• Nem Talált Eredményt

ERDÉLYI HERCZEG,

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "ERDÉLYI HERCZEG,"

Copied!
154
0
0

Teljes szövegt

(1)
(2)

230.6W

(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)

ALMARÉK

ERDÉLYI HERCZEG,

A V V A G Y A’

SZERENI ERDŐ.

A’

T Ö R T É N E T Í R Á S B Ó L V O N T T

ROMANOS RAJZOLAT.

P E S T E N ,

EGGENBERGER JO’SEF KÖNYYÁROSNÁL

o o I O I D ,

(10)
(11)

A L M A R É K

E R D É L Y I H E R C Z E G ,

a v v a g y A’

SZEBENI ERDŐ.

A’

T Ö R T É N E T Í R Á S B Ó L V O N T T

r o m á n o s r a j z o l a t .

P E S T E N ,

E g g e n b e r g e r J ó ’s e f Könyvárosnál 181,5*

(12)

M

(13)

E g y n é h á n y századig ta rto tt, hogy Erdély Ország szomorú néző helye volt már a* belső háborúknak, már a’ hadakozásoknak, mellyek- lyekkei magát ’szomszédgyai ellen védelmeznie kellett, kik kincsei utánn esdekelvén, minden felül rá rohantak volt. Csak az egymással el- lenkező haszonkereseteknek, de kivált a’ Ma- gyarok, és a’ Törökök között való viszálko- dósoknak köszönte, nem ugyan függetlenségét, de legalább még is létének fenn tartását; va- lamint a’ balom, melly szinte azért nem eshet a’ földre, mivel azt két eggyenlő erejű feleke- zet kézből kézbe lökvén, a’ levegő égben, ’s egyszersmind bizonytalan, állapottjában marasz- t a l j a .

Most e’ nagy Herczegséget eggy élemetes Fejedelem korm ányozta, ki a' táborban meg- őszülvén, konokan büszkélkedett ama’ szeren- csében, mellyel szüntelen ingadozó birtokát a’

veszedelemtől saját vezérlése alatt nyert via- dalmakban védelmezte. Vazallussal önnkint hódoltak ama’ hatalmas erőnek, mellyel az u-

A %

(14)

ralkodó pálczát a’ vénségtűl meggyengül tt ke- zében viselte; a’ napnyűgoti , és az éjszaki szomszédok egymással harczolván , határait nem háborgatták ; csak napkeletről gomolyog- tak fel ellene hadi tiizekkel tellyes fellegek, mellyck Országát űj vészekkel fenyegették.

Látszottak még oldalárul csak imént leoldott kardgyánn az utolsó ütközetnek véres nyom- doki, ammint a’ tudakozásnak értelmesen hall- ható dörgése katonáinak sorait viadalra éb- resztette, az apród pedig ismét készen állott, hogy a’ nehéz sisakot az élemetes fo bajnok- nak ezüst színű hajfürtyeire nyomja.

F ia m ! így szóllítá meg az öreg Herczeg Almarékot, bíborának örökösét, értem én a’

te leütött szemedet , mellynek födele alatt lángoló fénnyé magát saját környékibe rejti.

Szívednek aggódását akarja előliem eltitkolni , zártt mellyednek mély szorgalmát mellyel te meglett édes atyádot az ellenség’ elejébe men- ni , és sebhelyes mellyét az űj nyilaknak meg- nyitni látod. Magam sem tudom mire vélni, miért olly nehéz a’ szívem ? A’ késkedést nem ösmertem még soha, mellyel ezen apródnak ajánlását fogadom, mellyel a’ fegyvert elömbe tartva. Ne magyarázd azonban roszra. A' kén) telenség, az emberek’ sorsának nagy, és elkerülhetetlen parancsolattya lebilincsezi a’

nyomozást az irán t, a1 mi az embernek belse-

(15)

jében szóll. Kénytelen vagyok vele, és azért legyen is meg. Szólly Fiam ! nem vagyok-é vele kénytelen ?

A lm a rék. Nem vagy , Herczeg ! kínáld meg az ellenséget a’ békességgel, és nem vagy vele kénytelen.

Herczeg. Békességgel ? A’ meg nem győ- zött T örököt békességgel megkínálni annyit te n n e , mint a' bíbort vállaimrúl leszakasztani, arany vesszokönn a’ török táborba vinni, és e’ herczegszéket, mellyért már sok nemes vér ontatott, vazallus kastéllyal minden kénysze- rítés nélkül gyalázatosán felcserélni.

A ltn. A’ te bíborod utánn , Herczeg! nem esdeklik a’ Szultán. Annak, a’ mi az erdélyi hegyeknek gyomrában esztendő ezredektül fog- va békével nyugodott, örökké elrejtve kellett volna maradnia. Még e’ föld az ö belső ré- szeinek kincseit nem ö sm erte, mindaddig gaz- daságának írígyeletlen bőségével tág mezeinn díszeskedett. Most m ár a' messziinnen hitt Kolonistáknak boldogtalan keze mégnyitotta erét, melly utánn ellenségeinknek telhetetlen esdeklése szomjadozik, ’s az elpusztított tar- tomány feldultt mezeivel gazdagnak nevezte- tik. Fizess a’ Töröknek adót földgyeidnek ki- ásott kincseibül, és te Herczeg m aradsz, né- ped pedig békével élt

(16)

6

Her. Herczeg maradok , és másnak job- bággyá; népem békével él, és véres verítéké- ben fürdik, hogy az idegennek arany utánn való szomját enyhíteni segítse. Nem , Fiam ! n em ! Ezt én tetóled nem vártam. Azért nyer- tem volna-é annyi ütközeteket, hogy az utol- sót gyalázatosán m egvásároljam ? Azért csor- bítottam volna-é meg e’ kardomot az ellenség- nek pánczéllyánn , hogy mikor majd elerötle- nedelt kezembül egyszer dicsőségesen kiesne, cseleim’ Kastéllyának falára fel ne függeszt- hessem? Azért láttam volna-é bajnok társaimot szazonkint a sírba hullani, hogy gyermekeik adókkal váltsák ki bíborpalástomot ? Mit gon- dolsz Fiam ? azt mondod-é még, hogy nem vagyok kénytelen ^ ----

Alm arék szavába esvén : Nem vagy kény- telen , edes Atyám ! Ide nekem e’ k ardodot!

Testemnek legmélyebb kijárásiból habzik az erő ezen ökölbe; ne vesd meg tapasztalatlan karomot. A’ hazáért való ütközetben felosz- tom hadi seregeddel a' vitézséget; a Hercze- g é rt! legyen a’ viadalnak zűrzavaros közepénn bajnokidnak bíztató szava; én azonban előttök, mint vezerek, csak édes atyámért harczolok.

Hercz, A’ tavaszi napnak lángoló sógárai gyanánt ontya mellyembe az ój életet szavaid- nak kellemeies tüze! Illyennek kellett lenned, hogy édes fiam légy. Allighogy benned meg

(17)

nem csalatkoztam. Vedd fegyverem et! — Itt az ifid térgyre esett, ?s mely tisztelettel vette el édes attyának kezébül a’ kardot. —* A’ sze- rencsés atyának áldása kísérjen tégedet I így folytatá szavai az érdemes öreg , térgyeirúl fiát felemelvén. Hallod-é ütközetekhez szokott paripámnak hortyogását ! szálly fel r e á ; hadi seregeim készséggel várják vezéreket; repülly elejekbe. Oh! vajha olly szerencsésen térnél te karjaimba az első ütközetbül vissza, am- mint én nem rég a’ századikot elhagytam.

Ezzel az öreg Herczeg felvánszorodott, hogy fiát az ajtóig elkísérje ; de erőtlensége miatt a’ karszékbe ismét vissza omlott. Az ifiu édes attyának áldó kezére borult, mellyet ez végtére lassacskán elvont, és semmit többé nem szóllhatván, csak gyenge de vidám tekin- tettel adott fiának jelt a rra , hogy siessen.

Szomorúan vált el édes attyátul A lm arék;

de ammint az egybegyültt vitézeket meglátta, és soraik közé elérkezett, djra fellobbant ben- ne a’ tű z, melly szívét nagy tettekre buzdítot- ta. F/ggy hirdető tudtára adta a' fegyvervjselő seregnek, a' miket a’ Nagy Herczeg parancsolt, és elejébe állította fiát, mint uj vezérét; mire Almarék mindnyájoknak hangos örömkiáltásai között a’ paripára felrepült.

