• Nem Talált Eredményt

szlovákiában­ a­ magyar­ nyelv­ közéleti-hivatalos­ használatának­ kiterjesztését­ többek között­egy­megfelelő­színvonalú­és­terjedelmű­szlovák–magyar,­magyar–szlovák­szótár hiánya­ is­ gátolja.­ a­ közigazgatás,­ az­ oktatásügy­ és­ a­ gazdasági-üzleti­ élet­ területén mutatkozó­hiányt­a­nyelvtervező­tevékenységet­(is)­végző­g

ramma­nyelvi­Iroda­külön-F ó r u m Társadalomtudományi Szemle, XIV. évfolyam 2012/3, Somorja

3.­ Jó­példa­erre­a­határon­túli­magyar­nyelvváltozatokban­használatos­leggyakoribb­kölcsön-szavak­feltüntetése­a­Magyar értelmező kéziszótárban­(Budapest,­akadémiai­kiadó,­2003), a­Helyesírás c.­kézikönyvben­(Budapest,­osiris­kiadó,­2004)­és­az­Idegen szavak szótárá-ban­(Budapest,­osiris­kiadó,­2007).

böző­ tematikus­ szószedetek­ összeállításával­ és­ publikálásával­ igyekszik­ pótolni.­ az iroda­ fennállása­ óta­ elkészült­ egy­ mintaszövegeket­ tartalmazó­ kiadvány­ az­ önkor- mányzatok­számára,­napvilágot­látott­egy­szlovák–magyar­foglalkozásnév-jegyzék,­illet- ve­több­kétnyelvű­termékkatalógus,­továbbá­elkezdődtek­egy­folyamatosan­bővülő­szlo-vák–magyar­ jogi-közigazgatási­ szójegyzék­ munkálatai,4 s­ elindultak­ a­ mai­ szlovákiai intézményrendszert­ tükröző­ szlovák–magyar­ intézménynévjegyzékkel­ kapcsolatos kutatások.­ez­utóbbi­kiindulópontjául­a­Csemadok­egykori­nyelvi­szakbizottságának­ún.

terminológiai­ szakcsoportja­ által­ összeállított­ intézménynévjegyzék5 szolgált.­ a­ csak-nem­ötszáz­szlovák­intézménynevet­és­ezek­magyar­fordítását­tartalmazó­jegyzék­mind a­mai­napig­irányadónak­számít,­hozzá­igazodnak­a­tömegtájékoztató­eszközök­is­(vö.

Lanstyák­2002,­152.­p.).

Mivel­ azonban­ az­ elmúlt­ két­ évtizedben­ szlovákiában­ jelentősen­ megváltozott­ a köz-­és­államigazgatás­intézményrendszere,­s­az­oktatásszervezés­új­koncepciójának köszönhetően­ az­ oktatási­ intézmények­ rendszerében­ is­ történtek­ változások,­ újabb gyűjtőmunkára­volt­szükség.­a­kutatás­kezdeti­szakaszában­az­egyes­területekhez­kap-csolódó­internetes­honlapok,­illetve­szlovákiai­állam-­és­magyar­nyelvű­sajtótermékek intézménynév-használatából­ kiindulva­ ellenőrizni­ kellett­ a­ korábbi­ intézménynévjegy- zéket,­s­fel­kellett­gyűjteni,­valamint­csoportosítani­kellett­az­új­keletű­intézményneve- ket.­az­iroda­munkatársai­a­jegyzék­új­elemeinek­vonatkozásában­is­a­kisebbségi­hely-zetben­ folytatott­ nyelvi­ tervezés­ ismert­ eljárásait­ alkalmazták.­ ez­ azt­ jelenti,­ hogy­ a kodifikáció­ során­ alapvetően­ a­ magyarországi­ intézménynévadás­ mintáját­ követték (pl.:­Najvyšší kontrolný úrad – Állami Számvevőszék, Protimonopolný úrad – Gazdasági Versenyhivatal).­a­fogalmi­szinten­jelentkező­eltérések­esetében­azonban­ez­nem­volt lehetséges,­ezért­ilyenkor­a­szlovák­megnevezés­szemantikai­jegyeinek­figyelembevé-telével­próbálták­meg­kialakítani­a­magyar­megnevezést­(pl.:­Inštitút pre verejné otázky –­Közérdekű Kérdések Intézete).­a­kisebbségi­helyzetben­folytatott­kodifikálás­kapcsán azonban­ gyakran­ felmerül­ a­ kérdés,­ hogy­ a­ nyelvtervezőnek­ milyen­ mértékben­ kell tekintettel­ lennie­ a­ szlovákiai­ magyar­ hagyományra.­ Tény­ ugyanis,­ hogy­ a­ szlovákiai magyar­intézménynevekben­előfordulnak­olyan­egységesen­használt­névelemek,­ame-lyek­eltérnek­a­Magyarországon­használtaktól­(pl.:­mestský/obecný úrad – városi/köz-ségi hivatala­magyarországipolgármesteri hivatalhelyett,­občianske združenie – pol-gári társulás a­magyarországi­egyesülethelyett­stb.).­ezek­kodifikációjáról­ez­ideig­nem született­egyértelmű­döntés,­az­egyes­intézményeket­magyarul­is­megnevező­táblákon, valamint­a­hazai­magyar­nyelvű­sajtóban­azonban­a­szlovákiai­magyar­változatok­van-nak­túlsúlyban­(vö.­szabómihály­2002,­193.­p.).

