• Nem Talált Eredményt

EGYHÁZI TUDOSITÂSOK

In document Religio, 1886. 1. félév (Pldal 97-101)

B u d a p e s t , f e b r . 8. A kultus-budget fölötti általános vita. — A v a l l á s és k ö z o k t a t á s ü g y i m i n i s t e r i u m k ö l t s é g -vetése f e l e t t i vita m i n k e t r e n d s z e r i n t k ö z e l e b b r ő l s z o k o t t érdekelni. Sok oly k é r d é s m e r ü l fel u g y a n i s ezen a l k a lommal, m e l y e k t a l á n s o b a sem h o z a t n á n a k szóba a t á r s a -d a l o m b a n , a z u t á n sok olyan, m e l y e k r e nézve n e m á r t , h a v i t a t k o z n a k f e l e t t ü k , h a m á s é r t n e m l e g a l á b b a z é r t , — u t r e v e l e n t u r ex multis cordibus c o g i t a t i o n e s . A f. h ó 4-én m e g k e z d e t t és 6 - á n b e v é g z e t t á l t a l á n o s vita általá-nosságban véve nem h a g y o t t h á t r a oly k e l l e m e t l e n és keserű b e h a t á s o k a t m i n t ez előtt ; általánosságban m o n d -j u k és i s m é t e l -j ü k , m e r t v a n n a k részletek, m e l y e k n e m c s a k k e l l e m e t l e n e k , b o s z a n t ó k , de k i n o s a k is v o l t a k és m a -r a d n a k .

M e g e l é g e d é s s e l kell c o n s t a t á l n u n k , h o g y a h á r o m n a p i g t a r t ó á l t a l á n o s vita az idén a r á n y l a g véve — k i -vált összehasonlítva a 1 0 — 1 5 évvel ezelőtti d o l g o k k a l — n e m c s a k s i m á b b a n , de a mi ü g y e i n k e t illetőleg i g a z s á -g o s a b b a n és m é l t á n y o s a b b a n f o l y t le. N e m t e r j e s z t j ü k azt ki m i n d e n r e , ami m o n d a t o t t , de á l t a l á b a n véve u g y az érdeklődés, m i n t a h e l y e s e b b érzék k a t h o l i k u s ü g y e i n k m e g i t é l é s é b e n e l i s m e r e n d ő h a l a d á s t t e t t . N e m j ö t t szóba sem az u l t r a m o n t a n i s m u s , sem az e g y h á z és á l l a m elvá-lasztása, sem az e g y h á z i j a v a k k é r d é s é t n e m b o l y g a t t a senki, sőt e g y i k p á r t r é s z é r ő l sem h i á n y z o t t a nyilt és h a t á r o z o t t t i l t a k o z á s m i n d e n n e m ű e l i d e g e n í t é s ellen. N e m sok és ez is n e g a t i v e r e d m é n y , de mégis valami. N a -g y o n kevés a h h o z k é p e s t , mit j o -g o s a n k í v á n n i l e h e t és a m i r e s z ü k s é g ü n k volna. K ö r ü l b e l ü l ennyi : m e g e n g e d j ü k , h o g y in s t a t u quo m e g m a r a d h a t s z , n e m b á n t u n k , csak te ne m o z o g j s o k a t ! P e d i g l é t s z á m u n k , a n y a g i , erkölcsi s ú -l y ú n k , m u -l t u n k és j e -l e n ü n k j o g g a -l t ö b b e t i g é n y e -l h e t n e . H e l y z e t ü n k n e m consolidált ; s z e m é l y e k b e n n y u g s z i k , kik v á l t o z h a t n a k , a r e n d s z e r b e n nincsen erős g a r a n t i a . N e m k í v á n j u k az a u t o n o m i á t , l e g a l á b b n e m u g y , m i n t azt U g r ó n G. s ü r g e t n i látszik ; m e r t m i g oly elemek f o g j á k s ü r g e t n i az a u t o n o m i á t , m e l y e k nem á t a l j á k nyilvános ülés-ben azt mondani, h o g y a hivek „a p ü s p ö k ö k valóságos j o b b á g y a i , " a d d i g csak azt l e h e t ó h a j t a n i , h o g y a k á t é és az e g y h á z j o g elemeiben t e g y e n e k h a l a d á s t azok az u r a k , kik oly fenszóval s z e r e t n e k ilyen k é r d é s e k r ő l beszélni ; de ó h a j t a n i , h o g y ilyen n y í l t a n b e v a l l o t t nézetek é s: eszmék m e l l e t t l é t e s ü l j ö n — m é g hozzá a v i l á g i a k k é t h a r m a d t ö b b -ségével — a u t o n o m i a , azt u g y a n senki sem f o g j a , k i n e k k a t h o l i k u s esze és szive helyén van. Szép l á t v á n y volna az, lia a férfiak, kik sem az e g y h á z a l a p s z e r v e z e t é t kellőleg nem ismerik, sem a l e g l é n y e g e s e b b j o g o k és k ö t e -lességek i r á n t eléggé t á j é k o z t a t v a lenni n e m l á t s z a n a k , vitatkozni és szavazni k e z d e n é n e k , i n t é z k e d n i és p a r a n csolni ott, hol m é g e n g e d e l m e s k e d n i sem t a n u l t a k . A p a r -l a m e n t a r i s rendszer és a p r o t e s t á n s a u t o n o m i a b e h a t á s a i alatt álló e l m é k n e k először m e g kell s z a b a d u l n i o k és le kell m o n d a n i o k mind a m a f e l f o g á s o k t ó l , melyek az a u t o -nomiát oly kívánatossá t ü n t e t i k fel s o k a k n a k és a k k o r , a k k o r talán e l é r k e z e t t az idő, m i d ő n az a u t o n o m i a áldást és n e m veszedelmet, s e g í t s é g e t és n e m n a g y o b b b a j t f o g j e -lenteni. E l v b e n nem rosszaljuk, h a a világi elem az e g y h á z