A’ Törökök messze beütöttek volt nlár a*

határokonn innen, és ha a’ védsereg elejekbe

(18)

nem sietett volna, egynéhány nap alatt beér- tek volna egész a’ fő várasig. A’ vitézek sok ollyan csoportokkal akadtak Öszve, mellyeket az ellenség a* határokonn fekvő lakásaikból el- űzött, ’s mellyek ennek véletlenül reájok ro- hanó erejétűl meglepetvén, csak életeket, fe- leségeiket, és magzattyaikot menthették meg nagynehezen, ’s most már menedék helyet az Országnak belsejében kerestek. Álmélkodva nézték ók az ifiu bajnokot a’ fegyverviselő se- reg előtt lovagolni. Mint mikor a’ felkelő nap a’ nagy tengernek ezüst homályé habjai közül felemelkedik^ dgy ment a’ szőke Herczeg előbb- re ügyekező sietséggel az ősz szakállu vitézek között, kik körülvették volt. Szégyen foglal- ta el a’ szökevény férjfiakot, hogy ők hátat mutatnak az ellenségnek, a’ kinek elejébe az ifid Herczeg olly bátorsággal siet. Elküldöt- ték tehát oda, a’ hová indultának, feleségei- k et, gyermekeiket, és az erőtlen véneket, ma- gok pedig fegyvert fogván megfordultak, és magokat a’ hadi sereghez kapcsolták.

Majdnem lépésenkint megszaporodván se- rege, elérkezett végtére Almarék a török tá- borhoz, melly a folyónál fekvő síkságonn le- telepedvén , hátát a hegyekhez támasztotta.

Az imént érkezett seregnek csak eggy szempil- lantásig sem engedett nyugodalmat az ellenség, I óborának mind a’ két szárnya gyorsalkodott

(19)

a' fél holdnak zászlói alatt az Erdélyiek felé ; kettoztettek az Allah névnek ordító hangját a’

kösziklás hegyek; a’ dainascusi kardok a* déli napnak súgárait visszalökvén, villámok gyanánt ragyogtak keresztül ama’ porfátyolonn , mel- lyet a’ sarkantydzott lovak a’ száraz földrül felrugdaltak.

Nossza teh át, kiáltá Almarék, a’ Hazáért, és a’ Herczegért! A’ H azáért, a’ Herczegért, és Almarékért, kiáltották viszontag a’ vitézek, neki menvén láncsáikkal az ellenségnek, még mind a’ két hadi seregnek első soraiból az ál- dozatok máran hullottak. Hatalmas ostrom- mal dúlta vitézeivel a’ Herczeg az ellenségnek sorait; de szinte olly hatalmas erővel, és áll- hatatos konoksággal állott amaz ellent a’ ha- bok gyanánt reá rohanó vitéz csoportoknak.

Alkonyodni kezdett már a' n ap , és eggyik fe- lekezet sem dücsekedhetett még olly nyertes- séggel , melly a’ gyozedelmet megválaszthatta volna* Ama’ vitézséget, melly Almarék’ baj- nokiban a’ Hazának és a’ Fejedelemnek szere- tete által rezzenthetetlen lett, a’ Törököknél szükségesnek tette az, hogy a’ hátok megett elnyúló nagy hegyek a’ szaladást meglehetet- lenítették. Hasadni látszott végtére az ifiú Herczeg előtt az ellenségnek eggyik falkája.

Fáradhatatlan kardgyával betört 6 egész az ellenségnek zászlójáig, ammint hirtelen eggy

(20)

szerencsétlenség hozó nyíl jobbik vállába beha- tott , és karját tehetetlennek tette. Uj ösztön- tul felbuzdíttatván, körülvették azonnal leg- hűvebb késéröi, és most már nem a’ H azát, nem a’ Herczeget, hanem csak Almarékot ki- áltván, neki estek a’ legközelebb harczoló T ö - rököknek, ’s a’ véresnél véresebb ütközetet jnegujjították, még mások Almarékot vállaikra vették , ’s az ütközet' helyérül szerencsésen ki- vitték. Hasztalan bosszonkodott a' Herczeg az érzékeny szorgalomra , mellyel akarattya ellen messzebb vitték, hogy valamelly bátor- ságos hajlékhoz juthassanak, bajnok társaik- nak vitézségére bízván a' gyözedelemnek meg- választását.

A’ szomszéd erdőnek közepénn egynéhány magányos gunyhót találtak volt. Az ösmeret- len láncsáknak ijesztő csörgése szétüzte a' fé- lénk lakosokot, mihelyt e’ seregecske a’ völ- gyönn behatott. Csak az öreg Komár állott meg sövénnyé előtt, melly eggy dombnak ol- dalárul lefüggött, ünneplő fejér ruhában, mint cggy pap, ki szent rendének, és méltóságának oltalma a la tt, nemzetének sorsát a’ győzedel- mesnek kezébe akarja ajánlani. így áll az ezüst ragyogásu estveli csillag a' puszta éjnek felleges horízonnyánn , hogy a’ tévelygő utas- nak kalauz gyanánt szolgáilyon, mint Komár 4* szálláskeresó seregnek.

(21)

A’ szürkületnek gyenge világosságánál esZr re vette Komár a’ fegyveres csoportnak fejér- lő mozgásából, hogy feléje tart, ’s új lélekzet- tel felkészítvén mellye't, elejébe ment, mihelyt nemzeti nyelvének első hangjait megkülömböz- tethette, A’ Herczeget vérének vesztesége, melly sebébúl kiforrott, de még ennél is im kább a’ fajdalom, hogy bajnoktársainak sorsa- iul erőszakosan meg kellett válnia, nagyon megerötlenítette. Komár tehát szinte fél holt- tan vette ötét át gondviselése alá.

Gazdag T erm é szet! melly óriás erőddel hasonlíthatatlanul hatalmasabb lépéseket teszel, hogysem azokkal a’ nyomorultt mesterségnek gyermekvezető pántlikái megmérkezhetnének;

hogy visgálhatnák ki az emberek szélledni ter- mett érzékenységeikkel a’ te munkáidnak mély nyomait ? Azzal kérkednek ők gyengeségekben, hogy Ők még a’ titkokot is megtudgyák lesni, mellyek azonban teelőtted , véghetetlen hatal- m ú, nem egyebek megvetni való kicsinységek- nél ! Az erő tekervények nélkül járja eggyü- gyú ösvénnyét. Csak az erőtlen szűkölködik fátyolhomály nélkül, melly fogyatkozásait el - takarja ; csak Ö tart attúl , saját tétovázását érezvén, hogy a’ nagyot el ne veszejje azon-:

bán , még kicsinységekkel foglalatoskodik. A?

te határatlan tekinteted előtt nincs semmi nagy, nincs semmi kicsinység; eggyaránt öszye vat*

(22)

szőve a’ te munkáidnak lánczába minden.

Azért csak ott , a hol az ember magát a te munkáidnak mindenségében alkotmányidnak rendéből kevélyen ki nem emeli, ’s a’ hol rés- telen bölcsességednek minden büszkeség nélkül hódol, csak ott ajánlod neki minden tartózta- tás nélkül oktatásodot.

Még a’ hold világos éjnek nedves lehelle- tei között elment Komár a’ völgynek csörgő patakjához ’s elhozta onnan a’ harmatnak gyön- gyeivel meghintett orvos füveket a’ beteg Her- czegnek , kiben a’ nyugodalom, a’ jó ágy, az erősítő melegség az életnek páráit ismét fel- ébresztették. Az öreg Szíva, Romárnak fele- sége, és Szokol nevű fogadott fia azonn voltak azonban szüntelen’, hogy vékony életkomrájok- bul a’ nagy vendégnek hu kísérőit megvendé- g e ljé k .

Almarék egynéhányat kísérői közül vissza küldött a’ hadi sereghez , hogy az ütközetnek kimeneteléről való híradással annyival bizo- nyosabban megtalálhassák. A’ fo várasba is elakartak némellyek sietni, hogy a’ megsebe- sített Herczegnek könnyebb odavitelérül a*

szükséges rendeléseket megtetessék ; de ezt a’

Herczeg meg nem engedte. Az én A tyám , ha ősz haja még őseleinek sírjában nem nyugszik, tudgya meg előbb országának sorsát , és ön- nön magáét . minekelőtte az enyimnek hírét

(23)

liallya. Ezt felelte o kísérőinek olly szózattal, melly a’ fájdalomtűi megszorűltt mellyébül csak gyengén emelkedett ki*

Mindnyájan közelebb leptek a’ jelenvalók az ifid bajnoknak ágyához , és illetödésétűl megragadtatván , vigasztalni ak a rták ; de vi- gasztalására szavakot nem találtak ; még vég- tére a’ legöregebbik v ité z , érzékeny indulat- tyát erővel elnyomván, közelebb ment a’ Her- czegnek vánkossához, ’s feléje homorodván, imigyen sz ó llo tt: H e rcze g ! a' te gondod most egyedül csak egésséged legyen; az ütközetet elvesztenünk lehetetlen* Az erdélyi vitéz sa- ját birtokáért, fejedelmének jussaiért, Istené*

ben való hitéért viaskodik. Mit akarnak a*

Szultánnak béressei, kiket csak a’ bizonytalan zsákmány utánn való esdeklés ösztönöz a r r a , hogy az első tüzbe vaktában rohannyanak, az ollyan nép ellen, melly az ütközet’ helyéhez illy felséges indító okok által szinte lebilincsez- tetik ? T e magad tapasztaltad benne a’ köz lievűlésnek lelkét e’ méltóságos czélokra ; te magad láttad szíveikben majdnem mindenható foganattyát ama’ bizodaiomnak, mellyel önnön magokhoz viseltetnek. Sokan elestek a ’ mi*

eink k ö z ü l, megvallom; de nem vetted-é e'sz- re , Herczeg! és ha talám fájdalmadtül egészen elfogatván, te nem láttad, láttuk m ink, mi- kép folyt külömbféle csoportokban az ország-

(24)

14

íiak belsejébul a’ tábor felé az ifióság, vissza- küldött és otthon hagyott feleségeinknek , és magzatinknak kesergő jajgatási által felserken- tetvén, hogy az elesett vitézek utánn maradtt réseket kipótollyák. Mulat-é hazánkban ke- nvén csak eggy férjfid, a’ ki fegyvert viselhet ? van-é olly a ty a , a’ ki fiát a’ félénk nyugoda- lomra biztassa?...