az­ alábbiakban­ a­ szlovákiai­ közintézmények,­ illetve­ magyar­ vonatkozású­ egyéb intézmények­szlovák–magyar­jegyzékét­tesszük­közzé.

F ó r u m Társadalomtudományi Szemle, XIV. évfolyam 2012/3, Somorja

4.­ a­szlovák­köztársaság­kisebbségi­kormánybiztosának­honlapján­2012­nyarán­megjelent­egy szlovák–magyar­terminológiai­szójegyzék,­melynek­összeállításában­az­iroda­egyik­munka-társa,­ szabómihály­ g izella­ is­ részt­ vett.­ az­ egyelőre­ csak­ elektronikus­ formában­ elérhető jegyzék­a­köz-­és­államigazgatás­több­mint­ötezer­jellemző­szlovák­szakkifejezését­–­köztük intézményneveket­is­–­és­azok­magyar­fordítását­tartalmazza.

5.­ Lásd:­Intézménynevek szlovák–magyar jegyzéke.­Bratislava,­Csemadok­kB,­1989.

2.1.­szlovákiai­közintézmények­szlovák–magyar­jegyzéke6 kancelária­prezidenta­sr ­–­köztársasági­elnöki­hivatal národná­rada­sr ­–­országgyűlés­vagy­Parlament Úrad­vlády­sr ­–­Miniszterelnöki­hivatal

najvyšší­kontrolný­úrad­sr ­–­állami­számvevőszék Ústavný­súd­sr ­–­alkotmánybíróság

najvyšší­súd­sr ­–­Legfelsőbb­Bíróság g enerálna­prokuratúra­sr ­–­Főügyészség

krajské­a­okresné­súdy­–­kerületi­és­járási­bíróságok

krajské­a­okresné­prokuratúry­–­kerületi­és­járási­ügyészségek krajské­úrady­–­kerületi­hivatalok

krajské­lesné­úrady­–­kerületi­erdészeti­hivatalok krajské­školské­úrady­–­kerületi­tanügyi­hivatalok krajské­stavebné­úrady­–­kerületi­építésügyi­hivatalok krajské­pozemkové­úrady­–­kerületi­földhivatalok

krajské­úrady­životného­prostredia­–­kerületi­környezetvédelmi­hivatalok

krajské­úrady­pre­cestnú­dopravu­a­pozemné­komunikácie­–­kerületi­közúti­közleke-dési­hivatalok

obvodné­úrady­–­körzeti­hivatalok

obvodné­lesné­úrady­–­körzeti­erdészeti­hivatalok obvodné­pozemkové­úrady­–­körzeti­földhivatalok

obvodné­úrady­životného­prostredia­–­körzeti­környezetvédelmi­hivatalok

obvodné­úrady­práce,­sociálnych­vecí­a­rodiny­–­körzeti­munka-,­szociális­és­családügyi hivatalok

obvodné­úrady­pre­cestnú­dopravu­a­pozemné­komunikácie­–­körzeti­közúti­közleke-dési­hivatalok