világi v o n a t k o z á s ú ü g y e i b e n t á m o g a t á s á v a l résztvesz, sőt e g y h á z u n k é r d e k é b e n ezt k í v á n a t o s n a k és h a s z n o s n a k t a r t a -n o k a h i t é l e t fejlesztése és e m e l k e d é s e czéljából ; de a g y a k o r l a t i oldalra nézve k é t s é g k í v ü l h e l y e s e b b n e k t a r t -j u k , m i n t T r e f o r t Á. miniszter u r m o n d o t t a , a helyi autonomiák létesítését, m e l y e k b e n f e j l ő d h e t n é k és e r ő s b ö d n é k a m a z elem, m e l y r e az országos a u t o n ó m i á n a k a j ö v ő -b e n t ö r t é n e n d ő létesítése a l k a l m á v a l t á m a s z k o d n i l e h e t n e . S m i ezen s z e m p o n t b ó l n e m h e l y e s e l h e t j ü k az or-szágos a u t o n o m i a é l e t b e l é p t e t é s é t a mostani viszonyok k ö z ö t t . H o g y m i é r t ellenzi az á l l a m h a t a l o m , azt n e m k u t a t j u k ; de t i l t a k o z n i kell a m a i n s i n u a t i o ellen, m e -l y e t k ü -l ö n b e n g r ó f A p p o n y i A. eré-lyes fe-lszó-la-lása k ö v e t k e z t é b e n n a g y b a n m ó d o s í t o t t , sőt vissza is v o n t m a g a a m i n i s z t e r ur, h o g y a k a t h o l i k u s o k r é s z v é t e az e g y h á z i ü g y e k b e n az á l l a m é l e t r e nézve veszélyes l e h e t n e . H a a p r o t e s t á n s és zsidó a u t o n o m i a s e m m i n e m ű veszélylyel n e m j á r az á l l a m é l e t r e , azt hiszszük, h o g y a k a t h o l i k u s o k sem c s i n á l n á n a k n a g y o b b b a j t az á l l a m h a t a l o m -n a k , sőt e l l e -n k e z ő l e g m e g k ö -n -n y i t e -n é k és e g y s z e r ű s í t e -n é k sok t e k i n t e t b e n a m u n k á t .

D e v a l a m i n e k kell t ö r t é n n i e ! E g y r e h a t a l m a s a b b a n f e l c s a p n a k a h u l l á m o k , é v r ő l é v r e é l é n k e b b és m o z g a l -m a s a b b lesz az actio, -m á r -m a j d n e -m -m i n d e n p á r t részé-ről k ü z d e n e k az a u t o n o m i a m e l l e t t . A s z a t m á r i p ü s p ö k ő e x j a 1884iki n a g y s e n s a t i ó t k e l t e t t szt. L á s z l ó t á r s u lati b e s z é d é b e n m e g p e n d í t e t t eg'y eszmét, m e l y e t k o m o -lyan f o n t o l ó r a venni és g y a k o r l a t i k e r e s z t ü l v i t e l é r e nézve m é r l e g e l n i és m e g h á n y n i első s o r b a n a k o r m á n y n a k á l -l a n a é r d e k é b e n . H a az á r m a j d n a g y o b b -lesz, -l e h e t e t -l e n -lesz az á r ellen űszni. J ó k o r á n és j ó h e l y e n a l k a l m a z o t t zsi-lipek m e g a k a d á l y o z z á k s o k s z o r a b a j t .

H o g y I r á n y i D. i s m é t f e l l é p e t t i n d í t v á n y á v a l a valláss z a b a d valláss á g r a nézve, az m á r valláss e n k i t vallássem lep m e g , ki a p a r l a -m e n t i t á r g y a l á s o k a t figyele-m-mel kiséri. A z olyan, -m i n t t a v a s z k o r a fecskék m e g é r k e z é s e . Y i s z h a n g r a az idén is csak m i n t m i n d i g — p l a t o n i k u s r a t a l á l t .

H o g y a P a z m a n e u m k é r d é s é t is szóba h o z t a U g r ó n G., azt u g y a n n e m é r t j ü k . Mi köze a k é p v i s e l ő h á z n a k egy, a l a p j á b a n véve e s z t e r g o m f ő m e g y e i p a p n e v e l ő - i n t é z e t h e z , m e l y n e k dicső a l a p i t ó j a h a t á r o z o t t és k é t s é g b e v o n h a t a t l a n

a k a r a t a szerint B é c s b e n v a n a h e l y e . Az egész ü g y n e m oda való, h o v á h u r c z o l t á k ; azt elvégzi, ha j ó n a k l á t j a , M a g y a r o r s z á g h e r c z e g p r i m á s a a f e l s é g g e l és a l e g f ő b b k e g y ú r i k é r d é s e k b e n ez i d ő s z e r i n t i közvetlen közegével : a k u l t u s z m i n i s z t e r r e l . A z é r t jól felelt a miniszter u r . N e m

is szabad m á s k é p p . ? B u d a p e s t , f e b r . 3. A vasár- s ünnepnap

megszentelése, v a g y i s — m i n t p r o f á n nyelven m o n d j á k — a v a s á r -n a p i m u -n k a s z ü -n e t k é r d é s e k ö z e l e b b ismét szóba j ö t t a k é p v i s e l ő h á z b a n és p e d i g a földmivelés, i p a r s k e r e s -k e d e l e m ü g y i m i n i s t e r i u m -k ö l t s é g v e t é s é n e -k t á r g y a l á s a al-k a l m á v a l . M á r ama, t ö b b s z ö r ismétlődő al-k ö r ü l m é n y , h o g y u g y a n i s eme kérdés, m e l y n e k valláserkölcsi s igy n e m -z e t f e n t a r t ó n a g y b e f o l y á s a mess-ze t ú l s -z á r n y a l minden m á s t e k i n t e t e t , p u s z t á n az i p a r ü g y s z e m p o n t j á b ó l látszik é r d e k k e l birni politikai k ö r e i n k r e , v a j m i sok elmélkedésre s állambölcseleti észrevételre a d h a t o k o t ; de mellőzzük

e g y ú t t a l azt a szinte szembeszökő „ h o r r o r " - t , i r t ó z a t o t , melylyel némely p o l i t i k u s o k a — szent d o l g o k k a l való összetartozás ellen viseltetnek v a g y azt n e g é l y e z n i szere-tik, és h e l y e z k e d j ü n k — n e m u g y a n e g y á l l á s p o n t r a ve-lük — h a n e m a szóban lévő kérdés j e l z e t t t á r g y a l á s á n a k k ö z e p é b e .