Ally meg! mondá itt fenn szóval K oinár, állv meg, kérlek! ’s a’ Herczegnek rtyoszolyá- jához leborult, markába borítván piruló orczá- jat. Engedd, óh Herczeg í szégyennel téllyes töredelmességgel szívemnek gyengeségét meg- villanom, hogy ezen ifiut, kit e’ régi vitéznek fontos szavai mélyen lealáznak , én tartóztat- tam vissza táborodtól. Én törtein el neki a*

láncsát, meliyet az ágy alól örömmel vönt ki, amrnint eggyik szomszédunktól a<& erre vonó- dó hadi seregnek hírét hallotta; én kérleltem etet térgyeimenn, mikor a’ kertmüVelö szer- számot ragadta haragosan kezébe, és fegyver helyett villogtatni próbálta; én voltam az atya, ki vitézségre termett szívét arra vette, hogy a' hadi szolgálatot e’ magányos kunnyóban a’

tunya nyugodalommal felcseréllye

Kegyes tekintettel segítette fel Almare'k térgyeirül az öreget, ’s nyugodgy m eg, monda neki; eggy vitéz csak ugyan semmit sem v á - lasztott volna meg.

(25)

*5

Azt gondoltain én i s , feleié Romár. De most ! keseredett szívvel kívánom, hogy bál1 magam is az ütközet’ helyére vittem volna in- kább e’ mankós botom ot, hogysem most előt- ted szégyenszemmel állok.

A’ te fiad, Apjok í soha sem volt még a’

táborban ? kérdezte kegyesen a’ H erczeg, vis- gáló szemmel nézgetvén az izmos Szokolt.

Az én fiam volt a’ táborban, feleié Ko- m ár, de atyai szívemhez többé vissza nem tért. Ö azonban ennek testvére nem volt. Em gedd m eg, Herczeg! hogy, minekutánná. fel- szakadtt sebembe megnyílt ismét az attya ama’

fájdalmas em lékezetnek, elmondhassam neked röviden, mikép vesztettem el saját fiamot, és mikép jutottam helyette ehhez. Tizenöt esz- tendeje, hogy a’ hadakozásnak lángjai hazánk ellen többfelül dühösködtek. A’ parancsolat közönséges volt és k em én y , mert eggyetlen eggy védő sereget kiállítani, nem volt elegen- dő. A’ kinek karja és lába volt, annak a’ tá - borba kellett sietni. így hát fiammal én is elmentem oda, a’ hol a’ vitézek egybe gyűltek, A’ már próbáltt vitézségü hazafiaknak javát az A ty á d , a’ H erczeg, vonta magához , hogy av- val a’ napnyugoti ellenségnek ügyekezeteit meggátollya, ki ravaszabb volt. Az hiúságnak merész ereje Petrovics alatt küldetett amaz el- lenségnek elejébe, ki napkeletiül betört. Az

(26)

esztendőknek és a’ tapasztalásnak külömbsége tehát elválasztotta töllem fiamot. En napnyu- got felé mentem; ö pedig oda, hol a’ hazának bajnoki most ismét vérzenek. E’ kettős hada- kozásnak kimenetele ösm eretes; borostyánnal meg koszorúzva szélledt el mind a’ két tábor.

Ütközetünkből eggy mélyen megsebesített élemetes katonatársomot hurczoltam volt ki magammal. Aliig hogy vele eggy lakott vi- dékre kiértem , arra kért engem et, hogy al- kalmatlan tovább vitelével, melly önnön ma- gának is tűrhetetlen súllyára vált, megkíinél- lyem, szinte érezvén magában , hogy régen megszokott hazáját többé meg nem sajdíthat- tya. „ E redgy, így szóllott hozzám , velem ,, többé üdódöt ne vesztegesd ; feleséged és gyermeked várton várják hazaérkezésedet;

„ eredgy, siess hozzájok. De mivel az útad

„ az én gunnyom mellett megy e l , tekintsd

„ meg ha gyermekemnek hű gondgyát vise-

„ lik-é a’ szomszédok , a* kiknek kezébe ad-

„ tam ; ’s vidd el árvámnak atyai áldásomot.a Csak eggy éjszakát akartam még ágya mellett tölteni; ezt még nálla mulatnom meg- engedte. Ez volt neki utolsó éjszakája. Holtt testét átadtam a’ vitézeknek, a’ kik utánnam e’ helységbe későbben érkeztek, hogy tiszte- ségesen eltemessék, a’ mit ok meg is Ígértek;

tn pedig előre folytattam útamot ama’ vidék felé,

(27)

fele , a’ hol a’ meghoíttnak maradékát talál- nőm kell vala. E’ maradék ez volt ! — Ezt mondván Szokolra matatott, — Friss és ele- ven gyermek lévén, több gyermekek között egynéhány élemetes véneknek és anyáknak Iá*

bainál jáíszott gondgyát viselték o k , amrnint szomszédokhoz illett, a’ szegény árvának; de mihelyt édes attyának halálát hallották, senki sem akarta közülök jövendóbéli nevelését ma- gára vállalni, nem tudván, ha nem kell-é üdo- vel onokáikra anyai és atyai gondgyokot fordí- tani. En tehát hamar eltökéllettem magam- ban , hogy a’ gyermeket magammal haza vi_

szem. Adhatok én neki a n y á t, így szóllék m agamban; adhatok testvért ; attya pedig m a- gam leszek. Mosolyogva kapaszkodott a' gyer- mek vállaim ra, éretlen lévén még ama fájda- lomra , mellyet az ember érez ; mikor honnyá- tul elválik. ' így érkeztem haza az én öreg Szivám hoz, ’s karjai közé, mellyekkel engem*

fogadni akart, e’ gyermeket vetettem. Ó én töllem tudósítást saját fiúnkról kívánt, ’s am- mint tétovázó tekíntetembül atyai szívemnek belső szemrehányását észre vette, az új jöve-

vényt kezembe hidegen vissza adta. A’ jóté- teménynek örvendetes érzeménnyétül elfoglal- tatván, nem tudtam a’ veszedelmet jelenvaló- nak gondolni, mellyben saját vérem forgott.

Most csak puszta lehetsége is annak, hogy a’

B

(28)

sors talán saját fiamot ezzel felcserélte, elvi*

telhetetlen teher gyanánt nyomta el szívemet.

A' gyermek félénkén lecsúszván nyakam*"

búi, eggy szögletbe vönta magát az én öre- gemnek bnzgósága elöl, melly csak atyai gon- datlanságomot illette. A’ férjfi szív elég tágas arra, hogy az egész világot magába fogadgya ; az asszcnyi tele van anyai szeretettel; erre- való nézve Szívának bosszonkodását igazság- talannak nem nézhettem. Elkente elnémul- ta m , de kemény szavainak emelkedő hatha- tósságátúl felberzentetvén, elfelejtettem a’ fá- radságot , mellyet súlyos útazásom okozott , kisiettem az ország’ ú tty á ra , hogy a’ hazatérő iíiúságtúl fiam iránt tudósítást kérjek. Magá- nyos csoportokban érkeztek haza az ifiú vité- zek; de Komár’ fiát senki sem ösmerte közö- lök. Végtére láttam még eggy falkát erdőnk- nek szélénn lefelé vonódni , ’s a’ bozótok és gallyak között a’ ligetenn keresztül elejébe mentem. Szomszédgyaimnak fiai voltak ezek ,

’s az én fiamnak játszó társai; de az én fiam nem volt közöttök, mert a’ török kardoknak áldozattya lett. E’ hírre nem tudtam , az üt- közet’ helyére térjek vissza tántorgó lépéseim- m e l, vagy honi gunnyómba ? A’ diadalmas vi- tézekiYek örömkiáltásai elnémultak, ’s az ifiab*

bak közülök szelíden vigasztalván atyai szí- vemet, haza vezettek. Szokol volt a’ neve az

(29)

öllénség felótt elesett fiamnak; Szokolnak ne*

veztem ezt is első köszöntésemnél. — Ezt mondván, fogadott fiára mutatott. — Az ajtó előtt ült ó , és tekintetesül még messzünnen láttam , hogy jövevénységének sullyát legelő- ször érzi. Élőmbe szaladt , ammint meglátott,

’s ismét nyakamba akart borulni* Ide jőjszo szívemre ! mondám neki ; ezen szempillantás- tól fogva saját fiam , eggyetlen eggy fiam!