Mestské,­miestne­a­obecné­úrady­–­városi­és­községi­polgármesteri­hivatalok katastrálne­úrady­–­kataszteri­hivatalok7

správy­katastra­–­Ingatlan-nyilvántartási­hivatalok daňové­úrady­–­adóhivatalok

Colné­úrady­–­vámhivatalok

krajské­riaditeľstvá­policajného­zboru­–­kerületi­rendőrkapitányságok okresné­riaditeľstvá­policajného­zboru­–­Járási­rendőrkapitányságok vojenské­správy­–­hadkiegészítő­parancsnokságok

F ó r u m Társadalomtudományi Szemle, XIV. évfolyam 2012/3, Somorja

6.­ a­ tanulmányban­ kiindulópontként­ felhasznált­ korábbi­ intézménynévjegyzékeket­ szabómi­-hály­g izella­bocsátotta­rendelkezésemre.­Önzetlen­segítségéért­ezúton­mondok­neki­köszö-netet.

7.­ Magyarországon­a­hasonló­hatáskörrel­rendelkező­hivatalt­telekkönyvi hivatalnak­nevezik, ez­az­intézmény­azonban­csak­a­földingatlanok­nyilvántartását­végzi,­illetve­az­ezeket­érin-tő­tulajdonviszonyokat­rögzíti.­szlovákiában­azonban­a­teljes­ingatlan-nyilvántartás­a­szóban forgó­hivatal­hatáskörébe­tartozik,­ezért­döntöttek­a­hazai­nyelvtervezők­a­magyarországitól eltérő­kataszteri hivatal megnevezés­kodifikálása­mellett.

sociálne­poisťovne­–­Társadalombiztosítási­igazgatóságok hasičský­a­záchranný­zbor­–­Tűzoltó­és­Műszaki­Mentő­szolgálat

Úrad­pre­dohľad­nad­zdravotnou­starostlivosťou­–­ústredie­–­egészségügyi­ellenőrző hivatal­Főigazgatósága

Úrad­pre­dohľad­nad­zdravotnou­starostlivosťou­–­egészségügyi­ellenőrző­hivatal kancelária­verejného­ochrancu­práv­–­állampolgári­Jogok­Biztosának­hivatala notárska­komora­sr ­–­közjegyzői­kamara

slovenská­advokátska­komora­–­szlovák­Ügyvédi­kamara slovenská­živnostenská­komora­–­szlovák­vállalkozói­kamara Fond­národného­majetku­–­nemzeti­vagyonalap

národný­inšpektorát­práce­–­Munkabiztonsági­és­Munkaügyi­Felügyelőség Úrad­pre­finančný­trh­–­Pénzügyi­szervezetek­Felügyelő­hivatala

Pamiatkový­úrad­sr ­–­Műemlékvédelmi­hivatal Tlačová­agentúra­sr ­–­szlovák­Távirati­Iroda slovenská­televízia­–­szlovák­Televízió slovenský­rozhlas­–­szlovák­r ádió

r ada­pre­vysielanie­a­retransmisiu­–­r ádió-­és­Televíziótanács slovenský­metrologický­ústav­–­szlovák­Mérésügyi­hivatal

slovenský­ústav­technickej­normalizácie­–­szlovák­szabványügyi­Intézet slovenská­kancelária­poisťovateľov­–­szlovák­Biztosítási­Iroda

slovenské­národné­stredisko­pre­ľudské­práva­–­szlovák­emberi­Jogi­központ Ministerstvá­–­Minisztériumok8

Ministerstvo­ dopravy,­ pôšt­ a­ telekomunikácií­ sr ­ –­ szlovák­ köztársaság­ közlekedés­-ügyi,­Postaügyi­és­Távközlési­Minisztériuma

Ministerstvo­ dopravy,­ výstavby­ a­ regionálneho­ rozvoja­ –­ szlovák­ k öztársaság közlekedésügyi,­építésügyi­és­r égiófejlesztési­Minisztériuma

Ministerstvo­financií­sr ­–­szlovák­köztársaság­Pénzügyminisztériuma

Ministerstvo­hospodárstva­sr ­–­szlovák­köztársaság­g azdasági­Minisztériuma Ministerstvo­kultúry­sr ­–­szlovák­köztársaság­kulturális­Minisztériuma

Ministerstvo­pôdohospodárstva­a­rozvoja­vidieka­sr ­–­szlovák­köztársaság­Földmű­-velésügyi­és­vidékfejlesztési­Minisztériuma