H á t itt bizony e l m o n d h a t j u k a k ö z m o n d á s s a l , h o g y t é n y l e g ismét csak o t t v a g y u n k , hol a m á d i zsidó.

Szép szavakat, Í g é r e t e k e t ismét h a l l h a t t u n k , de e g y e -bet n e m . M á r p e d i g ö n k é n t e l e n ü l s k e p t i k u s s á kell a szemlélőnek lenni, ha a k é r d é s ilyen f á j d a l m a s v a j ú d á s á t l á t j a .

Mert ez ü g y n e k m á r egész hosszú t ö r t é n e t e van n e m c s a k a k ü l f ö l d ö n , h a n e m édes h a z á n k b a n is. N e m szükséges utalni a m a n c h e s t e r i iskola azon e m b e r t e l e n i n h u m á n u s elvére, mely a. s z a b a d e l v ü s é g csillogó k á p r á zata a l a t t azt t a n í t j a , h o g y az e m b e i a szakadatlan m u n -k á é r t van i t t a világon és n e m a m u n -k a az e m b e r el-t a r el-t á s á é r el-t , mivel nyilel-t e l l e n el-t é el-t b e helyezkedik azon szenel-t p a r a n c s o l a t t a l , h o g y : e m b e r ! h a t n a p i g dolgozzál orczád v e r e j t é k é b e n , m i u t á n e n h i b á d b ó l elvesztetted a paradicso-mot, de a h e t e d i k e n , mely az U r n a p j a , s z o l g á l j a d a te U r a d a t , I s t e n e d e t . A r r a sem kell b ő v e b b e n r á t é r n i , h o g y u g y a n a z o n szabadelvű n e m z e t g a z d a s á g i tanelv, mely a n e m z e t i v a g y o n g y a r a p o d á s á t a szünetet nem ismerő, te-h á t a n e m z e t t a g j a i n a k egészségét, életét ölő s a j ö v ő n e m z e d é k e k e l s a t n y u l á s á t k é t s é g b e v o n h a t a t l a n bizonyoss á g g a l e r e d m é n y e z ő m u n k á t ó l tebizonyosszi e g y e d ü l f ü g g ő v é , n e m -csak ö n m a g á b a n véve f o n á k , abszurd, h a n e m egyenesen n e m z e t g y i l k o l á s r a vezetne. E z e n e g y k o r oly s o k a t h a j t o -g a t o t t „ v i l á -g b o l d o -g í t ó " eszmék m á r l e j á r t á k m a -g u k a t az egészségesebb e s z m e á r a m l a t b e h a t á s a alatt, l e g a l á b b M a -g y a r o r s z á -g o n a józan liberalismus nyiltan m e -g t a -g a d t a a m a k o r c s s z ü l ö t t e i t . Rövid tiz év a l a t t e l t e m e t t e őket.

E z haladás, ez n a g y változás az e g y k o r t e r p e s z k e d ő liberális d o c t r i n a r i s m u s s a l s z e m b e n . Még n a g y o b b h a l a d á s n y i l v á n u l t azonban a k k o r , midőn az i p a r t ö r v é n y t á r g y a lása a l k a l m á v a l m á r számosan k ö v e t e l t é k a t ö r v é n y h o -zásban a kötelező v a s á r n a p i m u n k a s z ü n e t beczikkelyezését, h a b á r a t ö b b s é g a k o r m á n y e l n ö k szavára e l e j t e t t e azt, e g y e l ő r e a k é r d é s t a n u l m á n y o z á s á t ígérvén. E z m á r er-kölcsi győzelem, s z á m b a vala vehető, mely u t ó b b , midőn az ügy ismét szóba h o z a t o t t , i s m é t l ő d ö t t és az elvet dia d dia l r dia segíté diazon h dia t á r o z dia t b dia n , mely dia k o r m á n y t m e g bízta a t a n u l m á n y o z á s s a l és a n n a k a l a p j á n t e e n d ő j a v a s -lat előterjesztésével.

I t t azonban a dolog m e g a k a d t : j ó idő t e l t le azóta, de a t a n u l m á n y o z á s e r e d m é n y e m é g m i n d i g késik az éj h o m á l y á b a n . N e m a k a r j u k föltenni, h o g y a k o r m á n y j ó i n d u l a t á n mult, ellenkezőleg ismeretes a foldmivelés-, i p a r s k e r e s k e d e l e m ü g y i miniszter kedvező á l l á s p o n t j a az elv terén, sőt a k ö z m u n k a - s a k ö z l e k e d é s ü g y i miniszter a g y a k o r l a t t e r é r e is l é p e t t , midőn az állami p o s t a - s t á v i r d a - i n t é z m é n y kebelében a s z o l g á l a t o t v a s á r n a p o k o n némileg m e g s z o r í t o t t a , h a b á r ez intézkedés n a g y r é s z t a p a p i r o n m a r a d t . De ép a k o r m á n y ezen j ó i n d u l a t u m a -g a t a r t á s a teszi m e -g f o -g h a t a t l a n n á a f o l y t o n o s h a b o z á s t , a t é t o v á t , késedelmet, m e l y e t a s a j á t m a g a e l f o g l a l t a elvi álláspont g y a k o r l a t i k ö v e t e l m é n y e i v e l szemben t a n u s i t !

