• Nem Talált Eredményt

Mercoeur lofharingta! herceg magyarországi szereplése*

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Mercoeur lofharingta! herceg magyarországi szereplése*"

Copied!
34
0
0

Teljes szövegt

(1)

Mercoeur lofharingta! herceg magyarországi szereplése*

A m a g y a r törtenelem legszomorúbb k o r s z a k a a t a t á r j á - ráson — és a mostani évtizedeinken k í v ü l — kétségtelenül a mohácsi vész u t á n i s z á z h a t v a n esztendő egész B u d a vissza- vételéig, aminek t a v a l y ü n n e p e l t ü k 250. é v f o r d u l ó j á t .

A török p á r évtized alatt elfoglalta az ország szívét s a n a g y hódító II. Szolimán haláláig (1566) az első évtizedekben a m a g y a r s á g csak védekezésre, keserű, elszánt és hősies v á r - h a r c o k r a szorítkozott. Kőszeg, Eger, Szigetvár, T e m e s v á r neve a n a g y hódító történetének l e g f á j d a l m a s a b b l a p j a i n v a n felírva.

Már Szolimán f i á n a k , a „mjeszt", azaz részeg névvel be- cézett II. Szelimnek u r a l k o d á s a meghozta a félholdra a n y - n y i r a gyászos lepantói csatát, (1571.) a m i b e n D o n J u a n d*Austria teljesen megsemmisítette a török tengeri h a d e r ő t s ettől kezdve m á r a bécsi u d v a r n á l is mind g y a k r a b b a n b u k - k a n n a k fel olyan tervek, a m e l y e k a törökök kiűzésére irá- n y u l t a k .

Az így meginduló és hosszabb rövidebb időközökkel egész 1718-ig t a r t ó h á b o r ú s k o d á s egyik legviharosabb sza- kasza a tizenötéves háború néven ismert időszak. Az össze- ütközések 1591-ben minden k ü l ö n h a d ü z e n e t nélkül kezdőd- tek. 1594-ben a harcias Szinán n a g y v e z é r n e k sikerült elfog- lalnia a rendkívüli fontosságú G y ő r v á r á t . A Bécset m á r köz- vetlen közelből fenyegető veszedelmet az osztrák diplomácia h á r í t o t t a el, a Báthori Zsigmonddal kötött szövetséggel. A gyurgyevói vereséget (1595.) III. Mohamed Eger elfoglalásá- val s a keresztény sereg fegyelmezetlensége f o l y t á n kivívott mezőkeresztesi diadallal ellensúlyozta. (1596.)

A császári sereg vezére előbb a j ó i n d u l a t ú Mansfeld Ká- roly gróf, (meghalt 1594. augusztus 14-én) utóbb, a f r a n c i a forrás szerint, S c h w a r z e n b e r g volt.

Egyik sem volt olyan kiváló hadvezéri lángelme, ami- lyenre a kicsiny keresztény seregnek szüksége lett volna,

* lovag F e h r e n t h e i l - G r u p p e n b e r g G u s z t á v n é P á r i s b a n szerzett ada- t a i a l a p j á n .

(2)

hogy a sokszorosan n a g y o b b számú törökökkel szemben elöntő sikert érhessen el.

Rudolf császár tehát S c h w a r t z e n b e r g halála u t á n olyan embert keresett, aki erős kézzel meg t u d j a fékezni az alve- zérek egymás elleni féltékenykedését, h a d r a fegyelmezze a sereget, s képes legyen n a g y o b b h a d m ű v e l e t e k előkészíté- sére és v é g r e h a j t á s á r a is.

í g y esett a választása Mercoeur hercegre.

Lotharingiai F ü l ö p Emanuel, Mercoeur hercege, a kiváló f r a n c i a hadvezér 1558. szeptember 9-én született Noményben, Lotharingiában. A t y j a , Miklós, volt az első Mercoeur her- ceg: nővére Lotharingiai L u j z a III. H e n r i k f r a n c i a k i r á l y fe- lesége volt. Mercoeur F ü l ö p herceg Marie de Penthievre et d ' E t a m p s hercegnőt vette feleségül, a k i a L u x e m b u r g i - h á z egyetlen örököse volt. A herceget sógora, a f r a n c i a k i r á l y el- h a l m o z t a kegyeivel, kinevezte a Szent Lélek-rend lovagjá- n a k s 1582-ben. huszonnégy éves k o r á b a n megtette Bretagne k o r m á n y z ó j á n a k . F r a n c i a o r s z á g b a n ekkor dúlt legerősebben a vallásháború. A protestáns h u g e n o t t á k k a l szemben Mer- coeur unokatestvérei, a Guise hercegek, összehozták a katho- likus Ligát, a m e l y n e k f e j e kezdetben m a g a III. Henrik volt.

Mercoeur tevékenyen kivette a részét ezekből a mozgalmak- ból s változó szerencsével harcolt a hugenották vezére, N a v a r - rai H e n r i k ellen. Mikor aztán az ingadozó h a j l a m ú k i r á l y erő- sebb v e r s e n y t á r s a k a t látott a Guisekben. mint a protestán- sokban s N a v a r r a i H e n r i k k e l szövetkezve sikerült neki a bloisi d i a d a l u k a t ü n n e p l ő Guiseket orvul megöletnie (1588), k i a d t a a parancsot a Liga egyik legkiválóbb vezérének, só- g o r á n a k elfogatására is, de Mercoeur idejében értesülve er- ről nővére: a k i r á l y n ő révén, sietve Bretagneban termett s ott kikiáltotta magát a katolikus Liga fejévé. Sógorának halála u t á n (1589) az általa gyűlölt N a v a r r a i került a t r ó n r a IV.

H e n r i k néven. E k k o r Mercoeur függetlenítette t a r t o m á n y á t a f r a n c i a koronától s Nantest téve meg székhelyének, külön p é n z ü g y i és államtanácsot, külön p a r l a m e n t e t szervezett Bretagne részére. A herceg egyik kiváló haditettet a másik u t á n h a j t o t t a végre. Bevette Fougerest, elfoglalta a kálvinis- t á k egyik főhelyét Vitrét. A Bretagne k o r m á n y z ó j á n a k kine- vezett Soisson g r ó f j á t C h a t e a u g i r o n b a n elfogta, m a j d vissza- foglalta Hennebont is a k i r á l y csapataitól. E z u t á n szövetsé- get kötött II. F ü l ö p spanyol királlyal, aki csapatokat kül- dött Bretagneba. Ezek segítségével 1592-ben C r a o n mellett tökéletesen leverte Montpensier herceget, a királyi sereg ve- zérét és John Morist, az angol segédcsapatok vezetőjét.

A spanyol szövetségesek a diadal u t á n úgy b á n t a k

(3)

Bretagne népével, mint a levert ellenséggel, fosztogattak, gyil- koltak. Mercoeur két tűz közé k e r ü l t s 1595-ben k é n y s z e r ü l t fegyverszünetet kötni IY. Henrikkel, m a j d 1598. március 20-án aláírta az angersi szerződést, a m e l y b e n v é g k é p lemon- dott Bretagneról, amiért a k i r á l y négymillióval k á r p ó t o l t a . Hogy a veszedelmes ellenséget teljesen leszerelje, IY. H e n - rik f i a : Cesar vendomi herceg részére ebben a szerződésben jegyezte el Francoiso de Lorraine-t, Mercoeur l á n v á t .

1. Mercoeur herceg

(4)

E k k o r k a p t a Rudolf császár meghívását, hogy v á l l a l j a el a török ellen k ü z d ő magyarországi seregek fővezérletét.

Mercoeur m a g y a r o r s z á g i működése meglehetősen kevéssé v a n feldolgozva a hazai irodalomban. Legrészletesebb törté- nelmi k ö n y v e i n k köziil a H ó m a n — S z e k f ű - f é l e csak ezt az egy mondatot í r j a róla: „Mansfeld u t á n Mercoeur sem volt a m a g y a r o k ellensége.'" Alig valamivel többet o l v a s h a t u n k róla régebbi történelmeinkben: I s t v á n f y Miklós, Horváth Mihály, m u n k á i b a n .

Ezért t a l á n nem érdektelenek a z o k n a k a f r a n c i a szer- zőknek a m u n k á i , akik az eseményeket eléggé b e h a t ó a n tár- g y a l j á k .1

A magyarországi h a d j á r a t eseményeinek leírását, mint azt a f e l k u t a t o t t m u n k á k összehasonlítása u t á n meg lehetett állapítani, v a l a m e n n y i szerző a F u m é e k ö n y v é n e k második kiadásához f ü g g e l é k k é p p e n csatolt második kötetből merí- tette.

Ezt a függeléket Nicolas de Montreux, v a g y álnevén Ole- nix de Mont Sacré írta. Ennek a f r a n c i a írónak az életéről mindössze a n n y i t sikerült k i k u t a t n u n k , hogy 1561-ben szü- letett a közvetlen Bretagne melletti Maineben. Már fiatal ko- r á b a n a Liga eszméit szolgálta. Mercoeur bretagnei seregében k ü z d ö t t , s a herceggel együtt jött Magyarországba. 1601-ben fogságba is került, de onnan nem sokára szabadulván, Mer- coeur h a l á l a u t á n mindenét elvesztve, végső nyomorúságá- b a n tért vissza boldogult g a z d á j á n a k özvegyéhez, akinél az- u t á n m á r u d v a r i költő szerű állása volt. N a g y s z á m ú regé- nyei, s z í n d a r a b j a i meglehetősen csekély irodalmi értékűek.

Irodalmi szempontból nem n a g y értékű Mercoeur h a d j á r a t a i - ról írott k ö n y v e sem, de mivel azokat az eseményeket, ame- lyeket k ö n y v é b e n leír. mind közvetlen közelből látta, a d a - tait a s z e m t a n ú n a k j á r ó becsüléssel kell f o g a d n u n k .