Ministerstvo­ práce,­ sociálnych­ vecí­ a­ rodiny­ sr ­ –­ szlovák­ köztársaság­ Munkaügyi, szociális­és­Családügyi­Minisztériuma

Ministerstvo­obrany­sr ­–­szlovák­köztársaság­védelmi­Minisztériuma

Ministerstvo­spravodlivosti­sr ­–­szlovák­köztársaság­Igazságügyi­Minisztériuma Ministerstvo­školstva,­vedy,­výskumu­a­športu­sr ­–­szlovák­köztársaság­oktatásügyi,

Tudományos­és­sportügyi­Minisztériuma

Ministerstvo­vnútra­sr ­–­szlovák­köztársaság­Belügyminisztériuma

Ministerstvo­­výstavby­a­regionálneho­rozvoja­sr ­–­szlovák­köztársaság­építésügyi­és vidékfejlesztési­Minisztériuma

F ó r u m Társadalomtudományi Szemle, XIV. évfolyam 2012/3, Somorja

8.­ a­különböző­minisztériumok­szerkezete­az­egyes­kormányzati­időszakokban­attól­függően változik,­hogy­éppen­milyen­szakterületeket­egyesítenek­magukban.­ennek­következménye-ként­szerepel­a­névanyagban­ugyanannak­a­minisztériumnak­kétféle­megnevezése.

Ministerstvo­zahraničných­vecí­sr ­–­szlovák­köztársaság­külügyminisztériuma Ministerstvo­zdravotníctva­sr ­–­szlovák­köztársaság­egészségügyi­Minisztériuma Ministerstvo­ životného­ prostredia­ sr ­ –­ (a)­ szlovák­ köztársaság­ környezetvédelmi

Minisztériuma

orgány­štátnej­správy­–­államigazgatási­intézmények

Centrálny­depozitár­cenných­papierov­sr ­–­központi­értéktár

Centrum­pre­medzinárodno-právnu­ochranu­detí­a­mládeže­–­nemzetközi­g yermek-­és Ifjúságvédelmi­központ

Migračný­úrad­Ministerstva­vnútra­sr ­–­a­Belügyminisztérium­Bevándorlási­hivatala národný­bezpečnostný­úrad­–­nemzetbiztonsági­hivatal

Poštový­úrad­sr ­–­Postaügyi­hivatal

Protimonopolný­úrad­sr ­–­g azdasági­versenyhivatal

r ada­vlády­sr ­pre­prevenciu­kriminality­–­a­szlovák­kormány­Bűnmegelőzési­Tanácsa slovenská­inšpekcia­životného­prostredia­–­szlovák­környezetvédelmi­Felügyelőség slovenská­ obchodná­ inšpekcia­ –­ ústredný­ inšpektorát­ –­ szlovák­ Fogyasztóvédelmi

Főfelügyelőség

Štátna­veterinárna­a­potravinová­správa­sr ­–­állami­állat-egészségügyi­és­élelmiszer-biztonsági­hivatal

správa­štátnych­hmotných­rezerv­sr ­–­állami­Tartalékalapok­Igazgatósága Štatistický­úrad­sr ­–­statisztikai­hivatal

Telekomunikačný­úrad­sr ­–­Távközlési­hivatal Úrad­pre­štátnu­službu­–­közszolgálati­hivatal

Úrad­pre­verejné­obstarávanie­sr ­–­közbeszerzési­hivatal

Úrad­pre­reguláciu­sieťových­odvetví­–­hálózati­r endszerek­árhivatala Úrad­pre­vybrané­daňové­subjekty­–­kiemelt­adózók­hivatala

Úrad­ pre­ normalizáciu,­ metrológiu­ a­ skúšobníctvo­ sr ­ –­ szabványügyi,­ Mérésügyi­ és Termékvizsgáló­hivatal

Úrad­jadrového­dozoru­–­atomenergiai­hivatal Úrad­boja­proti­korupcii­–­korrupcióellenes­hivatal Úrad­daňového­preverovania­–­adóügyi­ellenőrzési­hivatal Úrad­na­ochranu­osobných­údajov­–­adatvédelmi­hivatal Úrad­priemyselného­vlastníctva­sr ­–­szabadalmi­hivatal

Úrad­ geodézie,­ kartografie­ a­ katastra­ sr ­ –­ g eodéziai,­ Térképészeti­ és­ kataszteri hivatal