N e m m u l a s z t h a t j u k el a z o n b a n fölemliteni, h o g y a t á r s a d a l o m n a g y j á b a n a v á r o s o k b a n é p e n s é g g e l n e m áll f ö l a d a t a m a g a s l a t á n e k é r d é s b e n . N e m é r t j ü k itt pusztán a m u n k a a d ó k t ö m e g é t , v a g y a m o d e r n r a b s z o l g a t a r t ó k a t , a k i k g y a k r a n haszon n é l k ü l mellőzik a vasárnapi m u n -k a s z ü n e t m e g t a r t á s á t ; de a m ü v e i t -közép-, sőt a felső osz-t á l y o k sem m u osz-t a osz-t n a k v a l a m e n n y i e n érzékeosz-t ez iránosz-t, pedig az feltétlen é r d e k ü k ; mi t ö b b az i p a r o s osztály, amely az u j i p a r t ö r v é n y a l a p j á n olyan-amilyen i p a r t e s t ü l e t e k e t ala-k i t h a t és s o ala-k b a n ö n á l l ó l a g r e n d e l ala-k e z h e t n é ala-k , nem ala-k a r o l j a föl a v a s á r n a p i m u n k a s z ü n e t kötelező b e h o z a t a l á t , p e d i g csak a k a r n i a kellene és az ige t e s t t é válnék, mivel a k o r m á n y nem t a g a d h a t n á m e g az állami j ó v á h a g y á s t az i p a r t e s t ü l e t e k oly -tartalmú h a t á r o z a t á t ó l , amely e g y ú t t a l őt is h a s o n l ó t ö r v é n y h o z á s i t é n y r e ösztönözné a testületi j o g g a l — f á j d a l o m ! — n á l u n k n e m biró m u n k á s osztály j a v á r a , e g y ú t t a l p e d i g a t á r s a d a l o m más r é t e g e i b e n is

m e g t ö r n é az a k ö z ö n y j e g é t .

N y í l v á n s z ü k s é g van, h o g y a k o r m á n y , illetőleg az állam járjon elül a. jó példával. E z ö n m a g a i r á n t való kötelessége is !

Az á l l a m n a k is van h a t á r o z o t t f ö l a d a t a a valláserkölcs á l t a l á n o s i s t á p o l á s á r a ; de a m o d e r n állam, a P a r -l a m e n t a r i s m u s a -l a p j á n á-l-lva sem t a g a d h a t j a m e g a ke-resztény n e m z e t elveinek g y a k o r l a t i a l k a l m a z á s á t , itt a v a s á r n a p i m u n k a s z ü n e t kötelező b e h o z a t a l á t . De mint k o r m á n y z a t i g é p e z e t is t a r t o z i k ezt szem előtt t a r t a n i , lévén ő a l e g n a g y o b b m u n k a a d ó , aki l e g t ö b b m u n k a v e -vővel, h i v a t a l n o k k a l s szolgával r e n d e l k e z i k . E z e k n e k v a s á r - s ü n n e p n a p i délelőtti m u n k á j á n u g y sincs áldás, és aki i t t k á r o s o d á s t látna, az a szabad v a s á r s ü n n e p n a p é r t k á r p ó t l á s t k e r e s h e t n e a h i v a t a l i személyzet h é t -k ö z n a p i m u n -k á j á n a -k s z a p o r í t á s á b a n vagy az é v e n -k i n t t ö b b heti s z a b a d s á g o l á s m e g s z o r í t á s á b a n .

U t a l h a t n á n k itt a s i k k a s z t á s o k r a , hivatali visszaélésekre, r e n d e t l e n s é g e k r e , melyek u t ó b b i időben ijesztő a r á -n y o k a t ö l t ö t t e k a k o r m á -n y z a t i g é p e z e t k ö r é b e -n ; számbeli a d a t o k r a h i v a t k o z h a t n á n k , miniszteri r e n d e l e t e k e t , t ö r v é n y h a t ó s á g i p a n a s z o k a t i d é z h e t n é n k a m i n d e n f é l e h i v a -tali c o r r u p t i o r o p p a n t e l t e r j e d é s é n e k k i m u t a t á s á r a ; — de e l é g l e g y e n e s a j n o s t é n y e k e t á l t a l á n o s s á g b a n fölemliteni a n n a k b e b i z o n y í t á s á r a , h o g y az á l l a m u a k n a g y e r d e k é b e n áll, h o g y h i v a t a l n o k a i m e g a d h a s s á k az I s t e n n e k , ami istené, h o g y a z u t á n annál n a g y o b b k ö t e l e s s é g é r z e t e t tanú -sítsanak az i r á n t , ami az államé. E s e b b e n a vasár- s ü n n e p n a p m e g s z e n t e l é s e egyik l é n y e g e s t é n y e z ő .

H o g y az állam e t é r e n n y i l v á n v a l ó p é l d á t a d j o n , érdeke, mely az összes adófizetőké, p a r a n c s o l j a . M e r t annyi bizonyos, h o g y a vasár- s ü n n e p n a p m e g f e l e l ő m e g t a r t á s á n a k t ö r v é n y által l e h e t ő előmozdítása h a t a l m a s g á t n a k b i z o n y u l n a a b ü n t e t t e k s v é t s é g e k r é m í t ő n ö v e -kedése ellenében. A b ü n f e n y i t ő p e r e k tiz év a l a t t 50°/0 -kal, m o n d d : ötven százalékkal s z a p o r o d t a k s ezekkel az elitélések, e z e k k e l p e d i g a b í r ó s á g o k , á l l a m ü g y é s z s é g e k s f o g h á z a k , a m i p é n z b e n kifejezve m e g k é t s z e r e z t e az ál-l a m i g a z s á g ü g y i kiadásait a m o n d o t t időben. E z taál-lán valami !