K ö n y v é n e k lényeges t a r t a l m á t , a fölösleges mithológiai

1 H i p p o l i t B a r t h é l é m v : C o u r s d ' a r t et d'histoire militaire. (1877.) D e C a r n é : C o r r e s p o n d e n c e du d u e de Mercoeur. 1899.

C a b i n e t des E s t a m p e s , (Paris. 1892.) A r c k é p e . G. f. 41. et Na. f. 41.

U d e f o n s o F a v é : C o u r s d ' a r t militaire. (1877.)

M a r t i n F u m e é Sieur de Genille: Historie p i t o y a b l e des t r o u b l e s de Hongrie. II. k i a d á s . (Paris. 1608.)

G r e g o i r e : L a Ligue en Bretagne. (Nantes. 1856.) Vincent K e r d r e l : Les d u e s de L o r r a i n e . II. ed. (1907.)

F . J o u o n de L o n g r a i s : Le d u e de Mercoeur d ' a p r é s des documentes inéditées. (Saint Brieux. 1895.)

Bruslé de M o n t p l e i n c h a m p : L'historie d e P h i l i p p e E m a n u e l de Lor- raine. d u e de Mercoeur. (Cologne. 1689.)

Nicolas T r a v e r s : Historie civile, politique et religieuse de la v i l l e et d u comté de N a n t e s . (1856—1841.)

(5)

c i k o r n y á k elhagyásával, l e g j o b b a n a bruxellesi Ste G u d u l e egyház k a n o n o k j á n a k . Jean Bruslé de M o n t p l e i n c h a m p n a k idézett m u n k á j á b a n t a l á l j u k meg. Azért a következőkben nagyobbrészt ennek a m u n k á n a k rövidített f o r d í t á s á t a d j u k , szándékosan mellőzve a kínálkozó k r i t i k a i megjegyzéseket.

Az érdekes képek Montreux m u n k á j á b ó l v a n n a k l e f é n y k é - pezve.

*

A t á r g y u n k h o z kevésbbé tartozó részek k i h a g y á s á v a l k e z d j ü k a történetet ott. hogy a keresztény sereg vezérének Schwarzenberg g r ó f n a k egy muskétás általi szerencsétlen megölése után. Rudolf császár sokat k u t a t o t t , hogy megfelelő vezérről gondoskodjék. Minthogy — s innenkezdve m á r szó- szerinti fordítást a d u n k — az egész világot megtöltötte m á r a hősi cselekedelek híre. amelyeket Mercoeur hercea vitt végbe, aki éppen dicsőséges békét kötött a f r a n c i a királlyal, Rudolf úgy látta, hogy ő az, akit Isten az ő s z á m á r a küldött.

Lelki szemei előtt látta, hogy a Lotharingiai-ház minden időben végzetes vala az O t t o m á n P o r t á r a ; hogy Mercoeur herceg nemrég bizonyította be hűségét a spanyolokkal, szö- vetségeseivel szemben; hogy a f r a n c i a k i r á l y sem venné rossz néven, h a megmenekülhetne a félelmes hercegtől, aki sok b a j t okozott neki: és hogy m a g á n a k a hercegnek is tetszeni fog, ha ú j b ó l tanúbizonyságot tehet bátorságáról és kegyes- ségéről a katolikus hit védelmében.

Mercoeur herceget a császár a l t á b o r n a g y n a k (Lieutenant Général) h í v t a meg.

Mikor Rudolf értesült arról, hogy a herceg m á r orszá- g á n a k h a t á r a i n belül van. előkelő fegyveres kíséretet kül- dött hozzá, hogy közöljék vele meghívását és k í s é r j é k őt Bécsbe. Mercoeur 1598-ban érkezett meg. Az osztrákok meg- igézve jelenlététől, c s a k h a m a r azt m o n d t á k , hogy a hír keve- sebbet mondott róla, mint a m e n n y i a valóság. Élete delén állt, 38 éves volt s egy kis sereget is hozott magával, amely igen k i v á l ó n a k látszott. Legtöbben dicsőségvágytól tüzelt lotha- ringiaiak voltak a kíséretében. E b b e n a c s a p a t b a n volt fivére de Chaligni gróf is. aki ú g y ragyogott, mint a n a p a kisebb csillagok között.

Rudolf Mercoeur hercegnek és kíséretének az ő kiváló- ságukhoz és s a j á t bőkezűségéhez méltó fogadtatást rende- zett. Miután napokon át hízelgett neki, r á b í z t a m a g y a r - országi seregének fővezérletét.

Kellőképpen t á j é k o z t a t v a minden szükséges intézkedés- ről, elbúcsúzott a császártól s elindult, hogy átvegye h i v a - talát.

H a d t ö r t é n e l m i K ö z l e m é n y e k X X X V I I I . 14

(6)

1598. Szeptember 10-én távozott Bécsből, a b b a n a h ó n a p b a n , La. 10. amely az Austriai H á z r a szerencsés volt, mint ezt különféle események bizonyították, mint amilyenek Bécs felszabadí- 1598. tása és B u d a visszafoglalása is. Másnap érkezett meg a csá- [X. 11. s zá r i sereghez. A csapatok r e n d k í v ü l i tetszésnyilvánításokkal

m o n d t a k neki „istenhozottat" a D u n a melletti t á b o r u k b a n . A keresztény sereg Esztergom (Strigonie) körül táborozott, csekély létszámmal és erősen lecsökkent értékben.

A herceg n a g y s z e r ű e n bevált, mint vezér: a k a t o n á k fel- ismerték a különbséget közte s az előző vezérek között:

míg az érkezett ú j k a p i t á n y szelid és közlékeny, udvarias, bölcs és biztos, addig Schwarzenberg herceg (Suelfernbourg) szigorú, kegyetlen és kevésbbé vállalkozó volt.

A keresztény sereg együtt lakott, jól összezárva egy olyan t á b o r b a n , a m e l y jól meg volt erősítve f ö l d h á n y á s o k - kal. sáncokkal római módon, hogy ellenálljon a törököknek.

A török sereg több, mint 120.Ö00 harcosból állott s velük volt a legfélelmesebb szállítható 120 d a r a b ágyú. Ez a ret- tentő sereg vonult Esztergom (Gran) érseki városa felé.

A mi ú j f ő v e z é r ü n k az első h a d i t a n á c s b a n , amelyet tar- tott. rettenthetetlen kedélyével kijelentette, hogy nem a k a r időt adni az ellenségnek a felfejlődésre: sem arra, hogy hadi- r e n d b e álljon, még kevésbbé arra, hogy megerősített álláso- k a t készíthessen. Az ellenségnek — mondta — eléje kell menni, rácsapni menetelés közben és így megakadályozni b á r m i l y e n ostromot. D e a haditanács leszavazta őt és herce- g ü n k b á n k ó d v a mondta, hogy érkezését nem jelezheti vala- mely dicsőséges cselekedettel. Látva, hogy nem a k a r n a k hoz- z á j á r u l n i , hogy elmenve szembeszálljon az ellenséggel, elvál- lalta a legveszedelmesebb feladatot, tudniillik a hátvédet. Egy kiváló csapattal, k ö z t ü k 40 lotharingiai nemessel fedezve a menetet, sértetlenül átvitte az egész keresztény sereget a D u - nán, s szétrombolta az ellenség szemeláttára a hidat, amely felbőszülve látta a 50.000 bátor embert egy tömegben mene- telni. A két sereg tábort ütött a folyó két p a r t j á n s meg kel- lett elégedniök tüzérségük átlőtt salvéival.

D e a hideg évszak több b a j t okozott a török seregben, mint a császári ásryúk tüze: felszedték s á t o r f á i k a t s elvonul- t a k megerősített helyeik védelme alá.

1599. (Következő tavasszal) a törökök k i k ü l d t e k 40.000 lovast, hogy p o r t y á z z a n a k szanaszét az ország sík vidékein. Végig rabolták ezek a Vág mentét Chanit2 (?) váráig s fenyegették Morvaországot.

2 Valószínűleg C s a n á d v á r a . A t a t á r o k T i s z á n t ú l is és a Felvidé- ken is p u s z t í t o t t a k s a f r a n c i a szerző ezeket a t á v o l a b b i helyeket n e m ismerte, csak h a l l o t t a emlegetni. Azért z a v a r j a össze.

(7)

Mercoeur, hogy megboszúlja a k á r o k a t , amelyeket a b a r - b á r o k egész ú t j u k o n okoztak, elhatározta, hogy megostro- m o l j a K a p o s v á r t (Caposvar), d a c á r a a szigorú i d ő j á r á s n a k , mivel az ősz bevégződött s a tél m á r kezdődött.

Ez a város m a j d n e m h a t á r o s Rácországgal (Rascie), jó a környező terepe, mivel egy mocsár közepén v a n építve, jól ellátva őrséggel és á g y ú k k a l s 6 m é r f ö l d r e Szigettől (Siget).

Á g y ú k a t nem lehetett vontatni a mocsaras terep miatt, s ez- ért a keresztény sereg a b b a h a g y t a a vállalkozást s leereszke- dett Rácországba, ahol fosztogatott. (Montreux itt súlyosan elítéli a keresztény seregnek azt a g y a k o r l a t á t , hogy s a j á t hitfeleivel szemben semmivel sem jobb, mint a pogány. Nyo- morult n é p — kiált fel — v á r n i m i n d e n n a p a v i h a r t a legki- sebb szellő rezdülésére is, hogv ne m a r a d j o n más számára, mint tönkremenni, v a g y meghalni!)

A vallonok megrohamozták de la Roque v á r k a s t é l y á t (talán Lak) u g y a n a n n a k a mocsárnak szélén. Az ostromlot- t a k m e g a d t á k m a g u k a t , mire eltávozást engedtek a 300 h a r - cos életének és v a g y o n á n a k , s h a t a l m u k b a k e r í t e t t é k ezt a fontos erődöt.