Ústredie­práce,­sociálnych­vecí­a­rodiny­–­Munka-,­szociális­és­Családügyi­Főigaz­gató­ság Ústav­pamäti­národa­–­nemzeti­emlékezet­hivatal

vyššie­územné­celky­(vÚC)­–­középszintű­területi­önkormányzatok

Banskobystrický­samosprávny­kraj­–­Besztercebányai­kerületi­Önkormányzat9

F ó r u m Társadalomtudományi Szemle, XIV. évfolyam 2012/3, Somorja

9.­ a­megnevezés­szlovákia­és­Magyarország­eltérő­közigazgatási­rendszerének­a­következmé-nye.­az­intézménynevekben­a­szlovák­kraj főnév­a­több­járást­magában­foglaló­közigazgatá-si­egységet­jelöli,­melynek­magyar­megfelelője­a­ kerület.­ennek­származékszava­az­intéz-ménynevekben­jelzői­szerepet­betöltő­krajský (-á/-é)­névelem,­melynek­magyar­ekvivalense a­kerületi melléknév.­Magyarországon­a­hasonló­közigazgatási­egységet­megyének­nevezik, a­megye­felügyelete­alá­tartozó­intézménynevekben­pedig­a­megyei jelző­szerepel.

Bratislavský­samosprávny­kraj­–­Pozsonyi­kerületi­Önkormányzat košický­samosprávny­kraj­–­kassai­kerületi­Önkormányzat nitriansky­samosprávny­kraj­–­nyitrai­kerületi­Önkormányzat Prešovský­samosprávny­kraj­–­eperjesi­kerületi­Önkormányzat Trenčiansky­samosprávny­kraj­–­Trencséni­kerületi­Önkormányzat Trnavský­samosprávny­kraj­–­nagyszombati­kerületi­Önkormányzat Žilinský­samosprávny­kraj­–­zsolnai­kerületi­Önkormányzat

Informačné­portály­–­Információs­portálok

verejný­informačný­portál­–­közérdekű­információs­portál

Prehľadný­zoznam­odkazov­slovenského­internetu­–­szlovákiai­internetcímek­jegyzéke katalógový­ zoznam­ slovenských­ stránok­ s­ hodnotením­ –­ értékelt­ szlovák­ honlapok

katalógusa

databáza­kultúrnych­podujatí­na­slovensku­–­szlovákiai­kulturális­rendezvények­adat-bázisa

Mapa­slovenska­–­szlovákia­térképe

Predpoveď­počasia­pre­mestá­sr ­–­Időjárás-előrejelzés­a­szlovákiai­városok­számára zbor­väzenskej­a­justičnej­stráže­sr ­–­Büntetés-végrehajtási­Testület

2.2.­egyéb­szlovákiai­magyar­jellegű­intézmények­szlovák–magyar­jegyzéke10

Csemadok.­ Maďarský­ spoločenský­ a­ kultúrny­ zväz­ na­ slovensku­ –­ Csemadok.

szlovákiai­Magyar­Társadalmi­és­közművelődési­szövetség divadlo­Jókaiho­v­komárne­–­komáromi­Jókai­színház

divadlo­Thalia­v­košiciach­–­kassai­Thália­színház

Fakulta­ stredoeurópskych­ štúdií­ ukF­ v­ nitre­ –­ nyitrai­ konstantin­ Filozófus­ egyetem közép-európai­Tanulmányok­kara

g alantské­vlastivedné­múzeum­–­g alántai­honismereti­Múzeum g aléria­súčasných­maďarských­umelcov­–­kortárs­Magyar­g aléria Inštitút­pre­výskum­menšín­Fórum­–­Fórum­kisebbségkutató­Intézet Jazyková­kancelária­g ramma­–­g ramma­nyelvi­Iroda

katedra­hungaristiky­uMB­v­Banskej­Bystrici­–­Besztercebányai­Bél­Mátyás­egyetem hungarisztika11Tanszéke

F ó r u m Társadalomtudományi Szemle, XIV. évfolyam 2012/3, Somorja

10.­ a­jegyzékben­nem­a­magyar­jellegű­intézmények­teljes­listájának­közzétételére­törekedtünk, hanem­a­központi­intézmények,­illetve­az­egyes­intézménytípusok­magyar­nevének­standar-dizálására.