S z á n d é k o s a n n e m t e r j e s z k e d ü n k ki a v a s á r n a p i m u n -k a s z ü n e t -k é r d é s é n e -k más, á l t a l á n o s a b b elvi r é s z l e t e i r e :

RELIGIO. 108 ez m á r t ú l h a l a d o t t á l l á s p o n t , hol a t ö r v é n y h o z á s a c t u s a

ez i r á n y b a n m á r csak idő k é r d é s e ; a z é r t csak a f ö n n e b b i g y a k o r l a t i é s z r e v é t e l e k r e s z o r í t k o z t u n k ; de a k i t sem ezen, ! sem más, m é g n y o m ó s a b b o k o k n e m g y ő z t e k volna m e g a ; vasár- s ü n n e p n a p m e g s z e n t e l é s é n e k n a g y n e m z e t i s á l l a m i j érdekű j e l e n t ő s é g é r ő l , az ne feledkezzék m e g l e g a l á b b arról, h o g y törvényes oltalmat kell n y ú j t a n i az a r r a l e g j o g o s u l t a b b s azt l e g i n k á b b szíikséglő n é p o s z t á l y n a k , a m u n k á -s o k n a k a v a -s á r n a p i m u n k a - r a b -s z o l g a -s á g ellenében, a val- : lás, erkölcs, emberiesség, család, egészség, j ö v ő n e m z e d é k j s z e m p o n t j á b ó l .

Az állam, t ö r v é n y h o z á s , hazafiság, t á r s a d a l o m f ö l - ! a d a t a p e d i g ne l e g y e n az, h o g y becsületes m u n k a m e l l e t t csak u g y lehessen m e g é l n i , h a soha sincs p i h e n é s e a testnek s l é l e k n e k , h a n e m az, h o g y a l e g u t o l s ó m u n k á s is b o l d o g u l h a s s o n h e t e n k i n t i h a t n a p i m u n k á v a l !

E z a n e m z e t i s h o n b o l d o g i t ó p o l i t i k a . . .

Cs—k F—cz.

Róma. A római kérdést illetőleg, m e l y r ő l az u t o l s ó időben a s z o k o t t n á l ismét t ö b b e t b e s z é l t e k cz. vll Pacteu

a p e r u g i a i k a t h o l i k u s l a p igy n y i l a t k o z i k : „ É r t s ü k m e g jól e g y m á s t ! N e m hiszszük s nem is ó h a j t j u k , h o g y Bis-m a r c k vagy valaBis-mely Bis-más, k a t h o l i k u s h a t a l o Bis-m fegyveres erővel j ö j j ö n , h o g y a p á p a világi h a t a l m á t i s m é t vissza-állítsa. Az isteni gondviselés e visszaállitást csak b é k é s ! uton a k a r j a létesíteni, k i r á l y o k a t és n é p e k e t a n n a k szük- [ ségéről m e g g y ő z v é n . E z u g y a n a h o s s z a d a l m a s a b b , de | azért biztos u t . A t é n y e k a n e m z e t e k e t idővel a r r a f o g j á k m e g t a n í t a n i , h o g y a p á p á n a k a j e l e n l e g i k ö r ü l m é nyek közt k i r á l y n a k kell lenni, n e m c s a k az e g y h á z f ü g -g e t l e n s é -g e és s z a b a d s á -g a m i a t t , h a n e m e -g y s z e r s m i n d a n é p e k jólléte, Olaszország n a g y s á g a , f ü g g e t l e n s é g e és dicsőségeért. E r ő s m e g g y ő z ő d é s ü n k , h o g y ennek be k e l l következnie, s h o g y e g y n a p o n az összes h a t a l m a k az olaszok f o r r ó ó h a j á t , — kik a f o r r a d a l m i v i h a r o k b a n m á r is e l f á r a d t a k — a p á p a világi összes h a t a l m á n a k vissza-állítását k ö v e t e l n i f o g j á k oly m ó d o n , h o g y Olaszország egysége t e k i n t e t b e vétessék, mi t ö b b m é g j o b b a n m e g -szilárdittassék és m e g s z e n t e s i t t e s s é k . Másrészt m e g va-g y u n k va-győződve, h o va-g y Olaszorszáva-g f ü va-g va-g e t l e n s é va-g e és sza-b a d s á g a m i n d a d d i g veszélyeztetve van, m i g n e m gondoskodni f o g a sz. szék t ö k é l e t e s f ü g g e t l e n s é g é r ő l . " H a s o n -lítsuk össze e n y i l a t k o z a t o t az olasz szabadelvű l a p o k g y a n ú s í t á s a i v a l és r á g a l m a i v a l , k i k nem f á r a d n a k el az olasz k a t h o l i k u s o k a t a r r ó l vádolni, h o g y czéljuk n e m m á s mint O l a s z o r s z á g enyészete s h a t a l m a f ö l e m e l k e d é s é n e k a k a d á l y o z á s a . M á s u t t v a n n a k azok az e m b e r e k , kik Olasz-ország enyészetén d o l g o z n a k , — n e m a t e m p l o m b a j á r ó k a t h o l i k u s o k s o r á b a n .

A j ö v ő h ó b a n m e g t a r t a n d ó p á p a i c o n s i s t o r i u m b a n több nevezetes ü g y f o g elintéztetni. V á l t o z á s lesz a m a d -ridi , párisi, bécsi és k o n s t a n t i n á p o l y i n u n t i a t u r á k n á l . M o n s i g n o r e Rotelli, a j e l e n l e g i k o n s t a n t i n á p o l y i nuntius, Bécsbe h e l y e z t e t i k á t ; a l e g ú j a b b időben őt é r t osztrák é r d e m r e n d i k i t ü n t e t é s erre enged k ö v e t k e z t e t n i . — A szent a t y a r é g i ó h a j a a benczések s z á m á r a R ó m á b a n egy \ , I nagy együttes tanulmányi intézetet a l a p í t a n i . L e g k ö z e l e b b a világ összes sz. B e n . r. szerzetes t á r s h á z a k körlevelileg

f o g n a k f e l s z ó l i t t a t n i e f o n t o s v á l l a l a t b a n r é s z v é t r e s n ö v e n -d é k e k n e k ez i n t é z e t b e k ü l -d é s é r e . H i t k ü l -d é r i czélja is lesz ez i n t é z e t n e k , mely az ősrégi, t i s z t e l e t r e méltó benczés r e n d n e k u j a b b t e v é k e n y s é g r e f o g a l k a l m a t s z o l g á l t a t n i .