Nem k e r ü l t nekik sokkal többe Veszprém (Vesprin) sem;

ezt a várost h a j d a n a m a g a gyönyörűségére a l a p í t o t t a Szent István m a g y a r k i r á l y . Veszprém kicsiny erős város, dom- bon fekszik, egy mocsárral a lábainál, a m e l y e k meg v a n n a k erősítve. Az ostromlottak visszaútasították a megadási felhí- vást, mire megközelítették őket, életük veszélyeztetésével, fe- detlenül az ostromlottak ólma és lövéseivel szemben, a m e l y e k jégeső g y a n á n t hullottak seregünkre. B á m u l a t b a e j t e t t e k

mindannyiszor, látván, h o g y a n m e n n e k keresztül c s a p a t a i n k ezen a jégesőn s hogy f o g l a l j á k el a hegy lábát, beszegezve ott az á g y ú k a t és megostromolva a város k a p u j á t . A rossz idő és a segítő csapatok e l m a r a d á s a kétségbeejtették az ost- romlottakat, s rettegve egy általános r o h a m kegyetlenkedé- seitől, f e l a d t á k a helyet, hogy megmentsék életüket és vagyo- nukat.3

E b b e n a kis v á r o s k á b a n 500 m a g y a r t helyeztek el, h u - szárokat és h a j d ú k a t , a k i k n e k segítségével m á r el t u d t á k érni azt, hogy a parasztok szállítsanak élelmiszert a mieink- nek.

E z u t á n elindultak Csesznek (Chesnai) megvívására.

Csesznek egy hegy tetejére épített, n a g y o n szép k ü l s e j ű v á r - kastély. Ez volt a rendes tartózkodási helye O s z t r á k Máriá-

3 Veszprém, s u t á n a Csesznek megvétele is, még 1598-ban t ö r t é n t . I t t az események s o r r e n d j é t téveszti el az író, a k i k ü l ö n b e n 1598 és 1601 között egyszer sem említi az évszámot.

(8)

n a k , a mohácsi c s a t á b a n elesett, szerencsétlen sorsú L a j o s m a g y a r k i r á l y feleségének.

Csesznek 6 m é r t f ö l d n y i r e van Győrtől (Javarin) és ket- tőre A eszprémtől. Az ellenség a k n á k a t készített, mivel erősen védeni a k a r t a magát, s nagyon tüzelt egész napszálltáig: de mindez nem volt más, mint színlelés menekülésük elősegíté- sére. Éjjel a törökök ott h a g y t á k a v á r a t s elmenekültek Ka- posvárra. Másnap a kereszténvek, mikor nem hallottak sem- m i n e m ű z a j t a cseszneki várból, behatoltak s elfoglalták az erődöt.

Mercoeur herceg az évszak zordságát sem engedte el- múlni céltalanul: téli szállásba vitte a sereget, átvezetve őket a m i n t a jég képes volt elbírni az á g y ú k terhét, az osztrák tó- hoz.4 Mialatt a f a g y szükségtelenné tette jelenlétét, elútazott Lotharingiába, édes h a z á j á b a , azzal a szándékkal, hogy ab- ból a vitéz népből egy csapatot hoz vissza.

Távolléte azonban, ö n h i b á j á n kívül, oka lett egy olyan rendetlenségnek, amely még m a is szégyenére válik a f r a n c i a névnek. B e a u p a r c b á r ó n a k volt egy f r a n c i a ezrede Magyar- országon, a császár szolgálatában. Az ezredest a n n a k idején Buda ostrománál megölték, a parancsnokságot SeigTieur de H u n d e - L o r r a i n e vette át. Ez az ezred P á p á n volt helyőrségen.

Mivel nem k a p t á k meg a z s o l d j u k a t s egyébként is eléggé á l l h a t a t l a n természetűek voltak, fellázadtak.

(Elég hosszasan s szépítés nélkül v a n leírva a pápai f r a n - cia helyőrség lázadása, a m e l y n e k leverésénél elesett a sereg ideiglenes vezére, a hős Schwarzenberg Adolf, Mercoeur her- 1600. ceg elődjének unokaöccse is. Végre megérkezik Mercoeur, VII. 29. P á p á t visszaveszi, rendet teremt a c s a p a t b a n . A felkelőket

megbüntetik, fölnégyelik, f e l a k a s z t j á k , az utolsó felkelő ve- zérnek kitépik a szívét.)

Mialatt a keresztény sereg ezekkel a gálád f r a n c i á k k a l (így!) töltötte az időt, a törökök hasznot h ú z t a k ebből és elő- n y o m u l t a k Kanizsa felé, amely egyike az első helyeknek Magyarországon, Szlavónia h a t á r á n , s bevehetetlen a mocsa- r a k miatt, amelyek körülveszik. A helyőrség kétségbeesve a 1600. túlerőtől, amely I b r a h i m pasa vezetése alatt 120.000 embert

" 2 1' számlált, o t t h a g y t a a várost és minden erejét a fellegvárban vonta össze.

Ez történt szeptember 21-én. Mercoeur herceg megérke- zett seregéhez, amely pihente a p á p a i f á r a d a l m a k a t . Ő Győ- rön keresztül ment, ahol haditanácsot tartott Mátyás főher- ceggel. a császár fivérével.

A herceg h á r o m napig tartózkodott a főhercegnél Győ- rött, a z t á n megszemlélte seregét, megerősítette mindenkinek

4 Valószínűleg a F e r t ő tó.

(9)

a bátorságát, fellelkesítette a r e m é n y k e d ő k e t , még a félhol- t a k a t is, s kijelölte a Kanizsába k ü l d e n d ő segítséget. Mer- coeur u g y a n i s derék fivérétől Chaligni gróftól segítve, a ta-

nácsot r á b í r t a Kanizsa megsegítésére. Hogy a lázadást meg- 1600.

akadályozza, október elsején m a g a indult el a sereg élén. X. 1.

H a d e r e j e volt: 200 zsandár és 1200 gyalogos, egy ezred vallon és lotharingiai, Chaligni vezetése alatt. N é h á n y d a r a b nehéz á g y ú t az országúton h a g y t a k , ott j ö j j e n e k u t á n u k , hogy ők m a g u k a n n á l g y o r s a b b a k lehessenek. A menet hato- d i k n a p j á n megpillantották az ellenséget. Két m é r t f ö l d r e on-

n a n a M u r a p a r t j á n , amely Kanizsa k ö r n y é k é t mossa, h á t r a - 1600.

h a g y t á k poggyászaikat egy hídnál. 300 zsoldos és 3 tábori X.

á g y ú őrizete alatt.

í g y h á t seregünk, b á r erősen h á t r á l t a t t á k ennek az or- szágrésznek g y a k o r i mocsarai, megoldotta az ezeken való át- h a l a d á s f e l a d a t á t is és kellő időben érte még el az ellenséget.

E g y erdőben t a r t o t t a k pihenőt, egy m é r t f ö l d n y i r e a tö- rök seregtől.

Chaligni gróf vezette az élen 2 lotharingiai ezredét. Tőle j o b b r a az erdőben a vallonok voltak, b a l r a 4 ezred az osztrá- kok és csehek közül. Ezeket a gyalogosokat 8 század p u s k á s t á m o g a t t a f l a m a n d lovasokkal, vezérük Salm (Salmes) gróf és Y a r a n n e úr. Kolonits (Colenich) ezredes 1500 lovast ve-

zetett 4 tábori ágyúval.

A d e r é k h a d előtt 8 á g y ú haladt, 200 válogatott lovas kí- séretében. akiket a Pál fi és N á d a s d y (Nadassi) vezetése alatt álló huszárok és h a j d ú k t á m o g a t t a k ; mintegy 3000 ember, és e g y ezred zsoldos (lansqenet) Schömberg vezetése alatt. Végül az u t ó h a d következett összeállítva a morva lovasok ezredé- ből Andisque ezredes vezetése alatt, t o v á b b á Tour g r ó f n a k , az a r a n y g y a p j a s rend l o v a g j á n a k , [Turn-Taxis (Tour-Tassis)]

herceg a t y j á n a k ezredéből, végül a Hollac gróftól vezetett fekete lovasból.

Az egész sereg olyan kicsi volt. hogy a törökök csak a mi s e r e g ü n k e l ő h a d á n a k tartották, nem hihették, hogy ilyen ma-

roknyi ember jön felvenni a harcot az ő h a t a l m a s e r e j ü k k e l .

O k t ó b e r 8-án 7 órakor reggel a törökök felállítottak 14 1600.

d a r a b á g y ú t a mocsár szélén. Mikor Colenich t á m a d á s r a in- X. 8.

dult, azok lőni kezdték csapatát, amely megeresztett k a n t á r - ral rohamozta meg az á g y ú k m e n n y d ö r g ő torkát. Pusztulása lőu ott sok derék vitéznek, de végül a törökök mégis kényte- lenek voltak nagyon tekintélyes veszteségek után, engedni a n a g y o b b harcértéknek.

Ekkor be lehetett volna jutni Kanizsába, h a a mocsarak szélessége és mélysége nem lett volna legyőzhetetlen a k a d á l y . I l y k é p p e n mi l e t t ü n k az u r a k a csatamezőn, ahol éjsza- k á r a d'Igoniz b á r ó t és c s a p a t á t h a g y t á k őrnek. D e ez semmi-

(10)

vei sem ért volna többet, mint egy h a n g y a a kigyó szájánál, h a m á s n a p ott találja őket az ellenség n a g y tömege, miért is Mercoeur é j f é l k o r visszarendelte őket a t á b o r b a s célszerűen elrendezte az egész sereget.

