• Nem Talált Eredményt

verses mint MŰHELY

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "verses mint MŰHELY"

Copied!
6
0
0

Teljes szövegt

(1)

MŰHELY

SEBŐK FERENC

A „SZABÁCS V I A D A L A "

Egy X V . századi verses krónika mint hadtörténeti forrás

Dolgozatomban a magyar t ö r t é n e l e m egyik j ó l ismert e s e m é n y é v e l , S z a b á c s vára 1476. évi o s t r o m á v a l kapcsolatosan azt v i z s g á l o m , hogy a X V . s z á z a d b ó l s z á r m a z ó , 1871-ben a Csicsery család levéltárában talált - v a l ó s z í n ű l e g c s o n k á n fennmaradt - ma­

gyar n y e l v ű históriás é n e k által m e g ő r z ö t t i n f o r m á c i ó k a t s z á m o n tarthatjuk-e h a d t ö r t é n e ­ tünk é r t é k e s f o r r á s a k é n t ?1 H e l y z e t ü n k e t m e g k ö n n y í t i a tény, hogy az ostromot illetően viszonylag b ő s é g e s és részletes f o r r á s a n y a g g a l r e n d e l k e z ü n k , amelyek k ö z é oklevelek, d i p l o m á c i a i j e l e n t é s e k és e l b e s z é l ő források tartoznak. Mindezek k o n t r o l l k é n t s z o l g á l ­ hatnak arra v o n a t k o z ó l a g , hogy a históriás é n e k által k ö z ö l t adatok vajon m e g á l l h a t j á k - e helyüket. Egyúttal egy m ó d s z e r t a n i s z e m p o n t b ó l is m e g s z í v l e l e n d ő tényre is f e l h í v n á m a figyelmet, miszerint az e s e m é n y e k s z e m t a n ú i által lejegyzett, és az e s e m é n y e k k e l gya­

korlatilag e g y i d e j ű l e g keletkezet b e s z á m o l ó k hitelessége sokszor m e g b í z h a t ó b b , mint a k é s ő b b i v i s s z a e m l é k e z é s e k , a m á r leülepedett gondolatok n y o m á n született é r t é k e l é s e k v a l ó s á g t a r t a l m a .

R ö v i d e n át kell t e k i n t e n ü n k a hadi helyzetet a török fronton a s z a b á c s i ostromot meg­

e l ő z ő e n . M á t y á s király trónra j u t á s a után e r é l y e s e n vette föl a k ü z d e l m e t az o s z m á n o k ­ kal. N y i l v á n v a l ó volt előtte, hogy Hunyadi J á n o s példáját k ö v e t v e stratégiai célú t á m a d ó hadjáratot indítani a török ellen a B a l k á n félszigeten a bizonytalan, de t ö b b n y i r e elmara­

d ó külföldi t á m o g a t á s h i á n y á b a n az o r s z á g s z á m á r a az ö n g y i l k o s s á g g a l lenne e g y e n é r t é ­ kű. E z é r t a király uralma elején visszatért arra a Zsigmond király k o r á b a n m á r sikerrel alkalmazott m ó d s z e r r e , amelynek é r t e l m é b e n M a g y a r o r s z á g aktív v é d e k e z é s t folytat a török ellen a végvári vonalra t á m a s z k o d v a .2 Ennek elemei a k ö v e t k e z ő k : lehetőleg h ű b é ­ r i e s k ü v e l a l á t á m a s z t o t t j ó viszony a s z o m s z é d o s , a török által szintén fenyegetett balkáni á l l a m a l a k u l a t o k k a l , korlátozott célú aktív fellépés a török p o r t y á k r a válaszként, valamint