A k a p u c z i n u s o k generálisa, P. Andermalt, h o s s z a b b keleti ú t j á r ó l h a z a é r v e az olasz k o r m á n y felszólítását v e t t e , h o g y a „ P i a z z à dei Capuccinia t é r e n álló r e n d h á -zat ez év augustus h a v á i g ürítse ki. T e r v b e n van a r e n d h á z h e l y é n egy uj országház építése. A k a p u c z i n u s o k m é g n e m t u d j á k , h o v á h u r c z o l k o d j a n a k . A Pallotinusok, egy u j r e n d , m e l y n e k a l a p i t ó j a Palloti volt, utcza nagyob-bilás f o l y t á n szintén k é n y t e l e n e k r e n d h á z u k a t o t t h a g y n i . A „ P i a z z a dei Spagnán" egy v e n d é g l ő t v e t t e k m e g l a k á sul. I g y k ö v e t i e g y i k változás a m á s i k a t az u j R ó m á b a n , s a r é g i R ó m a m i n d i n k á b b p u s z t u l á s n a k indul.

Mint hirlik, a szent a t y a f. hó 21-én, azaz h e t v e n e d v a s á r n a p j á n , n é g y boldoggá avatást h i r d e t e n d ki. Az U r t i s z t e l e t r e m é l t ó szolgái, k i k n e k b o l d o g g á a v a t á s a el-r e n d e l t e t e t t ezek : t i s z t e l e t el-r e m é l t ó Hof baueel-r Clemens a t y a Bécsből, 0 . SS. R., t i s z t e l e t r e m é l t ó M o n t f o r t de Grignon, — L u c o n e g y h á z m e g y é b ő l t i s z t e l e t r e m é l t ó Bengiamin de Ines, V a l e n c i a e g y h á z m e g y é b ő l ( S p a n y o l o r s z á g ) , t i s z t e l e t r e m é l t ó Aegidius fivér, a San P i e t r o d A l c a n t a r a szent F e r e n c z r e n d ü szerzetből a n á -polyi e g y h á z m e g y é b ő l . A b o l d o g g á a v a t á s ü n n e p é l y e csak j ö v ő é v b e n f o g m e g t a r t a t n i , s egy r é s z é t k é p e z e n d i a m a z ü n n e p é l y e k k o s z o r ú j á n a k , m e l y e k X I I I L e o p á p a á l d o z á r i j u b i l e u m a a l k a l m á v a l f o g n a k i n e g t a r t a t n i .

A „ Voce della Verita" azon a l k a l o m b ó l , h o g y de Rossi az „ O r d r e p o u r le m e r i t e " - t e l l e t t k i t ü n t e t v e , eze-k e t i r j a : „A n é m e t császár p o l g á r t á r s u n eze-k n a eze-k , az i s m e r t a r c h ä o l o g u s n a k Giov. Battista de Rossi l o v a g n a k az ér-demrend keresztjét a d o m á n y o z t a . E m e k i t ü n t e t é s , m e l y b e n csak csekély és kevés s z á m ú t u d ó s o k és m ű v é s z e k , és k ü l f ö l d i e k csak i g e n r i t k á n részesülnek, a j e l e n l e g i k ö r ü l m é -nyek k ö z t nem m i n d e n a l a p o t nélkülöző j e l e n s é g . A r e n d k á p t a l a n j a e k i t ü n t e t é s r e a n n a k előtte m á r k é t íz-b e n a k a r t a Rossi l o v a g o t a császárnak a j á n l a t íz-b a hozni.

Rossi azonban a g y ö n g é d s é g s u g a l l a t á t (ínosso da de-licatissimo s e n t i m e n t o ) követve, t e k i n t e t t e l a n e h é z s é g r e s a szent szék s N é m e t o r s z á g közti viszonyra, a k k o r i b a n az a j á n l a t o t v i s s z a u t a s i t a n d ó n a k vélte. Most e k i t ü n t e t é s b e n m i n d e n e l ő r e b o c s á j t o t t ü z e n e t nélkül részesült."

Gregorovius, ki m á r a n n a k előtte n y í l t a n k i k e l t az u j Olaszország r o m b o l á s i d ü h e ellen, u j a b b a n ismét, és p e d i g j ó v a l h e v e s e b b e n m i n t n y i l a t k o z o t t egy P a l e r m ó b a n l a k ó í r ó h o z ez előtt i n t é z e t t levelében. „ L á t o m " , m o n d j a a tudós,

„ h o g v mi e g y é r z e l m ü e k f á j d a l o m m a l t e l ü n k el a m i a t t , a mi minden müveit férfiúnak f á j d a l m a t okoz ; é r t e m az uj vandalismust, a mely e g y évtized óta O l a s z o r s z á g o t p u s z t í t j a , mely l e g j e l e n t ő s e b b városait, melyek m o n u m e n t á l i s j e l l e g ü k n é l f o g v a oly c s o d á l a t r a m é l t ó a k , ú g y -n e v e z e t t j a v í t á s -n a k veti alá amerikai szellembe-n, s ez alk a l o m b ó l m e g f o s z t j a ő alk e t minden történelmi é alk e s s é g ö alk -től. P a n a s z a i n k i g a z s á g o s a k , de f á j d a l o m , h i á b a v a l ó k ; m i n d a z á l t a l k ö t e l e s s é g ü n k ellene felszólalni." — A „város szépitési d ü h e " f o l y t á n R ó m á b a n n e m s o k á r a a „Collegium Germanicum" a V i a del S e m i n a r i ó n is enyészetnek indul.