11.­ a­hungarisztika szóval­gyakran­találkozunk­a­Magyarország­határain­kívül­működő­felsőok-tatási­ intézmények­ magyar­ vonatkozású­ tanszékeinek­ vagy­ más­ szervezeti­ egységeinek nevében.­annak­ellenére,­hogy­a­szóban­forgó­kifejezés­sem­a­Magyar­értelmező­kéziszó- tárban,­sem­az­Idegen­szavak­szótárában­nem­szerepel,­esetünkben­nem­elsősorban­a­szlo-vák­megnevezés­szó­szerinti­magyar­fordításáról­van­szó:­a­hungarisztika megnevezéssel­az intézmény­ arra­ utal,­ hogy­ a­ magyarságtudományt­ nem­ annak­ összefüggéseiben­ műveli (ennek­összefoglaló­neve­a­hungarológia lenne),­hanem­csupán­filológiai­(azaz­irodalom-­és nyelvtudományi­jellegű)­képzésben­részesíti­a­hallgatókat.

katedra­maďarského­jazyka­a­literatúry­uk­v­Bratislave­–­Pozsonyi­Comenius­egyetem Magyar­nyelv­és­Irodalom­Tanszéke

kultúrne­združenie­Šamorín­a­okolie­–­somorja­és­vidéke­kulturális­Társulás Maďarské­folklórne­združenie­na­slovensku­–­szlovákiai­Magyar­Folklórszövetség Mládežnícky­klub­g yulu­Juhásza­–­Juhász­g yula­Ifjúsági­klub

Múzeum­maďarskej­kultúry­na­slovensku­–­szlovákiai­Magyar­kultúra­Múzeuma nadácia­kalligram­–­kalligram­alapítvány

nadácia­katedra­–­katedra­alapítvány

nadácia­sándora­Máraiho­–­Márai­sándor­alapítvány

spoločenstvo­maďarskej­mládeže­–­Magyar­Ifjúsági­közösség

spolok­ maďarských­ knihovníkov­ na­ slovensku­ –­ szlovákiai­ Magyar­ könyvtárosok egyesülete

strana­maďarskej­komunity­–­Magyar­közösség­Pártja­(korábban:­strana­maďarskej koalície­–­Magyar­koalíció­Pártja)

strana­Most-híd­–­Most–híd­Párt Študentská­sieť­–­diákhálózat

univerzita­Jánosa­selyeho­v­komárne­–­komáromi­selye­János­egyetem

Ústav­ maďarského­ jazyka­ a­ kultúry­ na­ Prešovskej­ univerzite­ v­ Prešove­ –­ eperjesi egyetem­Magyar­nyelv­és­kultúra­Intézete

Ústav­maďarskej­jazykovedy­a­literárnej­vedy­ukF­v­nitre­–­nyitrai­konstantin­Filozófus egyetem­Magyar­nyelv-­és­Irodalomtudományi­Intézete

vydavateľstvo­aB-ar T­–­aB-ar T­kiadó vydavateľstvo­kalligram­–­kalligram­kiadó

vydavateľstvo­ kníh­ a­ časopisov­ Madách-Posonium­ –­ Madách-Posonium­ könyv-­ és Lapkiadó

vydavateľstvo­kT­–­kT­kiadó

vydavateľstvo­Lilium­aurum­–­Lilium­aurum­könyv-­és­Lapkiadó vydavateľstvo­nap­–­nap­kiadó

vydavateľstvo­Plectrum­–­Plectrum­kiadó

združenie­alberta­szenci12Molnára­–­szenczi­Molnár­albert­egyesület

združenie­žitnoostrovských­miest­a­obcí­–­Csallóközi­városok­és­Falvak­Társulása zväz­ maďarských­ pedagógov­ na­ slovensku­ –­ szlovákiai­ Magyar­ Pedagógusok

szövetsége

zväz­maďarských­rodičov­na­slovensku­–­szlovákiai­Magyar­szülők­szövetsége zväz­maďarských­skautov­na­slovensku­–­szlovákiai­Magyar­Cserkészszövetség Žitnoostrovské­múzeum­–­Csallóközi­Múzeum

F ó r u m Társadalomtudományi Szemle, XIV. évfolyam 2012/3, Somorja

12.­ a­szlovák­helyesírás­szabályai­szerint­a­történelminek­számító­magyar­családneveket­nem az­eredeti­írásmódot­követve,­hanem­a­szlovák­helyesírás­alapelveinek­megfelelően­kell­írni (l.­Pravidlá slovenského pravopisu.Bratislava,­veda,­1991,­35–43.­p.).­a­belügyminisztérium az­egyes­intézmények,­szervezetek­nevének­bejegyzésekor­a­szóban­forgó­szabálypont­sze-rint­jár­el.