így vittem be a’ gyermeket a neki szántt ö- rökségbe. Engedd meg H erczeg! hogy hitve- semnek jajgatásait le ne rajzollyam. Egész holnapok múltak el, még üj fiához hozzá szok- hatott; és üdővel megköszönte még is, hogy a’ Szokol név gunnyónkbul egészen ki nem halt. így nőtt fel e’ fiú , így lett kezünk alatt izmos legény. Eri azutánn még egynéhányszor mentem el a’ táborba, hogy kafomot és lán- csámot a’ hazának szolgálattyára szentellyem, még ő itthon szívemnek mindennémü házi mun- káinak hü segítője volt* M ost, tninekutáiina a’ vénségtül nehéz kezem allig emelheti m ár fel csak a’ mankót is , mikor esztendőt áltat némellykor a’ csudálatos szent Képhez búcsú- ért megyek, a’ nyugodalom’ szögére akasztot- tam nyoszolyám mellé fegyveremet is. Mikor az utolsó hadi parancsolatnak híre ide a’ mi hegyeink közé is behatott, akkoT e* fiamot is

?1 kellett volna a’ táborba kúldenem, és ha B % .

(30)

ütct is elvesztettem volna, megmeg új fiút ke*

resnem, a’ mire már vénségem tellyességgel erőtlen volt. Ejtsék meg ellenem az ítéletet e’ meglett vitézek, kik itt jelen vannak. Az en szívem ----

Minekelötte Kővár elvégezhette volna mentségét, harsogni hallatott a’ völgyben a*

gyözedelemnek trombitája, ’s Almaréknak nem külömben, mint hüveinek komoran megillető-*

dött orczái azonnal felderültek.

Kővár’ gunnyója előtt vitézek szállottak le paripáikrúl, ’s Almarékhoz belépvén, imígy*

szóllottak: „ É lly e n , éllyen a’ gyözedelemmel

„ megkoronázott Almarék Herczeg!*-' Nem en- gemet iPet ez, mondá a’ Herczeg, agyárul fel- emelkedvén. Még a’ gyözedelemnek részegítő Örömei között sem tulajdoníthatom magamnak pártütés nélkül a z t, a1 mi édes atyámnak jus- saihoz tartozik. — Most már a’ künn maradtt vitézek is kiáltani kezdették a’ gunnyó e lő tt:

„ É llyen, éllyen a’ gyözedelemmel megkoro-

„ názott Almarék Herczeg ! “ Erre eggy Szó- nok a’ Herczeghez közelítvén , oda nyújtotta neki a’ borostyánkoszorút fekete fátyollal kö- rül borítva, ’s imígy szóllott: Vedd Herczeg e’ borostyánt, mellyet neked az ütközet’ he- lyérül hozok. A’ gyászfátyolt neked az ország küldi.

(31)

21

Ammint Almarékot a’ nyillal, melly még sebében függött, a’ szüntelen’ előre tolódó v i- tézeknek sorainn keresztül vitték, a’ bosszú- áliásnak hangos kiáltásai a’ vitéz tagokot úgy egymáshoz kapcsolták , hogy áthathatatlan pajzslánczhoz hasonlítottak. A’ vezérek nem voltak már képesek a’ seregek előtt helyeikenn megmaradni ; gomolyagok gyanánt tolódtak elejekbe a’ vitéz csoportok, :s az ellenségnek sorai felé törekedvén, erejének legtömöttebb közepénn ellentállhatatlan vitézséggel áthatot- tak. E’ szempillantástól fogva nem volt már látni a’ törököknél sem rendet, sem állhata- tosságot, sem az adott parancsolatokhoz enge- delmességet. Csak magányos falkák védelmez- ték még magokot, hogy eggyenkint elhúllya- nak. így a’ habzó tengerhez hasonló erdélyi tábor mindent lemészárolván , mindent leta- podván , a’ mi elejébe akadt, a’ hegynek er- dejéhez ért, hol már ellenséget nem talált.

Itt tért magához, itt nyugodott meg a’ győze- delmes tábor; itt szűnt meg vitéz buzgósága, mint a’ szélvésznek zúgása a’ tövestül kiszag- gatott erdő felett. Dobroszlav , ki az ifiúi Herczeg mellé kalauznak és tanácsadónak ren- deltetett volt, ha ennek sebes elméje és gátol- hatatlan buzgósága vezérlést szenvedhetett volna, Dobroszlav volt, kinek mint fő vezér- nek szavát a’ sereg végtére hallgatni, ce fo-

(32)

gadni kezdette. Ez tehát az egész táborból ki- választott még egynéhány csapatot, hogy a' futékony ellenséget a’ hegyeknek szoros út- tyainn átkergessék. Majd azutánii az ellen- ségnek táborából öszveszedett zsákmányok kö- zűi szinte a* legdrágábbakot kezdették a’ ver zérek kiválasztani: ammint hozzájok a’ fő vá- rasbúl követek érkeztek , kik hírűi az öreg Herczegnek halálát hozták.

Örvendetes érzeménnyének mélyen rezzen>

tő feszülése, mikor a’ nagy tettekre való kész- séget látta, melly a’ búcsúzásnál fiának lmo- dén inait szinte új erőre buzdította, még egy- szer fellobbanó lángja volt Hiúságában voití:

tüzének, melly meredő erejének gyengén csil- logó hamvaiból utóilyára még egyszer kiütött;

és sebes hevével benne életszerének kevés ma*

Tadékát egészen felemésztette. A’ nyugoda- lom búi, melly önnön magának tellyes felejté- séig nevekedett, végtére erörontó halál lett, és az öreg Fejedelem kiadta lelkét.

A' gyözedelemnek hírével tehát kénytelen volt Dobroszlav a' Herczeghez az édes a n y á - nak haláláról való tudósítást is elküldeni.

A’ hadi seregnél, mellyet az öszvegyültt országnak lehetett nézni, kevés üdovel előbb sokkal mélyebb szomorúságot okozott volna a’

közönségesen tiszteltt inkább, mint szeretett fejedelemnek vesztesége, mert a katonák őtet majdnem csak úgy ösmerték, mint vitézt, a'

(33)

fegyverviselő pedig sem nem szeret, sem sze- reietet nem keres, hanem csak tiszteletet. De most már az ifid Herczegnek minden hasonlás nélkül mindnyájan hódoltak, ’s .az új remény- ségek könnyen feledékenységbe hozták nálok az elmúltt boldogságoknak édességét. Alma- xék volt a’ reménységeknek tárgya mind a’ se- regnél , mind az országban.

Kővárnak orvos füvei és gondviselése ál- tal megszűnvén sebének fájdalmai, ugyanezen jószívű öregnek szelíd beszéllgetése által pe- dig szívének szorongatásai, és elméjének hab- zásai elszéllesztetvén, erejének nagy részét a*

Herczeg ismét visszanyerte. Ha új ütközet- ben ismét szembe kellett volna az ellenséggel szállani, elég erősnek érzette volna magát ar- r a ’, hogy ágyát elhagyván, paripájára szállyori.

De most új hívatallyának súllyá nehéz teher gyanánt lepte meg lelkét, melly gyenge testé- ben csak imént jutott előbbi erejéhez. Belse- jében nagy viaskodás tám adt, megemlékezvén eggy részrül boldogultt Attyának búcsúzására, más részrül pedig a’ békességhez ellentállha- tatlan hajlandóságot érezvén. Mindenfelül vá- rakoztak már a’ siető követek az új országló- nak parancsolatira. A’ fő várasban a* Herczeg’

temetése iránt rendeléseket kellett tenni; Dob- roszlav hírül adván n e k i, hogy a’ bíbor reá már várakozik , egyszersmind parancsolatot is kívánt tő lle , mit tévő legyen a’ gyözedelem-

(34)

u

nck táborában ? előtte pedig a’ szünetlen ha*

dakozásoktól vérző országnak a’ ke'pe állott, Kővár tudni illik.

Hosszas fontolás utánn az emberség és a*

méltóság megegyezvén benne , illy szózatra fakadt:

„ E’ hallgatásom nem közönséges érze- ményeknek a’ jele volt, mellyek szívemben váltólag habzottak. E ’ nagy órában felséges hivatalomhoz int engemet a’ mennyei gondvi- selés. A’ sírnak szélétúl az emberi méltóság- nak legmagosabb pontyánn lépek én vissza a’

tehetős életnek súlyos munkái közé. Az ural- kodásnak magosságárúl nem láthattya át az emberi nyomozásnak halandó szeme eggy te- kintettel számtalan kötelességeinek m érhetet- len méllyeit. De a tiszta elmének elorelátá- sabul csalhatatlan sdgárok törnek át még is hogy a’ lelkiösméretet felderítsék; és sérthe- tetlen béllyege valamennyi érzeménnyeimnek amaz erős tökelles áltál is kinyílatkoztattya magát , hogy népemnek attya akarok lenni.

Örökségemnek boldogságára az első talpkövet édes atyám tette, az által, hogy annak függet- lenséget adott. Tovább e’ nagy szívű férjfiií maga sem ment volna, mert hódító lenni nem akart, A’ mit országának magzattyai ö alatta vérekkel szerzettek, annak énalattam vegyék is hasznát. E’ hasonvétel iránt a’ kezességet

(35)

25

magamra vállalom. Errevaló nézve siessenek Dobroszlávhoz a’ k ö v e te k , és vigyék neki hí- rül a’ Herczegnek első kívánságát, hogy állan- dó alkukra békességet kössön, és túl a’ hatá- rokonn a’ hadi sereget ki ne vezesse. Édes atyám ’ tetemeinek végső tiszteletéről a’ rende- léseket magam megteszem. Most már Kővár ! neked kellene a' kész szolgálatot és hu gond- viselést , mellyet hozzám mutattál , herczegi módon megjutalmaznom. De soha sem taná- csos , hogy a’ fejedelem a’ sorsával megelége- dő alattavalóját boldogságának bizonyos kor- látú környékébúl k ie m e lje ; mert az új javak új kívánságokot, és így új szükségeket szül- nek. A l j elő most t e , ezen órának tisztelet- re méltó tanúja! álly közém és népem közé, és vedd e’ kardomot, melly talán sinte most az ellenségnek rémítésére jókor szolgált, és akaszd fel kunnyódban, hogy itt népemnek békesség’ záloga gyanánt szolgállyon. “

Csendes álmélkodásba merültek nemes szívű új fejedelmekenn , a’ kik Almaréknak be- szédgyét hallották; de a’ nélkül hogy nyilván- való helybenhagyásokot megvárta volna, pa- rancsolatokot a d o tt, hogy Dobroszlóvhoz kö- vetek siessenek, a’ többiek pedig vele Szeben felé az útra felkészüljenek.

Fogadása a’ fő varasban ollyan v olt, mint akármelly egyéb új fejedelemé. A’ nép szinte

(36)

érezvén tekintetre méltatlan csekélységét, úgy*

jelen meg az illyen ünnepnél, mint eggy egesz, mellyel a' vizsgaság, a5 pompára való bámu- lás, és általlyában a’ változásnak űj képei az ój nap felé vonnak. A’ jelenvalónak ingerét, melly szemét illeti, úgy nézi Ő, mint hosszas jövendóségre kiszabott nyereségét. De az ud- vari embereknek okosan előre látó serege nem így gondolkodik. Önállók az Ö minden egyéb- tűi elkorlátozott saját mívoltok a’ fo dolog.

Önnön magokról való gondoskodások nem azt tekinti , miféle ruhában jelen meg az új feje- delem , hanem minému képvonásokkal ? A*

néphez tartozó magányos ember ösmeri az ö házi isteneit, ösmeri hajlékát, hol csekély sor- tja szerint a’ törvénynek hódolván, nem tart a ttú l, hogy hozzá a* Despotának szeme vala- ha behasson* De a’ rabszolgák ellenben , kik egesz léteknek mivoltát az udvari életnek sze- rencse-koczkájára tették , érzik, hogy az udva- ri kegyelemnek pompás szekeréhez vannak lelánczolva. így tolódott Almarék’ elejébe is a' népnek tarka sokasága, az egymással ver- sengő udvari emberekkel átszőve. Azonban a’

nagy plánumok, szinte miként a’ nagy földiin- dúiások is, csak a’ nyugodalom alatt érnek meg. Almarék gondolatokba merülve, és ko- mor orczával tartotta bemenetelét a’ fő vá- rasba.

(37)

Országosának első napjait ama’ rendelé- seknek szentelte , mellyek boldogűllt édes at- tyának temetését illették. Eggyügyü volt ez , mint a’ boldogúlttnak élete, de pompás egy- szersmind, ammint érdemeihez illett.

Majd azutánn Dobroszlávtiil elhozták a5 követek a’ békességkötést , hogy a’ Herczeg azokot aláírásával megerősítse. Almarék fel- találta benne ama’ parancsolatoknak tellyes ér- telmét, mellyeket iránta a’ fő vezérnek adott, és nevét alá írta.

így tehát az ország’ dolgainak legfőbbikét végre hajtotta , ’s ez által egyszersmind a’ köz boldogságnak talpfaiát is megvetette. A’ többi szomszédok szintazon alkuk alatt ösmerték fe- jedelemnek Almarekot, mellyek alatt valaha édes attyát, kivált mivel más hatalmakkal ha- dakozásokba keveredtek, ’s mivel Almaréknak vitézségétől, ki a’ török háborút olly szeren- csésen és olly jeles gyózedelcmmel végezte, nem ok nélkül tartottak. Naponkint jobban és jobban kifejtödött azonnkívíil az Erdélyieknek új Fejedelmekhez való szeretető és ragaszko- dása, és így az uralkodóknak ezen erős pajzsa alatt naponkint messzebb terjedtt még a’ hatá- rokonn túl is Almaréknak tekintete.

A’ hadi sereg szétoszlott. A’ Herczeg csak annyit hagyott felfegyverkezve, a’ men- nyi szükséges volt a’ határoknak a’ török lat-

(38)

rok és tolvajok ellen való védelmezésére, és saját udvarának díszesítésére. Az első ünnep- les akkor tartatott, és Almarék a’ bíborban

íí nép előtt legelőször akkor jelent meg, mi- kor parancsolattyára Dobrosziav a* várasba diadalom-pompával beérkezett,

Dobrosziav túl volt már ifiúságának hatá- xainn , ’s mellyébe a’ természet nagy tulajdon- ságokot rejtvén, heves erővel és tehetséggel birt ugyan, de ezt erőltetett csendességgel úgy el tudta fojtani , hogy a* fellyebbvalóságnak minden legkisebb látszattyát szerencsésen el- kerülte. Erre őtet kiváltkép az öreg Herczeg- nek társalkodása szoktatta, kinek charactere az volt, hogy magát vezérelni nem hagyta, Nemzetsége nem volt a' leggazdagabbak kö- zül ; de az országnak több századtól fogva igen alkalmas férjfiakot , és kivált nevezetes vitézeket állított. Az öreg Herczegnek éles tekintete korán meg tudta külömböztetni a * nagy reménységü ih a t, ’s országosának utúlsó esztendeiben maga mellé vette. Több ütkö- zetben élvén hadi talentomaival, fontos tábori

^igyekezeteket bízott reá, mellyeknek kimene- tele reménységét mindenkor felmúlta* Mivel pedig férjfias characterében ama' hajlékonysá- got is eszre vette, melly az ország’ dolgaiban a’ szerencsés közbenjárótól olly nagyon meg- kívántatik. tehetős okosságára bízta a’ iegutól-

(39)

só békesség-kötéseket is a’ magyarokkal és a*

Lengyelekkel , mellyek az öreg Herczegnek örömére Erdélyt ezen országoktól egészen el-*

különözte*.

Jól tudta ugyan D obroszlav, hogy az ö érdemei az öreg Herczeg előtt annyival neve- zetesebbek, mennél buzgóbban kívánta ország- lásának elejétűl fogva, hogy Erdély a’ nap-"

nyugoti hatalom alól kimenekedvén , függet- lenségre jusson ; de jobban ösmerte még is u rá t, hogysem magát valaha országlásába a- vatta volna* A’ Herczeg pedig a hadakozást az országlásnál jobban szeretvén, és így a’

kardnak merész villogtatását a’ veszedelemben többre böcsülvén a’ Ministernek bármelly je- les talentomainál, Dobroszlávban is többnyire csak a’ vitéz és szerencsés hadi vezért tisztel- te* Erre bízta ö az utolsó háborúban is a*

főbb hadi ügyekezeteknek igazgatását, mellyre magát nagyon megcsökkentt ereje miatt tehe- te lennek érzette. Reá mindazáltal magára az egész hadi sereget bízni olly dolognak tartotta, melly fejedelmi méltóságával meg nem fért.

Nem mintha Dobroszlav’ alkalmasságárúi vagy hűségérül kételkedett volna; hanem csak ama gondolattól látszott ő inkább egyedül e’ dolog- ban vezéreltetni, hogy a’ fő hadi vezér kivontt kardgyával a’ fegyveres sereg előtt harczolván, magosabb pontonn áll, mint maga a’ ffcjede*

(40)

3 0

lem, a‘ sceptrumot tartván kezében, ’s tidvatí embereinek hízelkedő seregei köztt ülvén,

Még az ember képes valamit minden se*

gedelem nélkül maga végezni, addig sürgető szükség nélkül senkit sem ereszt eggy könj nyen foglalatosságinak elintézéséhez. Ez at oka*, miért hogy az öreg Herczeg is Almaré*

kot nem hagyta országlásában részesülni, tá- vulabb gondolván még lenni magát a’ tehetet- lenségtől , mellyre büszkeségét a" késedelmes természet már csakugyan még is emlékeztetni kezdette. A* tekintet, a’ tisztelet, és a’ sze- lídséghez hajló character Almarékot is viszon- tag szüntelen távúlabb tartotta édes attyátul*

így eggyikben sem derült fel közölök elegendő- képen ama’ gondolat, hogy a’ vérnek köteleinn kívül még az országiásnak felséges hívatallya is az, a mi oköt szoros szövetségbe helyez- tette.

Csak az utolsó hadakozásnak alkalmatos*

sagaval láttuk mink az öreg Herczeget, talán fiának véletlen jelenléte által, arra a’ gondo- latra jutni, hogy méltóságának és birtokinak örököSse't eddig elkorlátozott hívatallyában részt venni engedgye, és hogy fiának minded*

dig ösmeretlen tehetségeivel segedelem gyanánt éllyen. A' hideg vérű néző észre vehette azon jelenésben az ifiu Herczegnek első feleletéből a két characternek nagy külömbségét; de az

(41)

üreg Herczeg sokkal jobban megszokta volt régi gondolattyainak já rá sá t, hogysem fiának illetödésében zálogát nem látta volna annak, hogy herczegi székénn gondolkozásának mód- gyát folytattya és megörökösíti. Innen tör- tént , hogy emlékezetéből hamar elenyészett a* haborodás , mellyet elejénte Almaréknak békességet javalló tanácsadása miatt érzett.

Megáldotta azutánn az ifid Vitéznek a’ nagy tettekre való merész készségét; és csak azért, mivel karja még a* harczhoz nem volt szokva^

azt rendelte , hogy Dobroszlávnak próbáltt hadi talentomi által gyámolíttasson. így lett Dobroszlav a' táborban az ifiu Herczegnek ka- lauzzá.

Ugyan e’ hadakozásban meg is nyerte e’

fö vezér Almaréknak egész bizodalm át, és af környűlállásoknak kedvező eggyesulése azt vit- te végbe, hogy az ifid Herczegre az örökség- gel Dobroszlávnak tekintete is átm aradt, melly- nek azonnkivül nagyobb is lett tehetségbéli környéke, mint az előtt volt*

Almarék még characterének szelídségébül is szükségesnek lá tta , hogy ollyan férjfiut ve- gyen maga melié, ki vele az országiásnak sú- lyos terhét férjfias gyámol gyanánt visellye, még saját ereje a’ hosszas gyakorlás által dgy megnevekedik, hogy azt saját vállaival is el- bírhassa. A’ környűlállásoknak egész szövet-

(42)

3« —

kezese igen természetesen vezette a’ Herczeget arra, hogy illyen férjfiút Dobroszlávban ke- ressen. Azért rendelte a’ fő várasba való dia- dalmas bemenetelnek pompás ünneplését is.

Igv fogadván tudni illik udvaránál első és lég- főbb M inisterét, arra czélozott, hogy neki e’

ragyogó tisztelet által a* nép előtt a* kivántt tekintetet mindgyárt elejénte megszerezze-

Almaréknak jószívűsége és Dobr^szlávnak okossága olly korlátot vetetlek a’ Fejedelem és a’ Minister között, melly soha sem engedte meg, hogy öszveütközzenek. A' Minister ha- mar kitanulta üj Urának gyengeségeit, és azo- kot finom magaviselésével meg is tudta kímél- leni. Ellenben , mikor valamit saját akarattya szerint akart végbe vinni, olly szerencsés volt?

hogy a’ jó szívű Herczeg is a* Mmisternek akaratosságát gyengeségnek vette , és megkí- méllette , érdemesebb embernek tartván , hogy sem tőjle az engedelmességet megtagadhatta volna. Könnyű ebbül kivenni, mellyik jutott közülök hamarább állandó karra , és nagyobb erőre, A* nép* hajlandóságnak két ága is imi- gyen oszlott fe l: Almarékot alattvalói szeret- té k , és szereteteket nyilván hirdették; Dob- roszlávtul pedig féltek, nem úgy mint szolgák, hanem mint tisztelettel tellyes alattvalók. Egy- néhány esztendő alatt az országiásnak egész

^épelyét szabad vezérlése éd igazgatása alá vetette,

(43)

v e te tte , a’ nélkül hogy a’ Herczeg ötét csupa eszköznél egyébnek nézte volna.

Ammint az Hlyen Ministereknek haszna mindenkor megkívánnya, égy volt Dobroszláv is azonn tellyes iigyekezettel , hogy urában eggy különös hajlandóságot kellyen, mellybűl meggyözhetetlen indulatot nevelhessen. Ez a’

vadászathoz való hajlandóság volt. Az izmos testű férj szereti e’ foglalatosságot , mivel szabadon gyakorolhattya általa munkálkodás utánn esdeklő erejét. Almarék pedig, ki az udvari életnek köteléke t a’ nélkül is súlyosok- nak n ez te, abbul az okbul is kedvelte, mivel ifiú esztendeihez illő vidámságának, melly az erőltetésnek feszülése alatt nagyon tikkadozott,.

koronkint új új gerjedelmet adott. Azért ő az etikétet , henye visgálóinak egész seregével eggyütt többnyire udvarában h a g y ta , és a*

vadászokonn kívül Dobroszláv volt egyedül, a’ ki ötét e’ mulatságra kísérte, annyival is inkább , mivel a’ Herczegnek naponkint szük- ségesebb és kedvesebb baráttya lett.

E vadászatok messze vonódíak be az or- szágnak belsejébe, ’s mindenkor másmás felé.

Semmi pom pából, annyival inkább szem élyé- nek valamelly külömböztetésébül meg nem le- hetett a’ Herczeget östnerni. A’ vadászat her- czeginek mondatott ug y an , de Almarék’ jelen- létének elárulása keményen meg volt tiltva,

C

(44)

34

Eggy iIlyen vadászatnak alkalmatosságán val megvendéglette Dobroszláv a’ Herczeget nemzetségének törzsök kastéllyában , melly a' fó várastul és az ország' dttyátúl távul, a’

határokonn fekvő erdőknek méllyében állott.

Almarckot itt is csak nemes embernek nézték, kivel Dobroszláv örömest barátkozik.

E’ Kastélyban lakott Olfrida , Dobroszláv- nak eggyetlen eggy buga, hol magányossága majdnem számkivetéshez hasonlított. Báttya méltóságra vágyakodó , és még is fösvény lé- vén, sajnállotta tőle a’ költséget, melly meg- kívántatok volna arra , hogy az u d v a rn á l, mint a’ legelső Ministernek húga , megjelen- nyen. Ide Igazította teh át, hol az udvarnak vizsga szemei elől elrejtve, tellyes feledékeny- ségben élt.

Olfrida a’ lovak’ patkóinak ritkán hallott zuhogásátul, melly a’ Kastélynak puszta udva- rában ösmeretlen viszhangokot okozott, ülésé- ről felijedvén , szobájának ablakjára sietett,

’s báttya mellett megsajdította az ifid szép férjfidt, ammint szinte paripájáról leszállóit, és a’ Kastélyba sietett.

Lágyabb az asszonyi szív , hogy sem még a’ szempillantásnak mdlékony erejét is ne érez- né. Bármelly nehéz legyen is a’ könnyen enyésző jelenést észre venni, megnyílik annak még i s , ’s allig találtatik mellette olly parányi

(45)

3,5

környülállás, mellyet magába ne fogadna* így teremt 5 magának, múlékony létének kis kör*

nyékében, eggy kevés rósaporbiil egész vilá- gokot. Egyformán folytak Olfridának napjai Klastromi számkivetésében, olly emberek kö- zött, kiknek szivei az ifiü leányban felserkennö érzeményeknek álmodó nyelvét sem nem ér- tették, sem viszonolni nem tudták. Közlés nélkül az érzemény mibennünk soha sem lehet világos. Magunkonn kívül kell eggy bizonyos pontot megragadnunk , mellyre érzeményünk essen, és így belüliünk szinte kiköltözvén, visgálásunkrtak világosabb környékében forog- jon. így lehetett tele több esztendőktől fogva Olfridának méllyé serkenő érzemény ekkel, mellyek jó barát nélkül, és tisztán megösmertt tárgy nélkül, valamint szinte a’ föld alatt lappangó tüzek , önnön magokkal való viasko- dások által köz sírjokban önnkint ismét fele- mésztettek. Most a' határozatlan kívánságok a’ látott tárgy körül egyszerre m egállapodtak;

Ez a' te szabadítód ! így hangzott az 5 lelké- ben mindenünnen. Ama’ kép , mellyel a’ kép- zelés az álomnak futékony rajzolatiban öszve- barátkozik, illyformán szokott a’ felébredte elejébe állani , ki azonnal azt k iálty a: sza- kasztott illyen kép volt a z , mellyet álmom- ban láttam.

C *

(46)

Dobroszlávnak plánumaihoz semmikép sem tartozott, hogy a’ Herczeg Olfridának jelenlé- tét csak gyanítsa is. Mikép elégedhetett volna íne^ e’ szeretettel tellyes, barátságos és em- berséges fejedelem eggy ollyan testvérnek ke- ménységével, ki húgában a’ felser dűlő, és a’

nap’ súgáritúl megmelegedett levegőbe való virágot a’ zordon erdőbe eltemethette. Bizo- nyos szinfogás alatt tehát megüzente Dobrosz- láv Olfridának, hogy szobáját egész nap el ne haggya. Ezen ártatlan alkotm ány, édes örö- métől szinte megtántoríttatván , báttyának még e’ sanyarú parancsolattyábúl is tudott magának reménységet vonni , melly kívánságának új méreg gyanánt szolgált. „ Felségesebb öröm - mel akar engemet az én bátyáin meglepni, mondá m agában, és így annyival tanácsosabb és illendőbb, hogy szavát fogadgyam, “ Sze- gény megcsalatkozott leányka!

Mértékletes ebédbüi állott , Almaréknak kívánsága szerint, a’ vendéglés ; Dobroszláv pedig ösmervén vendégének beszédességét, mellyel minden emberrel szóba állott , nem igen bízott hozzá titkára nézve, és így el nem ment m ellőle, hogy még a’ vak esetnek szo- kott játékát is megelőzze. E’ félelem okozta azt i s , hogy ezen alkalmatossággal Dobrosz- láv húgával még csak nem is beszélleít, ha- nem , mihelyt az illendőség megengedte, ven-*

(47)

déget a’ Kastélybúi ismét a’ vadászatra ve- zette.

Szinte az ablaknál ült a’ várakozó Olfrida a nemes szégyennek és a’ reménységnek édes szorongatási között , ammint a’ vitézeket a’

Kastélyból ismét kimenni, és a’ kapunn ki- nyargalni látta , ’s eggy szempillantásban el- hagyva erzette m agat, valamennyi álmodozá- s á u l, mellyekben jövendöbéli boldogságát szin- te már ölébe szorította volt.

Nekünk is el kell e’ szerencsétlent hagy.

nunk , hogy a’ vitézeket követhessük, kiket más nap a’ kirendeltt vadászat a’ fő váras fe- lé vissza vezetett.

Az országnak külső nyugodalma , melly a’ békeszerető Almaréknak kormányozása alatt folyvást tartotta , felserkentette az ifiii Her- czegben a’ házi boldogság, és az ollyan hitves társ utánn való esdeklést, ki vele zavaratlan örömeit felossza. Közönséges híre terjedtt volt ama’ szépségnek, melly a’ Bolgár Király*

leányában nem ok nélkül csudáltatott; és e*

hír Almarék’ fülébe is behatott. Eltökéllette tehát m agában, hogy e’ nyilván dücsöített szépséget megkéreti, és e’ szent kívánságát kinek kefére bízhatta volna bölcsebben, mint Dobroszláv baráttyáéra ?

Dobroszlav e’ szerint követnek neveztetett a ’ Bolgár udvarhoz, hogy Almaréknak a Bol-

37 ~

(48)

38 -

gár Herczeg Kisasszonyt megkérje. Nem volt c’ tisztelet Dobroszlávnak váratlan, de tetszé- se szerint sem volt. Mitül nem félti hatalmát az uralkodáshoz szokott Minister, mikor a’ Fe- jedelmet, kit kénnyé szerint vezérel , eggy üdéig elhagyni kényteleníttetik ? Azonban elég ravasz volt o annak észrevételére is, hogy jö- vendőben vezető lánczát a’ szerelemnek rósa- bilincseivel is átfonhattya. Ama’ szépségnek kegyelmét megnyerni, ki e’ bilincseket valaha igazgassa , olly dolognak nézte ő , mint a*

kormányozásban járatos férjfiú, mellyben az o Jhatalmának örökkévalósága fekszik. A’ Her- czegnek parancsolattyában tehát a’ sorsnak űj- mutatását sajdította m eg, melly őtet ez által kívántt czéilyához szinte óriás lépésekkel ve- zette.

Mivel a’ Bolgár udvarnak felelete bizony- talan volt, a’ készületek e* követségre olly ti- tokban tetettek m e g , ammint csak lehetett.

A ’ kísérő sereg, melly a’ követ mellé adatott, hogy ötét e’ pompához szokott idegen udvarnál herczegi ragyogással bevezesse, több feleke- zetekre felosztatván, előre küldetett, azzal a' parancsolattal , hogy az országnak széleinn öszvegyűllyön, és Dobroszlávra várakozzon, ki Xarko nevű biztos[ szolgájával a* fő váras- bái csak maga egyedül ment el ama’ szinfogás a la tt, hogy Kastéllyainak eggyikét megtekinti.

(49)

39

Ugyan azon Kastély , hol mink Olfridát kénytelenek voltunk elhagyni , ama’ határok felé feküdt , a hova a’ seregnek egybe gyűlnie kellett. Dobroszláv tehát feltette m agában, hogy itt a’ magányosságban egynéhány napig m ulatván, elkészíti új plánumait, mellyek sze- rint jövendőben nagyon öszvekötelödzött sze- me'llyét játszani fogja.

Mindgyárt elérkezésekor az első tudósítás, mellyet hallott, az volt, hogy húga szomorú- ságában felemésztvén m agát, egészen elsínlik.

Dobroszláv Olfridát nem gyűlölte, e's a* ke- ménység , mellyel e1 szerencsétlennek sorsát megsúlyosította , csupán csak egoizmussának elkerülhetetlen következése volt. A ’ mit 6 elejénte vékony vagyonnya miatt cselekedni kényteleníttetett, azt már m ost, az udvarnál való képtelen nagy hatalm ával, szabadon meg változtathatta volna. Nyitva állottak előtte az országnak valamennyi jövedelem-forrásai.

A’ költségeknek sajnálása tehát nem okozhatta már most benne azt a’ természetlenséget, hogy hugat az uavar elöl eltitkollya. Igazságtalan- saga furdalta magaval tehetetlen lelkiösmére- tét y mert ha Olfrida az udvarnál megjelent volna, igen természetes volt volna a’ kérdés, melly eddig való magányosságának okát tuda- kozta volna. E ’ kérdés volt, mellytúl Dob- xoszláv nem ok nélkül irtódzott*

(50)

A’ Porkolábnak tudósítása, mellyel 01 Tri- ódának állapottyát lerajzolta, nagyon meglepte Dobroszlávot, ki szolgáitól a’ könyörűletesség- nek nyelvét hallani nem szokta volt. Húgához sietett tehát, és többet talált, mintsem hallott*

A ’ friss pirosság elenyészvén szűz arczairúl, helyt adott már a’ sárga halaványságnak. Sze- m e , mellybul egyébaránt az hiúságnak buta- lansága mosolygott , most már környékének medvében feküdt. Járásából szemlátomást ki- tetszett, hogy inai feszítő erejeket elvesztet- ték hlvetett hárfája és lantya pedig azt hir- dették, hogy hajdani örömének derültt játékai mind megszűntek.

Minekután na egyszer a’ szerencsétlen sze- relem elszmnya m agát, nyiltt szívű vallások- ra nem eggykönnven fakad. Dobroszlávnak (igyekezetei , menyekkel Olfr’da’ szenvedései- nek forrását ki akarta nyomozni, mind haszon- talanok voltak. Gyanakodása pedig semmi egyéb okot nem találhatott, hanem hogy a*

magányosságban a’ melankóliára vetem edett, és hogy megvetésének gyalázatos sóllyát mé- lyebben érzi. Mind csak olly vigasztalások- kal akarta tehát megnyugosztalni, mellyek ma- gányos életét illették, és tellyes erővel azonri v o lt, hogy jövendőbeli számkivetésének am a’

szi p^é^e t ele' en festékekkel rajzollya elejébe, jnellyekkel azt felékesíteni ígérte. Át fogom

(51)

4i

én neked, úgym ond, az egész kertet virágsö- vényu járásokkal szegdeltetni ; istállómból a*

legszebbek paripát küldöm ide, hogy azonn sétálni járhass; eggy szíves jó barátnéd is le- gyen, ki beszélgetéseivel a’ hosszú napoknak unalmát megrövidítse. Ámde a’ virágokban csak a’ szerencsésnek lehet öröme , úgymint boldogító érzeménnyeinek jelképeiben; a* szo- morkodó szerelem az örömnek mind színeitül, mind hangjaitól szinte irtódzik. Az erős pa- ripának csintalanságát gyenge kézzel zaboláz- ni csak az ollyan leányka előtt lehet kelleme- tes mulatság, kit ifjúsága merésznek tesz; az elsinlett erőt a’ félénkségnek rezketése követi*

A’ mi pedig a’ barátnét illeti, csak a’ boldog érzeményeknek reménységei okozhatnak dupla ö rö m et, mikor a' barátságos szívnek méllyei- bül visszahangzanak; a’ kétségbeesés saját mel- lyében ás magának sírt.

Hasztalan szedte öszve Dobroszlav ezen ígéreteknél minden erejét, hogy szótalan 01- fridátúl a’ helyben hagyásnak és a’ megeléger désnek csak eggy jelét is kicsalhassa. Minek- utánna minden ígéreteit megvetette volna,nem kételkedett többé, hogy kedvét talállya még is, ha azzal vigasztallya, hogy jövendőben az udvarhoz viszi. De melly nagy volt álmél- kodása , mikor látta , hogy szinte e’ végső ví- gasztalás , mellytűl a’ kívántt foganatot legbi-

(52)

zonyosabban várta, a’ beteges szerencsétlent legérezhetöbben megrezzentette.

E* rezzenés azonban végét szakasztottá 01- frida’ hallgatásának, ’s mivel báttyának szo- katlan könyöriilését lá t t a , olly bizodalomra fakadt hozzá , hogy titkos bánattyát megpana- szolván, szorűltt mellyét végtére megtágította*

Az egész titkot a’ finomabb érzésű ferjíiú, mint Dobroszlav volt, már régen megfejteget- te volna. A’ férjfiaknak gyengeségeit megles- n i , és szerencséjét a’ hatalmasabbnak jó szívíi- ségére ravaszál építeni, ez volt e’ Politicus- nak egész emberösmerete; az asszonyí szív- nek majdnem érezhetetlen rejtekeibe áthatni, ez nyomorain mesterségét messze felmulta.

Aliig hogy el nem vesztette már be'kessé- ges tűrését Dobroszlav, ki már arról gondol- kodott , hogy O lfridít, titkos bubánattyának minden további nyomozása nélkül elhaggya.

Ámde ha egyszer a’ keserűségtűi elhervadtt szív megnyílik, nem eggykönnyen záródik be ism ét, és Olfrldának könyes panasszai vissza- tartóztatták hártyát még is mindaddig, még ennek az egész titkot meg nem vallotta.

Hlyen szempillantásokra termett volt Dob- roszláv’ elméje. Eggy hevesen elöragadott gondolattal a’ plánumoknak épületét , melly több holnapig , több esztendeig alkottatott, sggyszerre feldúlni,

ez

volt

az Ó dolga. Őri-

(53)

ás termetben állapodott meg már most előtte eggy ügyekezet, melly tágas pályafutásának czéllyát a’ legragyogóbb világosságnak szik- ráival szinte behintette.

Hideg nyomozása hirtelen tüzes tökéllés- re v álto zo tt, hogy bizonyos segedelmet nyújt.

Megesküdvén, hogy a z , a’ kit látott, az övé legyen, leszakasztotta sebesen húgának képét a* falrúl, mellybiil elobbeni napjainak bútalan vidámsága nyilván kiragyogott. E zt, úgymond annak viszem , a’ kit szeretsz ; de mindaddig Ötét meg nem látod, még a’ mosolygó remény- ségnek életadó lehellete arczaidonn a’ rósákot újra meg nem festi. Eggy holnap alatt ügye- kezz, hogy hiúságodnak súgárai a’ búbánatnak rajtad tett pusztításait eltörüllyék. A' derultt reménységnek fellengö érzeménnyeivel ébreszd fel szabad munkálkodásra a’ természetet, hogy orczádonn a1 szép színeket ismét megvegyítse, és e’ kép tehozzád képest a’ mesterségnek csak gyáva müve lessz. Mindaddig nem látsz, még vőlegényedhez nem vezetlek. Bízz bátyádnak szavában , bízz hatalmában.

Hamar megtetetvén a’ rendeléseket, eluta- zott Xarko szolgájával a* kísérő sereghez az országnak széleire.

A’ pom pa, mellyel ezen erdélyi Követ a1 Bolgár udvarnál megjelent , és Almaréknak messzeterjedtt híre és n e v e , valamint a’ ha-

(54)

tál marii 1 és szerencsés uralkodásáról való kö- zönséges vélekedés is , nem hagyták a’ Bolgá- rok’ Királlyát e’ dologban kéteskedni; a’ Ki- rály Kisasszonynak szívét pedig Almaréknak jól eltaláltt képe azonnal megnyerte. A’ ho- zott ajándékok még drágábbakkal tseréltettek ki, és Dobroszlav szerencsés Követséggel tért vissza Szebenbe.

Az országban azonnal k ih ird e te te tt, hogy nem sokára az imádott Herczeg mellett eggy szereíetre méltó Herczegnének is fog hódolni,

’s az Erdélyi Nemzetnek színe mindenünnen tolódott már a’ fö váras felé, hogy Almarék- nak szerencsét kívánnyon. Illetödéssel fogad- ta o ezen önnkint való részesülésnek és szíves szeretetnek világos jelét; de nem örömest lát- ta még is, hogy a’ titkon elégítő visgálásban, mellyel telhetetlen szemei ama’ képnek szép- sé g e in mulattak, raellyet neki Dobroszlav ho- zott , minduntalan háboríttatik. Magosra lob- bantt kívánsága örökkévalóságnak nézte min- denik napot, melly az uj ragyogó követség- nek felkészítésére megkívántatott. Örömének mértékletlensége nem tudott megelégedni a’

háladásokkal, mellyeket Dobroszlávnak egé- szen kimerített indálatossággal m ondott, és komor szemmel nézte az elkerülhetetlen szük- séget, melly biztossát, ki nélkül már el nem lehetett, meilölle még egyszer el ragadta.

(55)

45

Dobroszlav tehát már most nyilvánvaló pompával és ragyogó sereggel ment el másod- szor a’ fö várasbúl E lizáért, a’ Herczegnek menyasszonyáért.

A’ Herczeg Asszonyt számos és ragyogó késérőkkel bocsátotta e] udvarábúi az A ttya, kik vele a’ Királyi nagy Cancelláriusnak , Bo- líszlávnak vezérlése alatt egész a’ Bolgár ha- tárig mentek. Innen oköt Boliszláv visszakül- dötte, és Elizát Dobroszlávnak és Almarék’

vitézzinek oltalma alatt csak maga kísérte.

Ötét a9 Herczeg Asszony nevezet szerint kí- vánta édes A ttyátúl, hogy félénkségének bi- zonytalan lépéseit felbátorítsa, és hogy neki az erdélyi udvarnál vezére, és tanácsadója le- gyen. Nevelésének igazgatása gyermekségétül fogva ezen egyenes szívű és hu férjfiúra volt bízva; az ollyan leánynak eggyiigü szívében pedig, kit még a" jelenéseknek tarka változá- sai el nem szélleztettek , a’ gyermekségben megszokott bizodalom, és ragaszkodás öröm est fennmarad.

Dobroszláv mind a ’ Cancelláriusnak mind pedig Elizának bizodalmát könnyen megnyerte Hisz ö volt am a’ férjfiú , a’ kinek érkezésével a’ Herczeg Asszony’ életének ama’ kora kez- d ő dött, melly a’ leány szívet a’ reménységek- nek ezerféle virágjaival ékesítgetni szokta. Lát- ta azonnkívúl, hogy ötét Boliszláv is tiszteli

(56)

46

kinek szavát ö olty fontosnak nézte , mint a"

hajdani népek az oráculomokot mellyek kétke- déseiket megváltosztották.

Egynéhány nap alatt eljutván Oláh orszá- gonn keresztül a’ határokhoz, beléptek végté- re Erdély országba, mellyhez Elizának szívét saját hazája helyett az új szövetségek lecsa- tolták.

Az útnak legnehezebb része hátra volt még a’ határokonn keresztül, hol a’ magos hegyek- nek hosszá láncza sűrű erdőkkel volt befödve.

Az utak mély re'sekenn mentek keresztül csüg- go kősziklák között, mellyek a’ fellegek közé felhatottak. A’ járatlan , és keskeny szorúla- tokonn kénytelen volt a’ Herczeg Kisasszony öszvérre ülni, melly könnyű terhét Boliszláv- nak és Dobroszlávnak paripái között bátorsá- gos lépésekkel vitte. Az erdei vizek csende- sebben kezdettek már szélesebb ágyaikban folyni; a’ hegyek’ oldalainak meredeken le- szakadtt hornyai elenyésztek lassankint, és az erdőknek homályos méllyeinn keresztül sze- meikbe tűntek már az utazóknak egynéhány világos nyílások, ammint a’ fegyveres latrok- nak eggy serege a’ hegyhasadéknak lessébül kiütött, és a’ Herczeg Kisasszonynak kísérőit véletlen harczra kénytelenítette. Azonnkívül hogy a’ latrok számosabbak és jobban felfegy-

verkezve

voltak, fel

is

osztották

a’

készület-

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

tassanak tehát Hazánkfijai ezen plánumot olly indulattal , melly az elolvasás után nem mulik- e l , elfogadni, ’s ezen alkalmatosság adódván mutassa-meg minden,

bocsátottam ezen czimti könyvet is : A Boldogságos Szűz Mária ötvenkét csudáinak szombatja,“ melyet szinte ama nagy nevű Eszterás Pál herczeg és nádor

mutathat fel emléket olly nagyszerűt, mint az Edda, melly közvetlen érintkezésből származó tudósításokat foglalna magába Etheléről és a húnokról; vannak mégis

lyett, mellytül azért féltem, mert olly nagy teste volt, az aszkóros gitárh o z nyúltam, melly akkor a boudoirokban még jobban divatban volt, mint a

A ’ magyar nyelv’ általános tannyelvvé váltéval mind inkább érezhető lett olly munkának szüksége, melly magát e’ tanulási közeget alaposan ’s

tos dolog, és nem olly könnyű, mint gondolnók, melly- re tehát lassanként kell szoktatni a’ gyermeket. Figyel- mezzen egyféle tárgyra eleintén csak néhány

Megemlítendő még itt az úgy nevezett auripigmentum vagy aranyglét vagy sárgaférjany és a realgar vagy veres férjany. Ez olly tárgy, melly kiterjedt kereskedési

tokosai teljes és valóságos kárpótlást kapnak, olly kárpótlást, melly nemcsak számszerint papiroson és eszmeileg megfelel a megváltott munka tőkéjének, de