E g y u j utcza által f o g k e t t é v á l a s z t a t n i . Az épület m e g

h a g y o t t r é s z é b e n l e g f e l j e b b a g r e g o r i á n u s e g y e t e m t a r t -h a t j a f e l o l v a s á s a i t . 8 0 — 1 0 0 g e r m á n s z á m á r a m á s -h o l k e l l h a j l é k o t k e r e s n i . A n é m e t c o l l e g i u m s z á m á r a e g y n a g y f o g a d ó t k é s z ü l n e k m e g v e n n i s e c z é l r a á t a l a k i t a n i a S a n N i c o l a T o l e n t i n o i u t o n . S a j n o s a z o n b a n , h o g y o t t t e m p

-l o m o t f o g k e -l -l e n i é p i t e n i . ^ K ö z l i : d r Ott Adám.

KATH. E G Y L E T I É L E T .

- f A S z e n t - L á s z l ó - T á r s u l a t f. h ó 1 0 - é n k ö z p o n t i v á l a s z t m á n y i ü l é s t t a r t .

= Az ungvári papneveidei egyházirodalmi is-k o l a , v é d s z e n t j e i n e is-k , „ s z e n t n a g y B a z i l , i s t e n t u d o m á n y u sz. G e r g e l y és a r a n y s z . sz. J á n o s n a k t i s z t e l e t é r e " f. évi f e b r u á r h ó 1 1 é n d i s z ü n n e p é l y t r e n d e z e t t , m e l y n e k m ü -s o r o z a t a , m i n t a k ö -s z ö n e t t e l v e t t m e g h í v ó n l á t j u k , i g e n é r d e k e s és t a n u l s á g o s .

I R O D A L O M .

= „A budapesti paulai sz. Vincze jótékonyegyes ü l e t m ű k ö d é jótékonyegyes é n e k k i m u t a t á jótékonyegyes a az 1885., X V I I I . e g y -l e t i é v r ő -l . " B u d a p e s t , 1 8 8 6 . A , H u n y a d i M á t y á s ' i n t é z e t n y o m á s a , 8 - r . 22 l a p .

A becses f ü z e t e l e j é n v a n d r Wolafka N. t i t k á r i j e l e n t é s e , a z u t á n k ö v e t k e z i k k i m u t a t á s az e g y e s ü l e t á p o l t j a i r ó l . R e n d e s á l l a n d ó g o n d o z á s b a n v o l t 3 3 c s a l á d . E z e k b e n v o l t 60 g y e r m e k . R e n d k í v ü l i i d e i g l . s e g é l y b e n r é s z e -s ü l t 28 e g y é n . A z e g y l e t b e v é t e l e v o l t 2 0 0 8 f t 3 8 k r , k i a d á s a 1 6 3 2 f t 6 6 k r . A z e g y l e t n e k j e l e n l e g v a n 3 5 m ű k ö d ő t a g j a és 5 1 j ó t e v ő j e . A m a g y a r j e l e n t é s u t á n k ö -v e t k e z i k a n é m e t j e l e n t é s u g y a n a -v -v a l a t a r t a l o m m a l .

- f I f j ú s á g i é s n é p i r o d a l m u n k a t H u s z á r K á r o l y es-p e r e s - es-p l e b á n o s u r u j a b b a n a k ö v e t k e z ő becses m ü v e k k e l g a z d a g í t o t t a :

1. Róbert király szelídsége, vagyis a szent áldozás.

1 1 4 1. 3 0 k r . 2. Ágoston, vagyis a bűnbánat. 1 2 4 1. 30 k r . 3. Szent Lajos király utolsó kereszteshada a szentföldre, vagyis az utolsó kenet. 1 0 8 1. 3 0 k r . 3. A keresztény Róma, vagyis az egyházi rend. 1 0 0 1. 30 k r . 5. Erzsébet, vagyis a házasság. 107 1. 30 k r . 6. Róza. az egyház hü leánya. Hiterkölcsi elbeszélés. 1 7 6 1. 60 k r . 7. A keresz-tények legyenek-e zsidók ? 4 8 1. 2 0 k r .

U g y a n a t t ó l a s z e r z ő t ő l m e g j e l e n t e k és n á l a Z s á m b é k o n ( B u d a p e s t m e l l e t t ) f o l y v á s t k a p h a t ó k m é g a k ö v e t -k e z ő m ü v e -k :

1. T ö r t é n e t e k k e l f e l v i l á g o s í t o t t e g y h á z i b e s z é d e k v a s á r - és ü n n e p n a p s t ö b b a l k a l o m r a . E l s ő évi f o l y a m . M á s o d i k k i a d á s . 5 3 6 1. 1 f r t 6 0 k r . 2. M á s o d i k évi f o -l y a m . 5 5 5 1. 1 f r t 60 k r . 3. H a r m a d i k évi f o -l y a m . 3 6 2 1. 1 f r t . 4. H e t e d i k évi f o l y a m . 5 5 2 1. 1 f r t 6 0 k r . 5.

O s v a l d a t y a , v a g y i s a p r o t e s t a n t i s m u s s a j á t f e l o s z l á s á b a n . H i t e r k ö l c s i elbeszélés. 4 3 0 1. 1 f r t 2 0 k r . 6. V a s á r -és ü n n e p n a p i s z e n t o l v a s m á n y o k ( l e c z k é k ) m a g y a r á z a t a , ! t ö r t é n e t e k k e l f e l v i l á g o s í t v a . 6 3 0 1. 2 f r t . 7. E l m é l k e d é s e k I

K r i s z t u s s z e n v e d é s e s h a l á l a f ö l ö t t a n a g y b ö j t m i n d e n n a p j á r a . 4 5 2 1. K e r e s z t ú t i á j t a t o s s á g k é p e k k e l . 16 1. Csi-n o s a Csi-n k ö t v e , v á s z o Csi-n h á t t a l 8 0 k r . , e g é s z v á s z o Csi-n b a 9 0 k r . 8. S z e n t olvasó k i r á l y n é j a . I m a és é n e k k ö n y v . 2 9 2 1. K e -r e s z t ú t i á j t a t o s s á g k é p e k k e l . 3 2 1. F é l v á s z o n 40 k-r., egész v á s z o n 6 0 k r . 9. I s t e n e s g y e r m e k . I m a és é n e k k ö n y v k e r . k a t h . g y e r m e k e k s z á m á r a . 2 7 2 1. 30 és 4 0 k r . 10. A h á r o m v á n d o r , v a g y i s a h i t . E l b e s z é l é s . 100 1. 3 0 k r . 11. M a r g i t v a g y i s a r e m é n y . 1 0 4 1. 3 0 k r . 12. A v a d e m -b e r e k v a g y i s a k e r . s z e r e t e t . 1 1 2 1. 3 0 k r . 13. K l o t i l d v a g y i s a k e r e s z t s é g . 106 1. 3 0 k r . 14. X á v . sz. F e r e n c z v a g y i s a b é r m á l á s . 1 0 4 1. 3 0 k r .