2.3.­a­szlovák­iskolatípusok­magyar­nevének­megállapítása

a­ standardizálás­ folyamán­ a­ legfőbb­ problémát­ a­ különböző­ szlovák­ iskolatípusok­ – főként­a­középiskolák­–­adekvát­magyar­nevének­a­meghatározása­okozta.­ezen­a­terü- leten­a­helyzet­korábban­teljesen­kaotikus­volt:­egyrészt­ugyanazoknak­az­iskolatípusok-nak­különböző­magyar­megnevezése­létezett­(pl.­a­stredné odborné učilište megnevezés a­szlovákiai­magyar­nyelvhasználatban­egyszer­„szaktanintézet”,­másszor­„szakmunkás-képző” vagy­„szakmunkásképző­iskola” formában­fordult­elő;­a­združená stredná škola pedig­hol­„összevont­középiskola”,­hol­„egyesített­középiskola” vagy „egyesült­középisko-la” alakban­jelentkezett).­a­2008.­szeptember­1-jén­hatályba­lépett­közoktatási­törvény egyszerűsítette­a­szlovákiai­szakközépiskolák,­szakmunkásképzők,­szakképző­iskolák­és szakiskolák­ szövevényes,­ korábban­ szinte­ átláthatatlan­ rendszerét,­ s­ a­ két­ évtől­ négy vagy­öt­évig­folyó­–­érettségi­nélkül,­illetve­érettségivel­végződő­–­szakképzést­biztosító középiskolákat­ a­stredná odborná škola (Mo.-on:­ szakközépiskola) megnevezés­ alatt vonta­össze.­ezen­a­csoporton­belül­azután­a­szakképzés­irányultsága­szerint­a­követke-ző­középiskola-típusokat­különbözteti­meg:­hotelová akadémia (Mo.-on:­vendéglátóipari és­idegenforgalmi­szakközépiskola),­obchodná akadémia (Mo.-on:­közgazdasági­szakkö-zépiskola),­pedagogická a sociálna akadémia (Mo.-on­ nincs­ funkcionális­ megfelelője), stredná odborná škola (nešpecifikovaná) (Mo.-on:­ szakképző­ iskola,­ nem­ specifikált), stredná odborná škola (špecifikovaná) (Mo.-on:­ pl.:­ mezőgazdasági­ szakképző­ iskola), stredná pedagogická škola (Mo.-on:­óvónőképző­szakközépiskola),stredná priemyselná škola (Mo.-on:­ ipari­ szakközépiskola),­stredná zdravotná škola (Mo.-on:­ egészségügyi szakközépiskola),­škola úžitkového umenia (Mo.-on:­iparművészeti­szakközépiskola).

a­szlovák­iskolanevek­magyar­megfelelőjének­egységesítésére­és­egyértelműsíté- sére­való­törekvés­esetünkben­a­következő­elvek­alapján­fogalmazódott­meg:­1.­ugyan- azon­típusú­iskolának­csak­egyféle,­a­többitől­formailag­is­eltérő­neve­legyen;­2.­a­kép-zés­szempontjából­egymással­rokonságot­mutató­iskolatípusok­neve­legyen­hasonló;­3.

