem értem meg őt? Azt mondod, akkor akart hozzám érkezni, amikor a holdja nem akadályozza benne, hogy betöltse vágyamat... De én vajon tudom-e, mit és mikor kell tennem, hogy betöltsem az ő vá­

gyát? Márpedig a te szavaidból ítélve, attól tartok, vágyból jócskán lehet benne...

- És te ettől tartasz? Ahelyett, hogy örvendenél ennek, ked­

ves Izsák, barátom? Vajon miért?

- Emlékszel, Omaan, amikor Mestibában egy évig apám szolgái között éltem, akik nem is sejtették, ki vagyok? - Izsák várt, amíg a bölcs egyiptomi bólint, kissé habozva, mert nem tudta, mire akar Izsák kilyukadni. - Eleinte földühített, amit a szüléimről összefecsegtek - folytatta Izsák. - M eg elkeserített az is, mennyivel többet tudnak róluk a szolgáink, mint én ma­

gam. D e aztán lassanként megértettem, hogy valójában nem tiszteletlenek, vagy legalábbis nem szándékosan... De nem is ezt akartam mondani, hanem azt, amit a megjegyzéseikből meg a tréfáikból megtudtam: hogy apám soha nem tudta ki­

elégíteni anyám vágyát. Bár azt is hallottam, hogy anyámban nem is élt semmiféle vág}' amit kielégíthetett volna... Mondd csak, Omaan, mi az igazság? Hiszen te egyiptomi vág}' értesz ezekhez a dolgokhoz...

- H át nem furcsa, hogy minden nép azt képzeli a szomszé­

dairól, vagy az idegen földről hozott rabszolgákról, s bárki másról, hogy többet tudnak ezekről a dolgokról, mint ők ma­

guk? H ogy hevesebben lángol bennük a vágy vagy jobban kielégítik... A nílusiak szerint a héber nomádok ellenállhatat­

lan csábítók, és óva intik tőlük lányaikat, ti viszont minket hisztek a szerelmeskedés mestereinek. Azt kérded, miért van ez így? Bizony nem tudom. Csak most kezdtem töprengeni ezen, hogy megértsem aggodalmaid okát. No, adj még ebből a jó borból, és igyál te is még egy kortyot, Izsákom! Hadd könnyebbedjék meg a szívünk, ha már csakugyan beszélni akarsz velem erről... Nekem soha nem voltak ilyen aggálya­

im, talán, mert nekünk ott van Háthor és a többi istennőnk, és azok, akik őket hozzáértéssel szolgálják a szerelem és ter­

Izsákés Rebeka

mékenység oltárain. Atyád Egyistene viszont sokkal fennköl- tebb dolgokkal van állandóan elfoglalva... Például világok te­

remtésével és elpusztításával...

A bor ugyancsak megoldotta Omaan nyelvét, mert külön­

ben nem volt természete az ilyen gúnyolódás. M ost is hamar fölhagyott vele, és olyan hangon folytatta, amely méltóbb volt bölcsességéhez:

- De azért, ha belegondolsz, Izsákom, mit mond némelyik történet Adámról és Éváról meg a fiaikról - no meg arról, hogy voltaképpen milyen tudás miatt űzettek ki a Paradicsomból, leg­

alábbis ahogyan bizonyos népek körében ismeretes ez a törté­

net - , hát bizony, akad bennük egy-két megszívlelendő tanul­

ság. És ha már a teremtés csodájáról beszélünk, talán annak is megvan a titka, hogy miért foglalkoztat bennünket annyira a férfiak és asszonyok dolga, a vágy és a vág)' kielégítése. Márpe­

dig téged szemlátomást aggodalommal töltenek el mindezek, kedves Izsákom! Tehát vizsgáljuk meg, mit tudunk és mit tud­

hatunk meg, ha ezek mögé, ezeken túl tekintünk. A teremtett világon minden állatnak párosodnia kell, ha fönn akarja tartani tulajdon fajtáját. Nekünk is így kell tennünk. Viszont nem is­

merünk egyetlen olyan állatfajt sem, amelyikben sosem huny ki a vágy az év folyamán, sem a Nílus apályakor, sem áradásakor, sem az esős, sem a száraz évszakban. Mi tehát kétszeresen is különbözünk az állatoktól: bennünk egész évben eleven a vágy.

Legalábbis, amelyikünkben egyáltalán él vágy, az nem igazodik az évszakok váltakozásához. Tehát nem sűrűsödik a vágyunk pár hétbe, mint az állatoké, és ezért nem is oly leküzdhetet­

len... No és mit gondolsz, mi a másik különbség?

- Nem tudom; mondd meg, kérlek, bölcs Omaan!

- M i beszélni is tudunk arról, amit az állatok gondolkodás és aggodalom nélkül megtesznek. Tudunk hencegni és panasz­

kodni. Történeteket hallunk, és aggódunk, hogy mi kevesebbre vagyunk képesek, mint amennyi a mesebeszédekből ítélve il­

lene.

/

- Jól mondod, Omaan! Es ez nem csoda, hiszen szüléink, ha a férfiak és asszonyok dolgáról van szó, nem úgy használ­

Abrahámés Izsák

ják a beszéd adományát, mint egyébkor. Kiskoromban sok­

szor hallottam apámtól: „Isten azért adta nekünk a nyelvet, hogy megtanítsuk a gyermekeinket arra, amit a szüléinktől tanultunk, s mindarra, amire mi magunk jöttünk rá életünk során.” Vagy: „Isten azért adta számunkra a nyelvet, hogy min­

den nemzedék tanulhasson az előtte járóktól és ne ismételje meg azok hibáit!” Apám ezt olyankor mondogatta nekem, amikor megtanított rá, hogyan kövessem a vad nyomát, ho­

gyan vessek neki tőrt. Vagy a mezőkön mutatta meg, melyik bogyó ehető, melyik mérgező. Mindenre megtanított, de ar­

ról, ami a férfiak és asszonyok között történik, soha egy árva szót sem ejtett. Vajon azért nem, mert ő maga is kevesellte ezt a tudását? De voltaképpen azt akartam tőled kérdezni, hogy abból a sok szóbeszédből, amit hallottam, vajon mi igaz? Igaz, hogv apám élete java részében magtalan volt? S nem volt ké­

pes kielégíteni anyám vágyát? Vagy anyámban nem is élt a vágy? Egyszer megnyugtattál, hogy én csakugyan apám mag- vából származom, s Ismáel ugyancsak, de hát akkor mégsem lehetett magtalan egész életében. Viszont valahányszor a jer­

ke párosodik a kossal, bizonyos, hogy bárányt ellik, ha eljön az ideje. Az én szüleim viszont hosszú esztendőkön át hiába

ke párosodik a kossal, bizonyos, hogy bárányt ellik, ha eljön az ideje. Az én szüleim viszont hosszú esztendőkön át hiába

In document Abrahám és Izsák (Pldal 134-178)