A vitéz J illi,5 a k i n e k nevét az utókor á l d a n i fogja, csak most jött Lotharingiából s még nem látta a sereget, sem az országot. Azért jött 12 szekér kíséretében, hogy élelmiszerrel lássa el a keresztény sereget; de a törökök észrevéve őt. ki- k ü l d t e k 6000 t a t á r lovast, hogy l e v á g j á k a fegyveres kísére- tet. Á m b á r í íIli a r á n y t a l a n u l g y ö n g y é b b volt számbelileg, mégis csodákat művelt lotharingiai és vallon katonáival, akik a kíséretet alkották. Mercoeur herceg s a j á t lovas szakaszát kiilte oda, négy század puskással s ez a segítség felszabadí- totta a derék Tillit, akit m á r éppen elfogtak volna, m i u t á n c s a p a t á n a k embereit mind elvesztette. Őt magát is megsebesí- tették é p p ú g y , mint h a d n a g y á t : I ripes u r a t . A t a t á r o k ekkor rémült futással menekültek, de m á r az ütközet alatt gondos- k o d t a k arról, hogy elküld jenek m a g u k közül n é h á n y a t , akik elvigyék a szállítmányt az élelmi szerekkel.

Mercoeur herceg segítsége a kelleténél későbben érkezett.

H a ez a csata kezdetén jön. a szállítmány nem jut az ellen- ség kezébe s Kanizsát is lehetett volna élelmezni. A törökök jól t u d v a , hogy semmi sem teheti i n k á b b tönkre a keresztény sereget, mint az éhség, köröskörül elvittek mindent, amit csak t u d t a k , hogy m e g a k a d á l y o z z á k azt, hogy b á r m i n ő élelmi- szert is szerezhessünk. Megszámlálhatatlan tömegük f o l y t á n ezt k ö n n y e n meg is tehették.

Mi pedig ime győztesek voltunk a csatamezőn s mégis legyőzettünk — a harcosok legyőzőit legyőzte az éhség.

1600. A türelmetlen törökök azonban, mivel a hadsereg m a k a - 11- csul k ü z d ö t t az éhség ellen, erőszak a l k a l m a z á s á r a határoz- t á k el m a g u k a t , október 11-én. Ez a n a p viharos volt, p u s k a - ropogás a földön s v i h a r az égen s a kétféle dörgés csattogva olvadt össze a két sereg között; de az eső és a szél erősen mérsékelték a tüzet: az egyik eloltotta a kanócot és eláztatta a gyutacsot, a másik a lövészek szeme közé szórta a p u s k a - port és a puskalövés lángját,6

5 A v i l á g t ö r t é n e l e m b ő l ismert Tilly Tserklaes J á n o s gróf. a h a r - mincéves h á b o r ú n a k egyik l e g k i v á l ó b b h a d v e z é r e (1559—1632) L o t h a - r i n g i á b ó l Mercoeur h í v á s á r a állt b e Rudolf szolgálatába, h o g y a hitet- lenek ellen h a r c o l j o n . Bruslé de M o n t l e i n c h a m p így jellemzi: sohasem é r i n t e t t nőt, sohasem m u l a s z t o t t misét, és sohasem m u t a t t a h á t á t az el- lenségnek.

6 A XVII. s z á z a d b a n e l t e r j e d ő k o v á s p u s k á k a t a k a n ó c p u s k a előzte meg. E n n e k elsütő k é s z ü l é k e egy f o r g a t h a t ó k a k a s volt, a m e l y h e z egy k a n ó c d a r a b volt erősítve. A r a v a s z e l h ú z á s a k o r a k a k a s a s e r p e n y ő felé csapott, az égő k a n ó c beleért a s e r p e n y ő b e n levő l ő p o r b a s azt meg- g y ú j t v a s ü t ö t t e el a t ö l t é n y t . M o n t r e u x elbeszélésében a s z e m t a n ú élethű

(11)

Szegény, éhségtől elgyengített k a t o n á i n k a t a földre dön- tögette a vihar, az erő eltűnt t a g j a i k b ó l , s b á t o r s á g u k a t meg- törte a szükség. Mégis olyan g y ő z n i a k a r á s uralkodott a lel- k ü k b e n . hogy ezek között a csapások között is győzteseknek látszottak. I l y e n f o r m á n a törökök nem m e r t e k k é z i t u s á b a szállni velük, rettegve a haldoklók bátorságától.

C s a k hosszas habozás u t á n t á m a d t á k meg C h a l i g n i gróf táborát, de a 50.000 harcos azt sem b í r t a áttörni. Chaligni két nehéz óráig tartó m e g p r ó b á l t a t á s t szenvedett végig, a m e l y u t á n Mercoeur herceg t á m a d t a meg az ellenséget, de olyan erővel, hogy 1200 halottal borították be a csatateret, kénysze- rítve a többieket, hogy visszatérjenek s á t r a i k b a .

Ez a győzelem 200 keresztény életébe került, ami erősen tekintélyes veszteség volt kis létszámukhoz képest.

A mieink mégsem lehettek győztesek, mert ekkor m á r rettenetes inség uralkodott a t á b o r b a n . Győztek, d e nem volt sem k e n y e r ü k , sem boruk, sem pihenésük, sem ü d ü l é s ü k . Aki megmentette az életét az ellenség vasától, azt az éhség k á r h o z t a t t a a halál áldozatává.

Vezérük aggodalommal látta szükségüket s nem segíthe- tett. D e mindez ú g y látszott, hogy mégis jó véget ér, mert a k a t o n á k egyáltalán nem zúgolódtak, olyan k i v á l ó a n t u d t a a vezér megakadályozni az elégedetlenséget.

E k k o r azonban a hideg is h o z z á j á r u l t a csapásokhoz, s az is eljátszotta szerepét ebben a t r a g é d i á b a n . A k a t o n á k , akik még a lovaik bőrét is f e l f a l t á k volna, mielőtt éhenhal- n á n a k , mégis eladták az ételüket, hogy a hideg ellen lábbelit szerezhessenek. Röviden minden á r u b a volt m á r bocsátva ezek közt az emberek között, a k i k n e k n e m volt m á s vagyo- n u k , mint az erényeik.

A vezér m i n d e n ü t t részt vett ezekben a szenvedésekben, visszautasította a szomjúsága ellen k í n á l t vizet s a legkisebb kedvezést is megvonta magától.

O k t ó b e r 12-én a törökök látva, hogy tervezett csapás nem sikerül nekik, á g y ú z n i kezdték a keresztény tábort az erdővel t a k a r t oldalon. Ez a vállalkozás sikerült is nekik, s minden, amit a szegény k a t o n á k tehettek, csak az volt, hogy jól m e g l a p u l j a n a k állásaikban. Legbiztosabb b á s t y á j u k volt Mercoeur herceg jelenléte, aki megvetve a borzasztó dörgést, végigment az egész t á b o r b a n s bátorította népét az állhata- tosságra. De sietett szavaival, mikor látta, hogy a t a t á r o k hasznot a k a r v á n h ú z n i a megdöbbenésből, közelednek, hogy r a j t a ü s s e n e k a táboron. Már j ó c s k á n közel is voltak ezek a vezér sátrához, mikor a keresztények ú j erőre k a p v á n , ret-

l e í r á s á t é l v e z h e t j ü k azokról a nehézségekről, a m e l y e k k e l h á r o m s z á z a i - dal ezelőtt a lövészeknek k ü z d e n i ö k kellett.

(12)

tenthetetlenül szembe szálltak ezekkel a vakmerőkkel, s kényszerítették őket, hogy visszaengedjék t á b o r u k a t .

Ez a veszély megnyitotta a vezéreknek a szemét s megkér- ték Mercoeur herceget, hogy ne áldozzon fel a n n y i derék em- bert s a j á t értékes személyével együtt. Mivel ő az előnyomu- láshoz volt szokva s sohasem a hátráláshoz, a világ legna- gyobb b a j á n a k t a r t o t t a volna, hogy elhatározza a visszavo- nulást s n e m is a d t a meg magát máskép, mint ünnepélyes til- takozás u t á n . mivel erről egv iratot is a l á í r t a k a t á b o r n o k o k : Coleniche, de la Tour. Pálfi, N á d a s d y és d ' A n d i s q u e 1600.

október 12-én.7

H a az o t t m a r a d á s veszélyes volt, a visszavonulás sem volt kevésbbé az. Az emberek kiéhezve és összefagyva kel- lett, hogy h á t r á l j a n a k egy félelmes sereg szemeláttára — a m e l y n e k nem hiányzott semmije — s hozzá egy olyan úton, amelyet a sár h a s z n á l h a t a t l a n n á tett. Mégis a n a g y Mer- c o e u r n a k a hősiessége elhárította mindezeket az a k a d á l y o k a t . É j s z a k a sürffős riadót f ú v a t o t t az egész t á b o r n a k , s a n n y i r a t u d t a fegyelmezni őket, hogy az ellenség felé még a lehelle- tiiket is visszatartották.

Mercoeur ekkor n a g y beszédet mondott k a t o n á i n a k . Buz- dította őket, hogy minél t ö b b nehézséggel kell megküzde- niük. a n n á l több dicsőségben lesz részük s hogy különben is közéig az idő mikor nem kell többet nélkülözni. Figyelmez- teti őket, h o g y annál biztosabban vezeti őket győzelemre, mi- nél i n k á b b engedelmeskednek neki. Kéri tegyenek meg min- den t ő l ü k telhetőt, a h o g y a n ő is megtesz mindent érettük.

A égül inti őket, hogy ha m á r meg is kell halni, a d j á k vissza az Istennek jó szívvel az életüket, amit ugvis tőle k a p t a k s i n k á b b b í z z a n a k az ő kegyelmében, mint a s a j á t érdemeik- ben.

A herceg ezekkel a s z a v a k k a l felemelte levert szíveiket s r e m é n y t öntött b e l é j ü k .

Az egész sereg összegyűlt, elrendelték a visszavonulást, előre k ü l d v e a betegeket, sebesülteket és az á g y ú k a t , ahhoz az erődhöz, a Mura p a r t j á r a , ahol a poggyászukat h a g y t á k az ellenség h a t á s k ö r é n kívül.

Két órával a p a r a n c s k i a d á s a u t á n a sereg felszedte sát- rait a csatatéren s egész éjjel menetelt anélkül, hogy a törö- k ö k b á n t a n i merték volna őket, de napkeltekor azonnal meg t á m a d t á k az utóvédet.

Amint elgondolható, a vezér Chaligni, Coleniche és An- disque vezetése alatt a l e g b á t r a b b a k a t küldötte oda, mégis aminek a s z a b a d u l á s u k a t leginkább köszönhették, az a sűrű köd volt, amivel az ég kedvezett nekik.

7 A f r a n c i a szerző itt tévesen 1599-et ir

(13)

De az ellenség s a r k á b a n volt a keresztény seregnek, a m e l y így kénytelen volt arcvonalba f e j l ő d n i velük szem- ben. Egv kis síkságon sorakoztak fel, amelyen nem a k a d t más fedezék, mint egy kis leégett f a l u . A sereg n e m állott többől mint 8000 harcosból, akiket legkevésbbé sem rendí- tett meg Schömberg zsoldosainak g y á v a s á g a sem. a k i k el- h a g y v a őket. m e g f u t a m o d t a k , h a n e m é p p oly szilárdak vol- t a k . mintha ők v o l n á n a k f ö l é n y b e n számszerűleg is az ellen- ség fölött.

Ez az állhatatosság kissé z a v a r b a hozta a törököket, akik nem számítottak a r r a . hogy ez a m a r o k n v i ember szembe m e r j e n szállni velük. Ők először mélyen b e h a t o l t a k a keresz- tények közé, de ez lett a vesztük, mert ezek k i v á l ó b b a k lé- vén. s h a m a r o s a n összezárkózván, c s a k h a m a r előnvre tettek szert, mert lekaszabolták az egész csapatot, anélkül, hogy

a z o k n a k társaik segítségül jöhettek volna.

Egyik vitéz török eléggé v a k m e r ő volt ahhoz, hogy egy keresztény zászlóra emelje a kezét, de a b b a n a p i l l a n a t b a n m e g b ű n h ő d ö t t merészségéért. Sohasem volt l á t h a t ó ennél szebb küzdelem, sem a harcosok n a g v o b b halálmegvetése — a halál a r a t á s á n a k kellős közeoén. A keresztények hihetetlen dolgokat vittek ott véghez: minden i r á n y b a n r o h a m o z t á k , s m i n d e n ü t t győztek. A törökök ekkor a lovasság ellen f o r d u l - t a k . remélve, hogy ott kisebb ellenállásra találnak, mint a gyalogságnál. D e ezek is szembe f o r d u l t a k velük s egyik csa- p a t u k a t a másik u t á n szórták szét. Végül is a törökök ellép- tettek. s a keresztények egészen m a g u k r a m a r a d t a k . A törö- kök összezárkóztak, a keresztények megálltak.

H á r o m óra hosszat néztek farkasszemet. A két szemben- álló sereg közül egyik sem mert t á m a d n i .

E k k o r a törökök a n n y i h i á b a v a l ó erőfeszítés u t á n , szé- gyenletesen m e g h á t r á l t a k , ezer halottat h a g y v a övéik köziil a csatatéren: a keresztények hálát a d v a győzelmükért, f o l y t a t - j á k menetelésüket a találkozó helyig, ahol a p o g g y á s z u k a t h a g y t á k volt, s ahol h á r o m n a p o t ü d ü l é s r e h a s z n á l t a k .

Mercoeur, amint serege kissé megpihent, azon volt, hogy minél előbb visszatérjen az ostromlott Kanizsa alá. Sürgetni a k a r t a a segítséget minden oldalról s bebizonyította a fon- tosságát a n n a k , hogy „a kereszténységnek ezt az ú t j á t " meg- őrizzék.

De h i á b a v a l ó lett volna minden m u n k á j a az ú j j á s z e r v e - zésért. ha nem lehetett biztos az ostromlottak állhatatossága felől. Kereste hát a módot, hogy levelet küldhessen P a r a d i - sernek. Kanizsa p a r a n c s n o k á n a k ; hogy bátorítsa őt, hogy tartson ki szilárdan 15—16 napig, a m i k o r r a kétségtelenül meg fog jönni a f e l s z a b a d í t á s á r a . Egy kanizsai h a j d ú a j á n l -

(14)

kozott a hercegnek s száz taller jutalomért bement a városba a törökökön keresztül és á t a d t a a p a r a n c s n o k n a k a levelet, a m e l y b e n Mercoeur herceg b á t o r í t j a őt a védelemre és sür- gős segítséget ígér neki.

P a r a d i s e r visszaírt, hogy n y u g o d t a n f o g j a magát védeni s elszántságának jeléül k ü l d ö t t is Mercoeur hercegnek egy k a r d o t , amelyet a h a j d ú n a g y szerencsésen vissza is hozott.

A herceg számítva erre az ígéretre, nem kímélt semmit, hogy olyan helyzetbe jusson, hogy megszüntethesse az ostro- mot a r r a az időre, a m e n n y i t kért. D e Paradiser, megfeled- kezve szaváról és becsületéről, ahelyett hogy v á r t volna 15 napig, m e g a d t a m a g á t 6 n a p múlva, n a g y b á n a t á r a a katho- likusoknak és különösen hercegünknek.

A sereg Óváron (Altembourg) téli t á b o r b a szállt.

P a r a d i s e r t fogolyként Bécsbe k ü l d t é k . A kanizsai kato- n á k azzal vádolták, hogy 20.000 tallért k a p o t t a töröktől. Ő sokáig védte magát, s mivel nem volt más mentsége a m a g a igazolására, a r a k t á r a k f e l g y u j t á s á t hozta fel, a m e l y e k b e n el- égett a p u s k a p o r , ami lehetetlenné tette a védekezést. Erre azt válaszolták neki, hogy a tűzvész sem volt más, mint á r u - l á s á n a k kendőzése. Végül lefejezésre s kezeinek levágására ítélték őt. Az ítéletet Bécsben h a j t o t t á k végre. H a több ilyen ítéletet hoztak volna, kevesebb hasonló áruló lett volna.

A D i v á n jól t u d v a , hogy p u s z t á n az éhség kényszerítette Mercoeur herceget, hogy f e l h a g y j o n Kanizsa felszabadításá- val, s hogy az ottomán nem lett volna ú r ezen a helyen, h a P a r a d i s e r m e g t a r t j a a szavát, ú g y vélte, hogy s z á m á r a a leg- üdvösebb, amit tehetne, a békekötés lenne. Miután ezt látták, teljes felhatalmazást a d t a k a b u d a i b a s á n a k és az. hogy a herceget rávegye a békére, gazdag a j á n d é k o t k ü l d ö t t neki, olyan török szőnyegeket, amelyek az egész birodalomban a l e g d r á g á b b a k voltak, s amelyeket egy idegen csak gyönyör- k ö d v e nézhetett. A herceg visszaútasította az a j á n d é k o k a t , de mivel ú g y gondolta, hogy egy megbeszélés ú j a d a t o k a t n y ú j t h a t neki a hadvezetéshez, h a j l a n d ó volt tárgyalni.

A komáromi sziget volt kijelölve a találka helyéül. A basa 1000 lovassal jött, Mercoeur herceg is ezerrel. Az első megbeszélésen a törökök G y ő r visszaadását k í v á n t á k , amiért cserébe ők visszaadnák Kanizsát. Példálóztak, hogy G y ő r t éjjel foglalták el és ú j h a r c m ó d d a l , míg viszont ők Kanizsát a h a d i j o g f o r m á i szerint vették be. D e a császáriak sem mu- lasztották el visszavágni, hogy v a l ó b a n G y ő r t éjjel lepték meg p e t á r d á k k a l , amelyek azt a célt szolgálták, hogy a ka- p u k a t felrobbantsák,8 de hogy a p e t á r d a v é g e r e d m é n y b e n

8 G y ő r n e k 1598 m á r c i u s 29-én P á l f f v és S c h w a r z e n b e r g á l t a l vég- r e h a j t o t t k ö z i s m e r t b r a v ú r o s visszafoglalását, b á r az a k k o r i idők e g y i k

(15)

hadieszköz, és hogy b i z o n y á r a dicsőségesebb volt a császá- riak részéről p u s k a p o r r a l elfoglalni G y ő r t , mint az ottomá- n o k n a k Kanizsát leszámlált dénárokkal, amivel a n y o m o r u l t P a r a d i s e r t e l k á p r á z t a t t á k .

Miután m i n d k é t részről többféle h i á b a v a l ó j a v a s l a t o t tettek, félbeszakították a t á r g y a l á s o k a t s a követek vissza- tértek övéikhez.

Senki sem örült i n k á b b ennek a félbeszakításnak, mint Mercoeur herceg, aki n a g y o n jól t u d t a , hogy a P o r t a csak az- ért kötne békét, hogy lélegzethez jusson és hogy k e d v e z ő b b k ö r ü l m é n y e k közé k e r ü l j ö n .

A herceg ezután szemlét tartott serege fölött a k o m á r o m i szigeten. Minthogy é p p olyan jó politikus is volt, mint h a d - vezér, elhíresztelte, hogy B u d a ellen készül, s ú g y rendezte a dolgokat, hogy ezt a törökökkel is elhitesse, politikai ravasz- sággal azt színlelve, hogy n a g y o n örül, h o g y a P o r t a nem sejti a szándékát. A b u d a i b a s a minderről értesülve, m i n d e n t jól elő a k a r t készíteni az ostromra, s ezért elküldötte F e j é r - v á r r a (Alberoialle) mindenét, ami csak értékes h o l m i j a volt.

Ez volt az a háló, amelyet Mercoeur herceg az ő s z á m á r a font. A b a s a megbocsáthatatlan ostobasággal elküldött a fe- jérvári helyőrségért is s a n n a k legnagyobb részét B u d á r a rendelte. A f e j é r v á r i basát, aki r a v a s z a b b volt, mint a b u d a i , s ebbe nem a k a r t beleegyezni, azzal vádolta meg, hogy nem kevesebbre, mint az ő helyére áhítozik.

U g y a n i l y e n félelemben elküldött Simontornyára, Rác- országba is. hogy a csapatokat hozzá vigyék, amivel elnépte- lenítette a harcteret, amelyet Coleniche pusztított végig, a k i csak SzékesfeTérvár k ö r n y é k é r ő l 700 b i r k á t és 120 ökröt h a j - tott el, nehogy ezeket az ostrom első h í r é r e b e h a j t s á k a vá- rosba.

Mercoeur herceg, aki nem takarékoskodott a kémekkel, hogy mindenről legyen tudomása, így gondoskodott arról, hogy titkos tervét v é g r e h a j t h a s s a . Megindítva a sereget együtt menetelt azzal, s maga is b i z t a t t a őket B u d a ostromá- val, ú g y hogy ezeknek is egész meglepetés volt, mikor este F e j é r v á r k ö r ü l találták m a g u k a t . Ez a u g u s z t u s h ó b a n tör- tént.

Ez a hely, mint a legtöbb ilyen Magyarországon, mocsa- r a k közt fekszik, amelyeket a Sárvíz (Sarvizze) alkot. A köz- t ü k levő sziget a n n y i r a meg v a n erősítve, a h o g y a n kell len- nie egy olyan városnak, amely a k i r á l y i korona birtoka, amely neki a nevet is a d t a . A külvárosokat TÓ p a l á n k o k övez- ték gerendával és kővel megerősített f ö l d h á n y á s o k b ó l .

l e g f o n t o s a b b e s e m é n y e volt, n e m s o r o l t u k fel a Mercoeur m e g h í v á s á t megelőző események közt, m i u t á n e r r e a m e g h í v á s r a semmi b e f o l y á s s a l sem lehetett.

(16)

Vaubecour úr. ez a szerencsés vállalkozó, aki p e t á r d á k segítségével elfoglalta Győrt, F e j é r v á r simontornyai külváro- sát t á m a d t a meg. A derék Tilli, akit m i n d e n ü t t borítottak a sebhelyek, még egészen frissek is, n g y a n e z t tette a győri kül- várossal.

Fennszóval háromszor ,.Jézus"-t kiáltottak s elfoglalták m i n d a kettőt, u g y a n a k k o r r a betörve a k a p u k a t is, amikorra f e l m á s z t a k a f a l a k r a . Iszonyú n a g y mészárlás volt ott s végül is a törökök kénytelenek voltak kereket oldani s a belvá- rosba visszavonulni. V a u b e c o u r báró, aki emlékezett még a győri sikerre, o d a f u t o t t a k a p u h o z , hogy oda helyezzen egy p e t á r d á t , ami még eléggé ú j s z e r ű hadiszer volt a b b a n az idő- ben. De egy ágyúgolyó elvitte a combját, s ez n a g y b a n kés- leltette a város elfoglalását. A b á r ó kigyógyult u g y a n ' s e b é - ből. de sánta m a r a d t élete végéig. Másnap szeptember 5-én a sereg elhelyezkedett a k ü l v á r o s o k b a n , ahol egy kissé fel is frissültek.

Az ostrom kezdetén a sereg nem állt többől, mint 18.000 harcosból.

Mercoeur herceg lovasezrede 600 lotharingiait és vallont számlált. Colenich 1500 osztrákot vezetett. D ' A n d i s q u e ezrede 1000 lovas volt Morvaországból, és Touré 1000 lovas felső Németországból, mindenik a s a j á t m ó d j á n öltözve. P á l f i és N á d a s d y 1500 lándzsával és p u s k á v a l felfegyverzett h u s z á r t vezettek. B a t i h i á n y (Boutianv) C h a i n t e és T r a n c h é u r a k 2000 m a g y a r lovast vezettek, 200-at fizetett Mátyás főherceg, 100-at Rosswurm t á b o r n a g y . Az anhalti-herceg 4000 zsoldos- n a k parancsolt, Altemps ezredes 4000-nek: Breuer pedig 5000 b a j o r zsoldost vezetett. A salzburgi érsek 3 százada: 900 ember. E z e n k í v ü l 3000 h a j d ú volt még P á l f i és N á d a s d y ve- zérlete alatt is.9

Mercoeur herceg, hogy egy oldalra vonzza az egész ellen- séget. m e g t á m a d t a a győri k a p u t ; ezalatt titokban k i a d t a a rendeletet, hogy a mocsár bizonyos helyeit feltöltsék. hogy az.

az á g y ú k szállítására a l k a l m a s legyen. Az ostromlottak, akik úgy b í z t a k a m o c s a r a i k b a n , mint teljesen biztos védelemben, igvekeztek az ostrom ellen védekezni s otthagyták a mocsa- r a k felé eső oldalakat. Közben a vontatóéit elkészült s az ost- romlottak meglepődve hallották, hogy 6 d a r a b á g y ú dörög arról az oldalról, a h o n n a n a legkevésbbé gondolták, hogy m e g t á m a d h a s s á k őket. Mercoeur herceg, a kiváló h a d m é r n ö k (grand mathématicien) m a g a irányozta őket s dörgésük szeptember hó 19.-ig tartott.

0 Az egyes c s a p a t o k l é t s z á m a m i n d e n ü t t valószínűleg felfelé van k i k e r e k í t v e s ezért ad ki az e g y ü t t e s létszám ezekből s z á m í t v a többet, m i n t az elől m o n d o t t 18.000.

(17)

2. S z é k e s f e h é r v á r o s t r o m a .

(18)

1601.

IX. 4.

La Prise d'Alberoialle

ABatterie et brecheprincipale oúse livre l'assaut. Bdu Sieur Rosswurmpour amuser l'ennemi. C La Ville d'Alberoialle. DFaubourg, appellé laVille Neuve. Edu cote' de Siget. F ,, „Bude. GCimetiéredes Turcs. II Jardins entre les marais. I Lieu par oüfut surpris lefaubourg de Bude. L Passagequi servit a la prisedufaubourg vers Siget. MGuériteoü monta le Duede Mercoeur lors dela prise de la ville N Petit cimetiéredes Turcs. O Marais inaccessibleducotéde Siget. PAutremarais ducotéde Bude. Q Grandeéglised'Alberoialle. RLieu par oüles Turcs se précipitérent des murs de la ville.

O. HH

(19)

Mikor a f a l a k o n rést ütöttek, h a d n a g y a i óvása d a c á r a 1601.

maga ment oda. hogy megvizsgálja. Megállapította, hogy a rés megostromlásának l e g n a g y o b b a k a d á l y a a mély árok, melyet az omladékok n a g y o n kevéssé töltöttek be, s ezért megparancsolta k a t o n á i n a k , hogy egyik k e z ü k b e n vessző- n y a l á b o t hozzanak, a m á s i k b a n fegyvert. A lovasság a gya- logosok mögé sorakozott. A r o h a m d é l u t á n egy órakor kez- dődött. Altemps volt az élen zsoldosaival, két német és ma- g y a r ezreddel támogatva. Négy sortüzet a d t a k az á g y ú k b ó l , hogy az ostromlottakat eltávolítsák a réstől s a z t á n be is n y o m u l t a k oda, miközben az ellenség nyilai és puskalövései úgy hullottak, mint a jégeső.

A törökök a l e g b á t r a b b a n védekeztek, meggyötörve a keresztényeket forró olajjal, g r á n á t o k k a l és más hadiszerek- kel. De az á g y ú k a t oly ügyesen i r á n y í t o t t a Mercoeur herceg, hogy nagyon m e g z a v a r t a a védőket, anélkül, hogy az ostrom- lókat a k a d á l y o z t a volna. Nem lehet elhallgatni egy török nő esetét, aki nem szűnt meg m i n d a d d i g köveket dobálni egy falról, ahol rettenthetetlenül kitartott, amíg csak egy á g y ú - golyó el nem űzte a helyéről.

A r o h a m egy nehéz órán át tartott, s végül a törökök engedni kényszerültek a n a g y o b b erőnek. A keresztények c s a k h a m a r elözönlötték a várost s Mercoeur herceg, h o g y bátorítsa a h á t r a m a r a d o t t a k a t , s h o g y segítsen r a j t u k , m a g a őrködött a résnél. A győztesek k a r d j u k k a l m i n d e n t elkövet- tek. hogy megbosszúlják azt az ezer keresztényt, a k i k a rés alatt m a r a d t a k , összekeveredve 4000 törökkel, a k i k k e m é n y h a r c b a n áldozták fel életüket.

A b a s á n a k volt bátorsága s egy erős épületbe h á t r á l t h a d n a g y a i v a l s a helyőrség 120 emberével, ahol g y ö n y ö r ű ellenállás u t á n nem a k a r t a m a g á t megadni m á s n a k , csak Mercoeur hercegnek m a g á n a k , aki elé k i d o b t a fegyvereit az ablakon át. megadása jeléül. A vezér megkímélte az ő életét s embereiét is, s hogy megakadályozza, hogy a megvadult k a t o n á k valami súlyos sértést kövessenek el r a j t a , m a g a vál- lalta a jó képű b a s a elvezetését, őt magát, feleségét és csa- l á d j á t s a j á t s á t o r á b a n helyezve el.

Ez a hálátlan nem m o n d t a meg, hogy titkos a k n á k v a n - n a k a székesegyház és a város különböző épületei alatt, amelyek k ö n n y e n végzetesek lehettek volna a győzőkre.

Mercoeur herceg első cselekedete az volt, hogy a n a g y templomba ment s ott Tedeumot énekeltetett, h á l a a d á s u l Istennek. Magyarország régi k i r á l y a i n a k hamvai, amelyek ott voltak eltemetve, a k a d á l y o z t á k meg bizonyára, hogy ennek a győzelemnek b o r o s t y á n j a nagyon h a m a r nem h e r v a d t le.

Az egyház alá volt a k n á z v a s az a k n a minden p i l l a n a t b a n felrobbanhatott, de ez még sem történt meg mindaddig, a m í g

(20)

csak a herceg és kísérete el nem távoztak az istentiszteletről.

A z u t á n történt, hogy látták a levegőbe repülni a m a g y a r o k régi vallási emlékét, az a r a n y b ó l és ezüstből levő kelyheket, füstölőket, kanclellábereket, amelyeket a keresztények a templom alá r e j t e t t e k el, mikor Szolimán elfoglalta a várost.

Ez a csodálatos s z a b a d u l á s a herceget ú j b ó l kegyelemre ösztönözte.

A ház, amely a basa e r ő d j é ü l szolgált, a levegőbe r e p ü l t ; a győri út hasonlóképpen felrobbant, de nem temetett el töb- bet. mint 10 k a t o n á t . Az összes h a d n a g y o k azt tanácsolták Mercoeur hercegnek, hogy a basa személyén álljon bosszút, de ő mérsékelte dühét. Azt mondta, hogy meg a k a r j a t a r t a n i a szavát, s ha a basa áruló is volt. ő h ű a k a r m a r a d n i hitéhez.

M i u t á n hálát adott Istennek, mint diadala f o r r á s á n a k és s a j á t maga megőrzőjének, tiszteletét k ü l d t e a császárnak fivére M á t y á s főherceg személyében, aki Győrött v á r t a a merész vállalat eredményét.

Mátyás csodálkozva látta, mint érkezik meg 400 szekér r a b o k k a l körülvéve. A fogoly basa és h a d n a g y a , aranyos szövetekbe öltözve, volt ennek a diadalmi menetnek a csúcs- p o n t j a . őket más főnökök kísérték, szintén hadifoglyok. Az oldalukon haladt 25 alabárdos, n a r a n c s s á r g a b á r s o n y b a öl- tözve, aranyozott a l a b á r d o k k a l , Mercoeur herceg rendes gár- d á j á b ó l kiválasztva. A foglyok u t á n következtek a szekerek, m e g r a k v a fegyverrel, lószerszámmal, posztóval, selyemmel, szőnyegekkel és nemcsak Székesfehérvár, de Buda végtelen gazdagságával is, a h o n n a n szintén o d a k ü l d t é k kincseiket az ostromtól való f é l e l m ü k b e n a törökök.

Mercoeurt a dicsőség közepette b á n a t is érte: meghalt a nővére Louise-Blanche de Lorraine, a f r a n c i a királyné, akit ő nagyon szeretett, s akinek n a g y h á l á v a l is tartozott, mert ő mentette meg az életét III. H e n r i k h a r a g j á t ó l .

Meghalt fivére Charles Comte de Chaligni, aki vele küz- dött. s még egy másik fivére is.

De t é r j ü n k vissza F e j é r v á r r a . Mercoeur herceg gondos- kodva a város védelméről s a f a l a k kijavításáról, seregét fel- frissítendő. kivezette a városból. A csapatok elhaladtak a csurgói (Chauqueru)1 0 kastélyig, két m é r t f ö l d n y i r e F e j é r v á r -

tól a győri út mentén, hogy ott m e g k e z d j é k az üdítő pihenést, mikor jogos rémülettel értesültek arról, hogy fenyegetően közeledik egy n a g y török sereg.

A b u d a i basa és Hasszán nagyvezir jöttek 150.000 ember élén, hogy kiköszörüljék az elszenvedett csorbát. Megerősí-

10 A f r a n c i a szó S u k o r ó n a k olvasható, a m e l v szintén F e h é r v á r kö- zelében van, de n e m a g y ő r i út mellett. Ezért g o n d o l t u n k i n k á b b a g y ő r i ú t mellett, F e j é r v á r t ó l k b . 2 m é r t f ö l d n y i r e f e k v ő F e h é r v á r c s u r g ó r a .

(21)

-tette ezeket a h í r e k e t a huszárok által elfogott 6 török, a k i k azt állították, hogy nem v á r n a k tovább, mint a n n a k a 40.000 t a t á r n a k a megérkezéséig, akik m á r Moldvában voltak, hogy n a g y h a d m ű v e l e t e k b e k e z d j e n e k . Ez a figyelmeztetés óvatos- ságra intette a kis sereget, s bizonyos d o m b o k a t kerestek ki, a m e l y e k Palota és Veszprém között v a n n a k .

Ézalatt Mátyás főherceg, elbűvölve az a j á n d é k o k t ó l , amelyeket Mercoeur herceg számára G y ő r b e küldött, k ü l d ö t t neki 1000 lovast s a r r a kérte őt, hogy látogassa meg, hogy megbeszéljék a h á b o r ú eseményeit. A megbeszélés első h a t á - rozata az volt, hogy 600 szekérnyi szállítmányt kell b e k ü l d e n i F e j é r v á r r a , a m e l y n e k kíséretét a herceg n a g y szívével m a - g á r a vállalta s szerencsésen végre is h a j t o t t a 2000 fegyveres gyalogosnak és a Liége-i Tripes úr vezetése alatt álló, s a j á t lotharingiai-vallon ezredéből kiválogatott két s z á z a d n a k fe- dezete mellett.

A mi hercegünk ügyessége kellett ahhoz, hogy ezt a segít- séget olyan helyre vigye, amelyet 150.000 ember jött meg- ostromolni és ahová 5000 t a t á r t k ü l d t e k előre, hogy azok

m e g a k a d á l y o z z á k , nehogy valami készletet vigyenek be. I t t nemcsak a b e j u t á s volt nehéz, h a n e m még i n k á b b a távozás.

A törökök leshelyeket állítottak fel az összes u t a k o n , csak- hogy z s á k m á n y u k előlük meg ne menekülhessen, s azzal vi- gasztalódtak, h o g y h a a herceg a v á r o s b a n m a r a d , a k k o r ott

f o g j á k m a j d k e z ü k b e keríteni egv császársággal felérő sze- mélyét. D e nem sikerült sem egyik, sem másik t e r v ü k . Mer- coeur herceg, m i u t á n bátorította a helyőrséget, hogy tartsa- n a k ki szilárdan Isten és a császár ü g y e mellett, s m i u t á n azok megígérték neki, hogy nem f o g j á k elhagyni azt, ha ide- jében megjön a segítség, az é j f o l y a m á n eltávozott P á l f i 200 l á n d z s á s á n a k és s a j á t rendes testőrségének kíséretében.

Kikerülte, v a g y leküzdötte az összes r á v á r ó veszedel- meket s az ellenség minden igyekezete dacára, jó r e n d b e n ért G y ő r b e . Az ott tartózkodó Mátyás főherceg, aki e g y f o r - mán aggódott azért is hogy ott m a r a d , s azért is, hogy elindul, ú g y f o g a d t a őt, mint egy égből leszállott a n g y a l t .

Jelenléte m e g n y u g t a t t a az egész sereget s elvetve a vissza- vonulás gondolatát, maga a sereg kérte, hogy f o r d u l j a n a k az ellenség ellen.

í g y is történt s F e j é r v á r közelébe érve, Mercoeur herceg p a r a n c s á r a egy domb tetejére erődítést építettek, amelyben a derék Tilli parancsnoksága alatt 200 zsoldost helyeztek el 4 d a r a b ágyúval.

A törökök helyesen ítélve meg azokat az eseményeket, amelyek Kanizsa alatt is történtek, jól t u d t á k , hogy h i á b a siettetnék F e j é r v á r ostromát, amíg a h á t u k b a n áll a császári

(22)

sereg, mielőbbi ü t k ö z e t r e h a t á r o z t á k el m a g u k a t . S v a l ó b a n c s a t a r e n d b e is állottak október 11-én.

M á t y á s főherceg, megfélemlítve az ellenség számlái- h a t a t l a n seregétől és s a j á t embereinek csekély számától, vissza a k a r t vonulni, de Mercoeur figyelmeztette a határo- zott cselekedet n a g y fontosságára, mert ez dönti el azt is.

hogy milyen sorsa lesz a seregnek. A főherceg G y ő r b e a k a r t visszavonulni, de Mercoeur meggyőzte őt ennek helytelen- ségéről. Mint érveket felsorolta neki, hogy figyelembe kell venni a keresztény sereg rendezett voltát és harckészségét, v a l a m i n t a v á r erős voltát, amivel mind előnyben v a n n a k az ellenség fölött, a m e l y rendezetlen, nem bízik m a g á b a n s megerősített helyet nehezen vesz be. Szerinte nem a számot^

h a n e m a sereg erejét kell nézni s ő a török seregnek csak a negyedrészét t a r t j a harcképesnek. Bízik Istenben, hogy a kis, de lelkes sereggel ellen tud állani a törököknek. A n a g y sereg sokszor ö n m a g á r a is veszélyes, mert ha az első sorok megbomlanak. m e g b o n t h a t j á k az egész sereg r e n d j é t , s azt összezavarva előkészítik a halált és a szégyent.

A törökök, hogy k i p u h a t o l j á k szándékaikat, k i k ü l d t e k 12.000 lovast, a k i k átgázoltak a mocsáron, amely a két se- reg közt f e k ü d t s m e g r o h a n t á k Tilli erődjét. R o s s w u r m tá- b o r n a g y , elragadva s a j á t bátorságától, v a g y azért, hogy megmutassa, hogy a legkevésbbé sem törődik Mercoeur her- ceggel. mivel m á r régóta féltékeny volt ennek dicsőségére,11

összeszedte Coleniche. de la Tour és d'Andisque ezredeit s m e g t á m a d t a az ellenséget. A törökök úgy tettek, m i n t h a m e g f u t a m o d n á n a k , de ez csak színlelés volt. mert 2000 jani- csár rejtőzött a mocsár szélén. A csata aztán kegyetlen volt, s m á r ú g y látszott, hogy a győzelem a törökök felé h a j l i k , mikor Mercoeur herceg jött segítségül maga vezetvén lovas ezredét és 2000 h a j d ú t .

Kellő időben érkezett ahhoz, hogy felszabadítsa a lo- vasságot és hogy m e g r o h a n j a azokat, akik m á r győztesek- nek t a r t o t t á k m a g u k a t . A törökök é p p oly vitézek voltak, mint a mieink s a mocsáron még 8000 friss lovast is á t k ü l d - ték. De a harc- h e v e nem r a g a d t a el a n n y i r a a herceget, hogy ne vegye észre, hogy az ellenség ú j a b b erősítést k a - pott. Azonnal előreküldte a h a j d ú k a t egész a mocsár szé- léig. hogy megállítsák a lovas csapatok első iramát. Azok d e r e k a s a n meg is a k a d á l y o z t á k , hogy csatlakozzanak az

1 1 R o s s w u r m e d d i g n e m vett részt Mercoeur h a r c a i b a n , h a n e m a császári seregnek a n n á l a felénél volt, a m e l y i k M á t y á s f ő h e r c e g p a r a n c s - n o k s á g a a l a t t a D u n a melletti t á b o r b a n tétlenkedett. Illeshazi szerint:

kevélv, gonosz, k á r t y á s , részeges, és a szegény nemből való volt. O lett Mercoeur u t ó d a a h a d s e r e g f ő p a r a n c s n o k s á g á b a n .

(23)

előbb ott levő török lovassághoz, v a g y a janicsárokhoz, a k i k ott voltak elhelyezkedve, de sem egyiket, sem m á s i k a t nem a k a d á l y o z h a t t á k meg a b b a n , hogy ott meg ne vessék a lá- b u k a t .

Ezalatt a keresztény lovasság ú j r a lélekzethez jutott, de a törökök n a g y száma alig engedett levegőt a h a j d ú k - n a k . Ezeket a derék embereket z á s z l ó j u k k a l együtt m á r - m á r elnyomta a török óriási száma, s m á r csaknem telje- sen megverték őket, mikor Mercoeur herceg megeresztett k a n t á r r a l vágtatott segítségükre lovas ezredével. Elűzte az ellenséget s maga vette át a zászlót. A sereg többi része, pél- d á j á n f e l b u z d u l v a üldözőbe vette s m e g t á m a d t a az ellensé- get. A m a k a c s küzdelem 8 órán keresztül tartott és á m b á r a törökök kétszer a n n y i a n voltak, végiil is kénytelenek vol- t a k m e g f u t a m o d n i s otthagyni a h a l o t t a i k k a l borított csata- teret.

A h a j d ú k magas megbecsülést v í v t a k ki m a g u k n a k Mer- coeur herceg szemében. Igaz, hogy 200 t á r s u k a t h o l t a n h a g y - ták ott a mezőn, de meg volt az a vigasztalásuk, hogy az ellenség sokkal n a g y o b b veszteséget szenvedett.

A törökök nem késlekedtek sokáig, hogy v i s s z a v á g j a n a k , mert október 13-án, ami szombatra esett, Kuca Beglier basa, görögországi b e j és a nagyvezir t á b o r n a g y a megindult 60.000 ember élén, hogy megostromolja Tilli erődjét. Ez a derék vallon 200 emberrel feltartott h á r o m t á m a d á s t , végül a basa kirendelte s a j á t testőrségét, beosztva őket a janicsárok közé, de ezeknek is é p p ú g y meg kellett hátrálniok, mint a többieknek. Tilli á m b á r j o b b k a r j á n megsebesült, a másikat használta a törökök visszaverésénél, de mikor övéinek _leg- n a g y o b b része holtan m a r a d t a romok közt, ott h a g y t a az erődöt, ahol az ellenség nem talált mást, mint vért.

Egy küldeményt, amely a keresztény seregtől G y ő r b ő l jött, elfogott 5000 tatár, akiket az ellenséges hadsereg kül- dött ki. — Ez az esemény volt az oka a n n a k , hogy Mercoeur herceg, ki m á r csaknem kétségbeesést érzett, látva csekély számú seregét, elhatározta, hogy Brainer és Alsen zsoldosai- val négyszögű zászlóalj alakzatban1 2 m e g t á m a d j a a magasla- tot, ahol a törökök táboroztak. A bölcs Poitevin nemes ú r vezette a herceg szakaszát. Tilli és Ernst vallon ezredei kí- sérték őket, továbbá Maucléon és Dalsei lotharingiai neme-

12 A XYI. és XVII. s z á z a d b a n a z á s z l ó a l j m é g 3—4000 e m b e r t is f o g l a l h a t o t t m a g á b a n , s 15—20 s z á z a d b a is tagozódott. A teljes z á s z l ó a l j 59 e g y m á s m ö g ö t t i sorban volt rendezve, 51 e m b e r r e l az a r c v o n a l b a n , kö- zépen d á r d á s o k , h á r o m sor m u s k é t á s s a l , lőfegyveressel k ö r ü l v é v e . A négyszög négy s a r k á n m é g kis n é g y s z ö g e k b e rendezett m u s k é t á s o k a t á l l í t o t t a k . Ez volt a bataillon c a r r é = m a g y a r u l n é g y s z ö g ű zászlóalj.

1601.

X . 1 3 .

(24)

sei és a liégei Tripes. Az Anlialti herceg és a b a j o r herceg eízredei meneteltek a balszárnyon, támogatva Colleniche, Tour és Andisque lovasságától. N é h á n y h a j d ú és osztrák- állott M á t y á s főherceg kíséretében.

A sereg élén egy buzgó k a p u c i n u s b a r á t haladt, kezé- ben a feszülettel, mint egykor C a p i s t r á n Belgrádnál. Ez az

a t y a tüzes beszédben b u z d í t o t t a őket. Jézus neve volt a ke- resztények jelszava.

^ A sereg átkelt egy p a t a k o n s 9 d a r a b á g y ú t is átvittek, anélkül^ hogy a törökök m e g a k a d á l y o z h a t t á k volna előhala- d á s u k a t . Visszafoglalták Tilli erődjét 11 á g y ú v a l együtt, és 20.000 török szakálla előtt (szemeláttára) akik nem mertek közbelépni, keresztül törtek k a r d j u k élével a janicsárokon.

Mercoeur herceg m e g f u t a m í t o t t a s üldözte őket, amíg vissza nem foglalta az egész csatateret.

A győztesek z s á k m á n y a 18 ágyú, 1? jelvény volt és 1200 halott.

í g y végződött ez a n a p : m á s n a p a keresztények ú j b ó l az ellenség ellen indultak, de a török sereg a n n y i r a el volt gyöngülve, hogy megelégedtek a védekezéssel, s mi több, n é h á n y huszár t á m a d á s a előtt is meghátráltak.

Mercoeur herceg, hogy b e f e j e z z e megtörésüket októ- ber 15-én csatára rendezte seregét egy szép síkságon, amely egy m é r f ö l d n y i r e esik13 F e j é r v á r t ó l Palota felé. Ezen a me- zőn egy mocsaras terület volt, amely a keresztény sereget észak felé elzárta, kelet felé meg egy hegyig ért, ahol a ta- tárok állottak.

Ezek leszálltak a magaslatról s h á t b a a k a r t á k őket tá- madni, de a herceg kitalálva szándékukat, leküldte a dom- bok közé Brainer és Housse zsoldosait X d a r a b á g y ú v a l és 3 szekér készlettel s h a d i a n y a g g a l . Ezek m e g t á m a d t á k a t a t á r o k a t s a r r a kényszerítették őket, hogy visszafordulja- n a k s h a g y j á k ott a csatateret. Ez a k a l a n d csak megerősí- tette hercegünknek azt a szándékát, hogy ütközetre kény- szerítse az ellenséget a z o k n a k a nehézségeknek dacára, ame- lyek a h a d i t a n á c s b a n is ismeretesek voltak.

Az ottomán sereg előhada 1500 lovas volt, 1000 janicsár és négy század renegát. A nagyvezir vezette a h a d zömét,

1 3 A f r a n c i a lieu-t m é r f ö l d n e k kell f o r d í t a n u n k . Más kérdés az, h o g y a sokféle nemzeti m é r f ö l d közül itt melyiket kell s z á m í t a n u n k . T u d v a l e v ő l e g a f r a n c i a lieu=4451.9 m. Az osztrák m é r t f ö l d 4000 öl, va- gyis — 7585.9 méter. Valamivel kisebb a német Meile = 7532.5 méter, de j ó v a l n a g y o b b a m a g v a r m é r t f ö l d , m e r t ennek n a g y s á g a 8353.6 méter volt. Cseszneknél adott m é r e t e k a l a p j á n a r r a kell k ö v e t k e z t e t n ü n k , hogy a f r a n c i a szerző a m a g y a r ú t m é r t é k k e l számított. Az október 15-i csata a m a i Hosszúhegy p u s z t a területén lehetett.

1601.

X. 15

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Ennek ismeretében kijelenthetjük, hogy a tanár a növendékébe vetett hite által kimondatlanul is képes elősegíteni a teljesítményt, míg sajnálkozása, együttérzése

Az olyan tartalmak, amelyek ugyan számos vita tárgyát képezik, de a multikulturális pedagógia alapvető alkotóelemei, mint például a kölcsönösség, az interakció, a

A „bárhol bármikor” munkavégzésben kulcsfontosságú lehet, hogy a szervezet hogyan kezeli tudását, miként zajlik a kollé- gák közötti tudásmegosztás és a

„Én is annak idején, mikor pályakezdő korszakomban ide érkeztem az iskolába, úgy gondoltam, hogy nekem itten azzal kell foglalkoznom, hogy hogyan lehet egy jó disztichont

Legyen szabad reménylenünk (Waldapfel bizonyára velem tart), hogy ez a felfogás meg fog változni, De nagyon szükségesnek tar- tanám ehhez, hogy az Altalános Utasítások, melyhez

S míg Herceg János volt a rádió iro- dalmi műsorának szerkesztője, mentem is; máig hálás vagyok a sorsnak, hogy az újvidéki rádió Ady-, Németh László-, Nagy László-,

(Igor nem győz, hanem mint vesztes a fogságból hazaszökik.) A cselekmény fonala már az első képben kettészakad, viszont ez ad lehetőséget arra, hogy Borodin a soron

Merseburgi Thietmar Szent István keresztény nevét egyáltalán nem látszik ismerni. Krónikája negyedik könyvében egy mondatban megemlékezik Henrik bajor herceg sógorának