1 A „Szabács viadala" irodalmának összefoglalására ld. Stoll Béla-Varga Imre-V. Kovács Sándor (szerk.): A magyar irodalomtörténet bibliográfiája 1772-ig. Budapest, 1972. 148-149. o.; Lúzs Sándor az Uj magyar iro­

dalmi lexikon (főszerk.: Péter László) második kiadásában (Budapest, 2000. 3. k. 2002. o.) meglepő módon ismét igen szkeptikusan és nem kis fenntartással foglalja össze a kérdés kutatástörténetét. Gyanút ébresztőnek találja az ének történeti adatainak hitelességét, valamint a felfedezők személyét. Ugyanakkor elkerüli a szócik­

ket készítő irodalmár figyelmét, hogy az énekben előforduló történeti részletek így együtt egyetlen történeti forrásban sem fordulnak elő, s a ma ismert források egy jelentős része az akkori kutatók számára nem volt hoz­

záférhető (Unrest; História Turchesca), illetve ami hozzáférhető volt (pl. Schedel krónikája, Bonfini), azzal pe­

dig nem mutat rokonságot. Hasonlóképpen visszafogottan és kritikusan fogalmaz Kulcsár Péter: Humanista történetírás Magyarországon. Budapest, 2008. (a továbbiakban: Kulcsár 2008.) 28. o. Érdekes módon a kutatás nem vizsgálta ennek jelentőségét, hogy a korabeli, X V . századi hőséneket nem dolgozták-e át a rákövetkező századokban. Ez jól magyarázná a verselés modernségét.

2 Rácz Árpád (szerk.): Nagy Képes Millenniumi Hadtörténet. Budapest, 2000. 59-66. o. A vonatkozó rész Engel Pál munkája.; Pálosfalvi Tamás: Nikápolytól Mohácsig 1396-1526. Budapest, 2005. 60-61. o.

(2)

e l l e n s é g e s t á m a d á s e s e t é n h a t á r o z o t t e l l e n á l l á s az ostromlott v é g v á r a k f ö l m e n t é s é v e l . A király ennek j e g y é b e n uralma első é v e i b e n t ö b b ízben is hosszabb időt töltött a déli v é g e k e n , é s s z e m é l y e s e n vezette a v é d e l m e t a török csapatokkal szemben. Ennek az i d ő ­ szaknak a l e g l á t v á n y o s a b b e r e d m é n y e a török által 1463-ban elfoglalt Jajca visszafogla­

lása 1464-ben, ami után az e r ő s s é g a h a t á r v é d e l e m m á s o d i k legfontosabb oszlopa maradt e g é s z e n 1527-ig. Jól jellemzi a határ m e n t é n kialakult patthelyzetet a szintén 1464-ben lezajlott zvorniki ostrom, amikor a magyar csapatok ugyan sikertelenül vívták a Drina menti e r ő s s é g e t ,3 de puszta j e l e n l é t ü k k e l m e g a k a d á l y o z t á k a v á r f ö l m e n t é s é r e é r k e z ő s z u l t á n i csapatokat, hogy a f o l y ó n á t k e l v e b e t ö r j e n e k a M a g y a r K i r á l y s á g t e r ü l e t é r e . A király helyesen m é r t e föl, hogy kisebb l é t s z á m ú s e r e g é v e l nincs e s é l y e g y ő z e l m e t aratni az o s z m á n o k fölött, I I . Mehmed szultán serege pedig szintén ó v a k o d o t t bizonyta­

lan k i m e n e t e l ű n y í l t m e z e i c s a t á b a b o c s á t k o z n i . A helyzet 1464 után sem változott szá­

m o t t e v ő e n , a török p o r t y á k r a a h a t á r v é d e l e m é r t felelős b á n o k h a t á r o z o t t v i s s z a c s a p á s o k - kal v á l a s z o l t a k , biztosítva az o s z m á n o k a t arról, hogy a h a t á r v é d e l e m j ó l m ű k ö d i k .

M á t y á s figyelme 1467 után - b e l s ő reformok b e v e z e t é s e és az erdélyi l á z a d á s l e v e r é ­ se után - nyugat felé fordult. A cseh királyi c í m m e g s z e r z é s é é r t szállt hadba, mivel t á v ­ lati célja egy t ö b b o r s z á g b ó l álló k ö z é p - e u r ó p a i monarchia m e g s z e r v e z é s e volt a török­

kel szembeni h a t é k o n y ellenállás é r d e k é b e n . T ö r e k v é s e nem talált teljes t á m o g a t á s r a a magyar e l ő k e l ő k k ö r é b e n , akik a király c s e h o r s z á g i hadjáratait az o r s z á g anyagi j a v a i el- v e s z t e g e t é s é n e k tartották, ezért 1471-ben t r ó n k ö v e t e l ő t léptettek föl vele szemben. Noha M á t y á s gyorsan úrrá lett a v á l s á g o n , az i m m á r o n m á s o d i k k i r á l y e l l e n e s s z e r v e z k e d é s j e ­ lezte a belpolitikai b i z o n y t a l a n s á g o t . R á a d á s u l a k e r e s z t é n y s é g , l e g f ő k é p p e n a p á p a is sikeres t ö r ö k e l l e n e s fellépést várt a királytól. Egyre i n k á b b arra mutatott a helyzet, hogy a király r á k é n y s z e r ü l a török elleni m o z g ó s í t á s r a . Ehhez az utolsó lökést az 1474. évi t ö ­ rök portya adta meg, amelynek során a T e m e s k ö z b ő l induló o s z m á n o k V á r a d i g jutottak, és fel is é g e t t é k a várost, b á r az e r ő s s é g e t nem t u d t á k bevenni. A z akció példátlan felhá­

borodást keltett az országban, és a boroszlói ostromból sikeresen kikerülő király előtt vilá­

gos volt, hogy mind hívei, mind külföldi partnerei egy sikeres törökellenes föllépést várnak tőle. Ezek a k ö r ü l m é n y e k vezettek el Szabács 1476. évi o s t r o m á h o z é s bevételéhez.

A z e r ő s s é g e t a török 1471 után emelte a S z á v a j o b b partján N á n d o r f e h é r v á r t ó l nyu­

gatra. A z e r ő d í t m é n y stratégiailag fontos ponton feküdt, m i v e l megakaszthatta a hajózást a S z á v á n , t o v á b b á innen átkelve a török p u s z t í t ó p o r t y á k a t indíthatott az o r s z á g g a z d a s á ­ gilag egyik l e g é r t é k e s e b b r é s z é b e a S z e r é m s é g b e , de m á s i r á n y o k b a is. E g y ú t t a l á l l a n d ó fenyegetést jelentett N á n d o r f e h é r v á r s z á m á r a is. A z e r ő s s é g j e l e n t ő s é g é v e l maga, a szul­

tán is tisztában volt, ezért válogatott k a t o n a s á g g a l töltötte föl,4 akiknek l é t s z á m a elérte az 1200 föt, ami abban az időben komoly v á r ő r s é g n e k s z á m í t o t t . Logikusnak tűnt a magyar h a d v e z e t é s s z á m á r a , hogy ezt a f e n y e g e t ő veszélyt e l ő b b - u t ó b b célszerű kiiktatni a v á r magyar k é z b e v é t e l é v e l . Ugyanakkor figyelembe kellett venni, hogy stratégiai e l l e n t á m a ­ d á s indítására nincs l e h e t ő s é g , mert az olyan o s z m á n e l l e n c s a p á s t vonhat maga után, amely az o r s z á g o t esetleg megoldhatatlan feladatok elé állítja. E z é r t nem lehetett s z ó a N á n d o r f e h é r v á r t m é g i n k á b b v e s z é l y e z t e t ő S z e n d r ő o s t r o m á r ó l , mert ezt a szultán bizo­

nyosan j e l e n t ő s erőkkel fölmenti, é s ezekkel m á r igen k o c k á z a t o s lett volna nyílt c s a t á b a

3 Pálosfalvi: i . m. 127-129.0.

4 Antonio Bonfini: A magyar történelem tizedei. Ford.: Kulcsár Péter. Budapest, 1995. 797. o.

(3)

b o c s á t k o z n i . A z esetleges v i s s z a v o n u l á s pedig k o m o l y p r e s z t í z s v e s z t e s é g e t okozhatott volna. Mindezeket figyelembe v é v e S z a b á c s m e g s z e r z é s e viszonylag k o c k á z a t m e n t e s ­ nek ígérkezett, mivel a király - helyesen - ú g y értékelte, hogy ez a t ö r ö k s z á m á r a a m é g e l v i s e l h e t ő v e s z t e s é g e k k ö z é tartozik. A t á m a d á s t M á t y á s alaposan e l ő k é s z í t e t t e , é s a t ö ­ rök s z á m á r a k e d v e z ő t l e n i d ő s z a k r a időzítette. M á r 1475 n y a r á n - B o r o s z l ó b ó l való haza­

térése után - megkezdte az e l ő k é s z ü l e t e k e t , amelye beletartozott új á g y ú k ö n t é s e , ame­

lyeket a velencei k ö v e t szinte csodálattal emlegetett, hajók é p í t é s e , söt, mivel téli t á m a d á s r ó l volt s z ó , katonái s z á m á r a s u b á k a t varratott és k e s z t y ű k e t készíttetett.5

L á s s u k ezek után az említett verses k r ó n i k a6 b e s z á m o l ó j á t az e s e m é n y e k r ő l ! A felde­

rítést a m ü szerint K i n i z s i P á l v é g e z t e , s mivel „fent e m l í t e t t " - k é n t szerepelteti, bizo­

nyos, hogy a S z a b á c s viadala r á n k maradt s z ö v e g e csonka. A z e r e d m é n y e k e t a király N á n d o r f e h é r v á r o n várta, a h o v á - s ezt nem a k é r d é s e s m ű b ő l tudjuk - decemberben ér­

kezett meg. A N á n d o r f e h é r v á r o n ö s s z e v o n t h a j ó h a d d a l , amelybe szállítóhajók, valamint a folyami h a d v i s e l é s h e z n é l k ü l ö z h e t e t l e n gályák, f e d é l z e t ü k ö n t ü z é r s é g g e l e g y a r á n t be­

letartoztak, fölvonult a S z á v á n . N e m világos a f ö l v o n u l á s m i k é n t j e , hiszen a f o r r á s o k r e n d k í v ü l i téli h i d e g r ő l s z á m o l n a k be, ugyanakkor nem tesznek említést arról, hogy a S z á v a vagy a várat k ö r ü l v e v ő vizek b e f a g y á s a , vagy az esetleges j é g z a j l á s a f ö l v o n u l á s t zavarta volna.7 T a l á n a hajók m é g az előtt S z a b á c s t é r s é g é b e é r k e z t e k , mielőtt a folyó befagyott volna. A király az ostromok során nem ritkán alkalmazott gyakorlatnak megfe­

lelően a várral szemben m e g e r ő s í t e t t tábort hozott létre, a hajókat az e r ő s s é g k ö z e l é b e vonatta, é s megkezdte a falak minden oldalról t ö r t é n ő á g y ú z á s á t . A h a j ó k n a k a vár á r k a ­ iba t ö r t é n ő b e v o n t a t á s a is amellett szól, hogy a folyó nem lehetett befagyva. A t ű z h a r c , noha abban m i n d e n f é l e á g y ú k , szakállas p u s k á k , íjak, nyilak és p u s k á k is részt vettek, s e m m i f é l e e r e d m é n n y e l nem j á r t . Söt, a s z ö v e g elismeri, hogy a király csapatai súlyos v e s z t e s é g e k e t szenvedtek, m i k ö z b e n a várfalakon nem sikerült rést ütni. A v e s z t e s é g e k e t a helyzet é r t h e t ő v é teszi, a t ö r ö k m e g e r ő s í t e t t á l l á s o k b a n v é d e k e z i k , ami ellen a t á m a d ó k csak s ú l y o s v e s z t e s é g e k e t vállalva é r h e t n e k el sikert, hiszen a falak m e g b o n t á s a nem j á r t sikerrel. Ez utóbbi is tökéletesen é r t h e t ő , a földből és g e r e n d á k b ó l készített e r ő d í t m é ­ nyek a t ü z é r s é g i l ö v e d é k e k energiáját i n k á b b elnyelték, mint a rideg é s rugalmatlan k ő ­ falak, amelyek j ó l sikerült találatok esetén r é s z b e n vagy e g é s z b e n ö s s z e o m l o t t a k . A szer­

z ő m e g e m l í t i egy ifjú, V á r d a i Simon á g y ú l ö v e d é k k ö v e t k e z t é b e n való elestét, k ö n n y e n e l k é p z e l h e t ő , hogy a verses história s z e r z ő j e e nemes ifjú szolgálatában, vagy vele azonos e g y s é g b e n harcolt, hiszen m é g azt is megemlíti, hogy, az ifjú anyja azóta is siratja fiát.8

M e g e m l í t i m é g a király cseh zsoldos tisztjének, Frantisek H á g n a k a halálát is, ami arra utal, hogy a k ü z d e l e m v e z e t é s e során a magasabb rangú tisztek sem voltak restek magu­

kat k ö z v e t l e n é l e t v e s z é l y n e k kitenni. A s z e r z ő a k i r á l y s e r e g é t v á l o g a t o t t v i t é z e k b ő l

5 Zay Ferenc: Az Lándorfejírvár elveszésének oka e vót és így esött. S. a. r. Kovács István. Budapest, 1980.44. o.

6 Szabács viadala. In: Imre Samu: Szabács viadala. (Nyelvészeti tanulmányok, 4.) Budapest, 1958. 18-21. o.;

Legutóbb Csukovits Enikő (szerk.): Mátyás és a humanizmus. (Nemzet és emlékezet.) Budapest, 2008. 128—

132. o.; Először megjelent: Thaly Kálmán: X V - i k századi magyar történeti ének Mátyás királyról. Századok, 1872. 8-22. o.; Korábban H. Balázs Éva (szerk.): Mátyás a kortársak között. Budapest, 1957. 43^44. o.; A gaz­

dag nyelvészeti szakirodalomból ld. még Horváth János: A Szabács Viadala szövegéhez. Magyar Nyelv, 60.

(1964.) 180-191.; uő: A Szabács Viadala vizsgálatának módszeréről. Magyar Nyelv, 72. (1966.) 29-36. o.

7 Pl. Thuróczy János: A magyarok krónikája. Budapest, 2001. 334. o.

s Imre: i . m. 35. o.

(4)

á l l ó n a k mondja é s h o z z á t e s z i , hogy k ö t e l e s s é g é t mindenki h í v e n teljesítette, mellyel k i ­ é r d e m e l h e t i k a legfőbb dicséretet. K i e m e l i , hogy a király a h a r c o l ó k a t s z e m é l y e s e n biz­

tatta. A csehek egy r é s z é n e k az egyik roham során sikerült b e t ö r n i ü k a várba, é s ott egy é p ü l e t b e n s á n c o l t á k el magukat, de a t ö r ö k ö k végül kiszorították őket, é s egyesek a harcban estek el, m á s o k pedig a vár á r k á b a n lévő vízbe fulladtak. A s z e r z ő - akinek mel­

lét e g y é r t e l m ű e n feszíti a magyar nemzeti b ü s z k e s é g - a k u d a r c é r t a csehek k e v é l y s é g é t hibáztatja, é s tettüket fölösleges v a k m e r ő s é g n e k minősíti, és s z á r a z o n megjegyzi, hogy a dolognak végül semmi haszna sem volt. F i g y e l m é t ezután a t ö r ö k f ö l m e n t ő sereg elleni l é p é s e k r e fordítja. A l i b é g n a g y s z á m ú , talán 15 000 lovassal kísérelte meg az ostromlott S z a b á c s fölmentését. A l i emberei m e g k í s é r e l t é k , hogy a v é d ő k k e l szót v á l t s a n a k egy d o m b r ó l való b e k i a b á l á s r é v é n , de a király ezt a t r o m b i t á s o k és dobosok m e g s z ó l a l t a t á ­ sával m e g a k a d á l y o z t a .9 A l i b é g a r e n d e l k e z é s é r e álló e r ő k e t e l é g t e l e n n e k ítélte az ost­

r o m g y ű r ű feltörésére, ezért k é n y t e l e n - k e l l e t l e n sorsára hagyta S z a b á c s o t . A vár elestét egy t ö r ö k renegát, az ifjú Hamza segítette e l ő ,1 1 1 aki a várból k i s z ö k v e elárulta annak gyenge pontját. A király ide irányította a t ü z é r s é g e t és itt k í v á n t minden áron rést ütni a falon. Ez a lépés a v é d ő k e t arra késztette, hogy mivel a f ö l m e n t é s r e való miden r e m é ­ n y ü k elveszett, fölkészüljenek a vár feladására. Ú g y d ö n t ö t t e k , hogy az é r t é k e k e t a vár­

ban hagyják és é l e t ü k m e g k í m é l é s e fejében föladják az e r ő s s é g e t . A király mindezeket k e d v e z ő e n fogadta, é s az akkor m é g s z o k á s o s gyakorlatnak m e g f e l e l ő e n megkegyelme­

zett az ő r s é g n e k . M á t y á s S z a b á c s v á r á b a n nagy m e n n y i s é g ű t ü z é r s é g i e s z k ö z t z s á k m á ­ nyolt, amelyeket m é g k i is egészített saját k é s z l e t e i b ő l , t o v á b b á válogatott ő r s é g e t ha­

gyott, hogy a várat m é g i n k á b b m e g e r ő s í t s e . A király a foglyokat B u d á r a vitette, ahol a nép c s o d á j á r a j á r t a gazdag r u h á b a öltöztetett t ö r ö k ö k n e k : a foglyok f ö l v o n u l t a t á s á b a n rejlő propaganda l e h e t ő s é g e k e t sem hagyta k i h a s z n á l a t l a n u l .

A verses b e s z á m o l ó e g y é r t e l m ű e n az ostrom egyik r é s z t v e v ő s z e m t a n ú j á t ó l s z á r m a ­ zik, aki azt m é g az átélt eleven é l m é n y e k h a t á s a alatt írta meg, k ö v e t k e z é s k é p p e n nem kell s z á m o l n u n k az e m l é k e z e t m e g b i c s a k l á s a miatti esetleges t é v e d é s e k k e l . A s z e r z ő nem kívánja saját szerepét e l ő t é r b e tolni, vagy t ú l s á g o s a n is k e d v e z ő s z í n b e n feltüntetni.

A z e g y e d ü l i hely, ahol bizonyos fokú túlzás gyanúja m e r ü l h e t fel, a csehek idézett a k c i ó ­ j á n a k é r t é k e l é s e , a m e l y b ő l s u g á r z i k a magyar fegyverek iránti m e g b e c s ü l é s és a csehek

bizonyos m é r t é k ű a l á b e c s ü l é s e , de ez nem olyan m é r t é k ű , hogy az ostrom á l t a l á n o s me­

netével kapcsolatos e l ő a d á s á n a k forrásértékét m e g k é r d ő j e l e z z e . A z o s t r o m r ó l szóló e g y é b források adataival ö s s z e v e t v e m e g á l l a p í t h a t ó , hogy e l l e n t m o n d á s a b e s z á m o l ó k között nem f e d e z h e t ő föl, i n k á b b j ó l kiegészítik e g y m á s t az adatok. A s z e r z ő feltehetőleg maga is katonaember volt, hiszen az e s e m é n y e k e t kellő h o z z á é r t é s s e l , ö s s z e f ü g g ő e n é s logikusan fölépítve adja e l ö . N e m tartozhatott a vezetők közé, hiszen a stratégiai d ö n t é s e k ­ ről csak azok megvalósítása, vagy az erre történt kísérlet után számol be, olyan részletek is rejtve maradnak előle, amelyre m á s forrás kitér ( p l . a király s z e m é l y e s k o c k á z a t v á l l a l á s a a felderítésben, ha az i n f o r m á c i ó h e l y t á l l ó ) ,1 1 b á r ezek h i á n y a a s z e r z ő alacsony b e o s z t á -

4 A korabeli táborokban szokásos zajkeltésre ld. a Nándorfehérvár 1456-os ostromakor történteket: Cseh Valentin: Nándorfehérvár ostroma 1456. Keszthely, 2007. 148. o.; Hivatkozik rá Kulcsár 2008. 29. o. Ez egyúttal az ének egyik leghihetetlenebb részletét is új megvilágításba helyezi.

1 0 Nevére ld. Imre: i . m. 11 l - l 12. o.

11 Bonfini: i . m. 797. o.

(5)

sa miatt é r t h e t ő . N e m e m l é k e z i k meg például a B o n f i n i által említett színlelt visszavonu­

l á s r ó l ,1 2 és az e b b ő l k i i n d u l ó t á m a d á s r ó l , de k ö n n y e n e l k é p z e l h e t ő , hogy az a csapattest, amelyben s z e r z ő n k szolgált, ebben nem is vett részt, tehát e magasabb stratégiai h ú z á s r ó l a S z a b á c s viadala írója nem is é r t e s ü l t .1 3

Ö s s z e s s é g é b e n v é v e e l m o n d h a t ó , hogy a m ü , noha e l s ő s o r b a n irodalmi alkotásnak te­

kintendő, olyan adatokat tartalmaz, melyek plauzibilis részletekkel egészítik k i a szabácsi ostrommal kapcsolatos ismereteinket, ö s s z h a n g b a n állnak a X V . századi v á r o s t r o m o k r ó l a történeti szakirodalomban meghonosodott k é p p e l ,1 4 ezért m e g í t é l é s e m szerint - megfe­

lelő kritikával - h a d t ö r t é n e t i forrásértékkel r e n d e l k e z ő s z ö v e g k é n t kell k e z e l n ü n k .

12 Bonfini: i . m. 797. o.

Világi literátusnak tartotta a szerzőt Varjas Béla: A magyar reneszánsz irodalom gyökerei. Budapest, 1982.44., 128-129. o.

14 J. Bradbury': The Medieval Siege. The Boydell Press. 1992. 241-334. о.; Ph. Contamine: War in he Middle Ages. Cambridge-Massachusetts, 1993. 200-208. о.

(6)

ifsг:;, a i s ! ' | " " e t t ^ Г " Щ

Hadsereg és hadszervezet?

a Mátyas'lorí Magyarországon

Z R Í N Y I

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

TÓTH ANNAMÁRIA, PETRÓCZY MARIETTA, UJVÁRI PÉTER, PALKOVICS LÁSZLÓ Budapesti Corvinus Egyetem, Kertészettudományi Kar, Budapest

Lukin László középiskolai énektanár (Budapest, 2000); Fehérné Sulyok Éva gordonkatanár, a Lavotta János Művészeti Iskola igazgatóhelyettese (2003); Molnár Pál

85 Életének leírását lásd Lux Etelka: Dudith András In: Kőszeghy Péter (főszerk.): Magyar művelődéstörténeti lexikon: Középkor és kora újkor.. 86 A Dudith

Budapest, MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpont Filozófiai Intézet.. (Tanulmányok sorozat.) Kolozsvár, Egyetemi

A társa- dalmi életesélyek arra utalnak, hogy ki hová kerülhet a társa- dalmi pozíciók rendszerében, milyen szabadon, mennyire autonóm módon, vagy mennyi felismert és fel

Nagy Péter Milorad Pavic Kazár szótár című regényéről A lexikon mint a lehet­. séges

Munkánk elején azt a kérdést tettük fel, hogy a nyelvi tudástőke mennyiben oldja az oktatás társa- dalmi meghatározottságát. Nem meglepő módon a nyelvtudás összefügg

Mun- kája második kiadásában Németh halála után is csak pár semmitmondó szót ejt róla.21 Arról, hogy Németh László neve, a magyar irodalom fiatal művelői előtt