V a l a m e n n y i t i n t e n t i ó k r a is a d j a a szerző.

VEGYESEK.

— O felsége az o r s z á g n a k n a g y b e c s ű a j á n d é k o t a d o t t , a h i v a t a l o s l a p az a p o s t o l i k i r á l y a d o m á n y á r ó l k ö v e t k e z ő j e l e n t é s t t e t t k ö z z é : „ A b o s n y á k f o j n i c a i z á r d á -b a n e g y é r t é k e s m i s e m o n d ó c a s u l a ő r i z t e t e t t , m e l y n e k k ö z é p s ő r é s z é b e a C o r v i n o k családi c z i m e r e M a g y a r o r -s z á g c z i m e r é v e l v a n h í m e z v e . E z e n n a g y m ü b e c -s c -s e l é-s t ö r t é n e t i j e l e n t ő s é g g e l b i r ó c a s u l á t , m e l y e t v a l ó s z í n ű l e g C o r v i n M á t y á s m a g y a r k i r á l y a j á n d é k o z o t t volt T o m o s e -vics K a t a l i n b o s n y á k k i r á l y n ő n e k , l e g k ö z e l e b b ő c s á s z á r i és a p o s t o l i k i r á l y i f e l s é g e m e g v e n n i s l e g k e g y e l m e s e b b e n M a g y a r o r s z á g n a k a j á n d é k o z n i m é l t ó z t a t o t t , oly r e n d e l t e téssel, h o g y az ö r ö k i d ő k r e m i n d e n k o r a m a g y a r k i r á l y o k k o r o n á z á s á n á l h a s z n á l t a s s á k s a b u d a i k i r á l y i v á r -k á p o l n á b a n ő r i z t e s s é -k . "

— Alapítvány. B u h l a K á r o l y v. p ü s p ö k és eszt e r g o m i k a n o n o k u r 1 0 , 0 0 0 f r eszt a l a p í eszt v á n y eszt eszt e eszt eszt az e s z eszt e r g o m i b a z i l i k á b a n f e á l l l i t a n d ó h i t s z ó n o k i á l l á s j a v a d a l m a -z á s á r a .

— ,Autonomia\ A z a n g l i k á n p r o t e s t á n s á l l a m e g y -h á z b a n m o z g a l o m i n d u l t m e g az i r á n t , -h o g y a v i l á g i elem n a g y o b b b e f o l y á s t n y e r j e n az „ e g y h á z k o r m á n y z á s á b a n . "

E t t ő l v á r j á k az , E s t a b l i s h e d C h u r c h ' m e g e r ő s ö d é s é t és felv i r á g z á s á t . P o r t e r J . t. a t y a m i n a p L o n d o n b a n , felv o n a t k o z á s s a l e r r e a , p r o t e s t á n s r e f o r m r a ' e g y h á z i b e s z é d e t t a r -t o -t -t , m e l y b e n k i f e j -t é , h o g y a S z e n -t l é l e k a p ü s p ö k ö k e -t r e n d e l t e az e g y h á z k o r m á n y z á s á r a .

— Muszka szabadság ! M g r B e r n a r d , N o r v é g o r s z á g a p o s t o l i p r a e f e c t u s a , F i n l a n d b a ó h a j t o t t m e n n i . M i k o r a h a n g o e i k i k ö t ő b e m e g é r k e z e t t , a t a r t o m á n y k o r m á n y z ó j á -n a k p a r a -n c s á r a e l f o g t á k és e g y svéd h a j ó r a s z á l i t o t t á k , a v v a l a m e g h a g y á s s a l , h o g y u t a z z é k vissza.

— Praktikus emberek! C h i l e b e n a k a t h o l i k u s o k , , k a t h o l i k u s u n i ó ' n é v a l a t t k a t h o l i k u s t á r s a s e g y l e t e k fel-á l l í t fel-á s fel-á h o z f o g t a k . A m o z g a l m a t a v v a l i n d í t o t t fel-á k m e g , h o g y o r s z á g u k f ő v á r o s á b a n a k a t h . e g y l e t i , t á r s a s élet k ö z é p p o n t j á u l e g y p o m p á s e g y l e t i h á z a t é p í t e t t e k , m e l y 2 0 0 , 0 0 0 t a l l é r b a k e r ü l t . E b b e n a h á z b a n t a l á l k o z n a k a v i l á g i k a t h o l i k u s o k t á r s a s é l e t é n e k és k a t h o l i k u s a c t i ó j á -n a k m i -n d e -n szálai.

Kiadótulajdonos és felelős szerkesztő : Breznay Béla, hittudor, k. m. tud. egyetemi ny. r. tanár.

Budapest. 1886. Rudnyánszky A. könyvnyomdájából. (Papnövelde-utczfl 8 . s z .

iiiiMiiiimiiiiitii Megjelenik e lap heten- s

ként kétszer : szerdán és szombaton, j

Előfizetési dij: I félévre helyben s posta- =

küldéssel 5 frt. Ë Szerkesztő lakása : Buda- jj pest, V I I I . , József-körut \ 50., hova a lap szellemi § részét illető minden kül- :

demény czimzendô. ;

RELIGIO.

KATH. EGYHÁZI S IRODALMI F0LY0IRAT.

In document Religio, 1886. 1. félév (Pldal 97-101)