ahol­ csak­ lehetséges,­ vegyük­ figyelembe­ a­ magyarországi­ megnevezéseket­ (ez­ a magyar–magyar­közoktatási­kapcsolatok­miatt­is­fontos­lehet)­(szabómihály­2007).­az eredeti­elképzelés­azonban­helyenként­ellenállásba­ütközött.­a­szlovák­obchodná aka-démia iskolatípusnak­például­a­szlovákiai­magyar­nyelvhasználatban­nem­a­magyaror-szági­megfelelője,­hanem­a­szlovák­névből­tükörfordítással­keletkezett­ekvivalense,­a kereskedelmi akadémia honosodott­meg.­ez­a­megfeleltetés­nemcsak­a­beszélt­nyelv- ben­terjedt­el,­hanem­a­szlovákiai­magyar­nyelvű­sajtóban­vagy­az­ilyen­típusú­iskolá- kat­jelző­kétnyelvű­feliratokon­is.­az­intézménynév-standardizálást­megelőző­közvéle- mény-kutatás­során­nem­egy­esetben­éppen­a­magyar­tannyelvű­kereskedelmi­akadé-miák­igazgatói­tiltakoztak­a­magyarországi­megnevezés­kodifikálása­ellen.­a­szlovákiai magyar­forma­megtartásának­fontosságát­azzal­indokolták,­hogy­a­kérdéses­megneve-zés­csaknem­két­évtizede­állandó­eleme­a­szlovákiai­magyar­nyelvhasználatnak,­s­ez idő­alatt­mind­a­beszélt,­mind­az­írott­nyelvben­elterjedt,­illetve­hogy­ez­a­megnevezés utal­legjobban­az­oktatási­intézmény­profiljára.­hasonlóképpen­indokolták­az­érintettek a­základná umelecká škola (Mo.-on:­művészeti­iskola,­a­szlovákiai­magyarban:­művé-szeti­alapiskola)­megnevezés­szlovákiai­magyar­ekvivalenséhez­való­ragaszkodásukat.

az­ alábbi­ táblázat­ az­ egyes­ szlovák­ iskolatípusok­ szlovák­ megnevezését,­ illetve ezeknek­a­g ramma­nyelvi­Iroda­által­javasolt­magyar­megfelelőjét­tartalmazza.

F ó r u m Társadalomtudományi Szemle, XIV. évfolyam 2012/3, Somorja

2.4.­a­szlovák­intézménynevek­magyar­megfelelőjének­helyesírási­problémái

esetünkben­a­kodifikálás­egyik­fontos­mozzanata­az­intézménynevek­külső­alakjának, azaz­írott­változatának­a­rögzítése,­amely­a­Magyar­helyesírás­szabályai­(a­továbbiakban akh.)­alapján­történik.­az­akh.­187.­pontja,­illetve­a­helyesírás­c.­akadémiai­kézikönyv­(a továbbiakban­ oh)­ helyesírási­ főszabályai­ szerint­ a­ hivatalok,­ társadalmi­ szervezetek, oktatási­intézmények,­tudományos­intézetek,­alapítványok,­pártok,­szövetkezetek,­válla-latok­és­hasonlók­többelemű,­cégszerű­nevében­az­és kötőszó,­valamint­a­névelők­kivé-telével­minden­tagot­nagybetűvel­kezdünk.­a­szabályozás­az­intézménynevek­alárendelt egységeinek­írásmódjára­is­vonatkozik:­az­intézmények­alegységeinek­nevét­ugyanúgy kell­írnunk,­mint­a­főintézményét,­vagyis­a­kötőszó­és­a­névelő­kivételével­minden­egyes különírt­egység­nagy­kezdőbetűs­(pl.­Selye Egyetem Pedagógiai Kara).

a­gyakorlat­azt­mutatja,­hogy­a­szlovák­intézménynevek­magyar­megfelelőjének­írá- sában­a­fő­problémát­a­telephely­kezdőbetűjének­írása­okozza.­az­akh.­szerint­ameny-nyiben­ a­ telephely­ neve­ vesszővel­ elválasztva­ az­ intézménynév­ végén­ áll,­ szervesen hozzátartozik­a­névhez.­az­ilyen­felépítésű­intézménynevekben­a­telephely­megneve- zése­-i­képzős­formában­a­név­élére­is­kerülhet,­ebben­az­esetben­a­tulajdonnév­szer-ves­ részének­ tekintjük,­ tehát­ nagybetűvel­ írjuk­ (pl.­Szegedi Nemzeti Színház)­ (akh.

188.­pont­b)­alpont).­a­szlovák­intézménynevek­egy­részében,­elsősorban­a­különböző szintű­oktatási­intézmények­megnevezésében­a­névnek­szinte­állandó­tagja­a­telephely

SSzzlloovváákk mmeeggnneevveezzééss GGrraammmmaa--jjaavvaassllaatt

gymnázium gimnázium

materská škola celodenná starostlivosť napközi otthonos óvoda (vagy: egész napos óvoda) materská škola poldenná starostlivosť félnapos óvoda

hotelová akadémia vendéglátóipari és idegenforgalmi akadémia (Mo.:

hotelová akadémia vendéglátóipari és idegenforgalmi akadémia (Mo.: