• Nem Talált Eredményt

I.

H ogyha tudtad, nem szerethetsz, Mért hazudta szád, hogy érez?

Csillag lettél volna nékem, Mely hideg fénypont az éjben, S szívünk m egnyugodva nézi Jó l tudván, hogy el nem éri.

Oh de nő, te hitegettél.

S éltem bolygó lángja lettél.

Vészben elhagyói kacagva.

Öszvedűle elhagyatva, Veszve útam ; késve érzem;

Vész utánam , vész előttem.

п.

Mondod, m ást szerethetek még, R ád ki m indent elfecsérlék, — Mondod, új hit, ú j rem ény vár, — K it k ísértn i emléked jár,

S költészetnek szent varázsa, Mondod, ír t ad szűm bajára.

Oh, ha ily szem is hazudhat, A ngyal-arc poklot takarhat, S ily érzéssel g ú n y t találok, Minden költészetre átok!

III.

Rossz vagy, oh nő, látva látom, Aki voltál ideálom!

Hittem , égből szállt le lelked, S porban csúsz vágyad, szerelmed.

Meg nem értesz — aki voltál Szívemben legszentebb oltár, És én még most is szeretlek, B ár kerüllek, bár gyűlöllek. — M int a lepkét bűvarázzsal V onja a láng, m íg beléhal, Vonz és öl szemed sugára, Poklát, üdvét ha k itárja.

LEMONDÁS.

Győztél h á t felettünk, nagyvilág, V ad zajoddal, kalm ár számolással E lriasztád álomképeink,

S várod még, hogy felvert szíveink Megköszönjék, am ért m egraboltál.

96

Óh, ha üdvünk álom is vala,

M ért nem, m ért nem hag y tad azt nekünk meg?

Nagy volt benn az ember, a világ, Jó, színesb minden kicsiny virág, S így, való v agy álom volt-e, mindegy.

S m it n y u jtá l dicső álm unk helyett?

Hej, fagyos lehelleted, v ilág te!

S hogyha valam i még k é jt szerez, Az csak a m últ szent emléke lesz.

S benne a szív eltépett szerelme.

H á t búcsúzzunk! Óh nő, ládd, e szív U tad ra áldást kérni nem hagy.

Ilyen önző, ládd, a szerelem, H ogy ha boldog nem lehetsz velem, Jó l esik tudnom, boldogtalan vagy.

Hisz csak addig v agy boldogtalan, M íg szívedben teljes fényben állok.

M íg szeretlek, én is szenvedek, S inkább, hogysem elveszejtselek, V erjen engem sírom ig vad átok.

Kedves lesz nekem, tanújelül,

H ogy szerelmünk törpén nem fogyott el, H alvány holdként észrevétlenül,

Ám m iként virág, fa, mely ledűl A viharban, legdúsabb díszében.

FELEJTSÜNK.

H a a végzet rendelte, hogy soha M ár egymáséi úgyis nem leszünk.

Nincsen más hátra, m in t a végbuosu, Aztán mindent, m indent felejtenünk.

M it nézzük az üdvöt, m elyet biránk, S örökre m ár lezárva a jtaja?

B ukott angyalnak is, hogy nem feledt, A k árhozat sorsában az vala.

Ládd, a világ n a p tá ra oly rövid, H árom nap az örökhűségi szó, S egy ember bukta, csak m íg újíság, Legfeljebb szűtlen élcre hogyha jó.

Oh, a világtól m ajd tanulsz te is, Jó annak, aki tud felejteni, Kevés öröm az, am it elveszít, És m ennyivel kevesbek könnyei.

Én is tanullak m ajd felejteni, S tanúlom végig teljes éltemen, M íg síratatlan puszta sír a la tt Tán megtudom, m it kell felejtenem.

VISZONTLÁTÁS.

H ittem , hogy boldog levél nélkülem, S elválásunk k ín ja csak nekem jutott, H ittem , hogy szerető férj k arában Kebled, m int hajós a révben, m egnyugodt.

Madách Imre versei.

7

Ú jra látlak. A rcodnak rózsáin

Régi kedv helyett m ost hervadást lelek, Boldogság helyett könnyben ragyognak A h ajd an vidám, m ost lankadó szemek.

Versengtél a p acsirták dalával,

S hangod s ír most, m int az á rv a őszi szél, Kebled hervadó virágin, melyek

Oly dúsan nyilának, ahogy szerétéi.

Nem h agyott el ifjú ság m ég téged,

Óh nő, mondd, mi hát, mi ily korán hervaszt V agy nem ifjúság, de szerelem volt,

Mely reád bűvölte akkor a tavaszt?

Hej, nem keresem én úgy arcúdnak Rózsáit, de a gyászt, mely felette ül;

A rózsák m ásnak nyílnak, de a gyász É rtem áll ott, engem illet egyedül.

SZERET HÁT.

Kebled remeg, arcád ég, d rág a nő, Kötelesség, term észet küzd szívedben.

A kárm elyik győz is, leroskadasz, A ném a ajk mozgása sú g ja nékem.

Ne nézz rám , óh fordulj el, édesem, H a ú jr a játék, m it velem űzesz, csak, M ert hogyha szép szemedbe nézhetek, Megőrülök, ha azok is hazudnak.

K i hitte volna, hogy h a m ajd e szó, Am elyet egykor oly epedve vártam , Szép ajk aid ró l csendesen lezeng, A poklot b írja rejteni m agában.

Ilyen szörnyű az Isten áldva is,

V agy m ért nem ád erőt azt elviselnem 1 Búm meg nem ölt, hogy kínzzon, s a gyönyör K ínozva öl meg, hogy kéjét ne érjem.

Most tá rja fel előttem kincsemet, Midőn ellöktem azt m ár mindörökre, Most ad ja k arjaim b a kedvesem,

Midőn m ély s ír tátong köztem s közötte.

E laltatám m ár szenvedélyimet,

N yugodt valék, m ért jö ttél m int szeráf, most F elrázn i a rég h ú n y tak álm ait?

Hisz új lemondás rám újból halált oszt.

T ündér vagy-é, hogy visszabűvölél E gy édes percet m ég lefolyt időből, V agy álom volt-e m inden szenvedés, Mely elválasztott kedvesem szívétől?

Csókod felkölte most, és álm aim Nehéz alak jai m ind szétfolyának.

E ltű n t a té r — el a nehéz napok,

K arom ban, óh, te egyedül m aradsz csak?

7*

100

K i m ondja még, hogy visszadobjalak A sírba, m it köztünk ember n y ito tt meg, Téged, k it a nagy ég adott nekem, Szent zálogául végtelen kegyének?

M iért? végetted tán, zsarnok világ?

K i jégkebellel a szívnek szabályt írsz, Szénát kaszálsz lelkünk virágiból, De kárpótolni egy mosolygást sem bírsz. Szerelmed, ez egyetlen boldogságot.

BOLDOG ÓRA,

M egcsitult arcád küzdelme végre, S m int az ég v ih ar után, kigyúladt, Kebled reng csak, am int reng a tenger, H ogyha elfáradt a szél dühében.

L ankadtan dűlsz vágyó k arjaim ra, M int borostyán cserfa derekára, Esdve súgod: gyönge lettem állni, Óh te ta rts fel, vagy veled bukom le.

Ábrándos szemed félig lezárod, Félig szóra nyíló ajkaidnak

MAGYA*

fUDCMÍ,HY04 4 KADÉ M1 A K Ö N Y V TA R A

H angja elhal, m intha félne, a szó Felrettenti szóid költői álmát, S felfo rralt lélekzetté szűrődik,

Melynek édességét arcom érzi.

Nincsen vágy szívünkben, gondolat nincs, Mely ez édes percen túl repülne.

S m int a lélek, mely kikéi a testből, E gyesülve isten szellemével

Boldog, m ert most lett csak még egésszé,

M ért nem tesz most semmivé az Iste n i Ilyen boldogság u tá n nagyobbat A dni nincs úgyis elég hatalm a.

Óh talán hogy ébredjünk fel ú jra, És k örűlünk vesszen az igézet, M íg világunk költőitlen arccal B ám ul ú jra rá n k le! —