• Nem Talált Eredményt

A nyelv eredete * * *

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "A nyelv eredete * * *"

Copied!
1
0
0

Teljes szövegt

(1)

66 tiszatáj

DANE ZAJC

* * *

Ki világítja meg utadat éjjel.

Ha mocsárba tévedsz, mely fényre emeled szemed.

Ha az űr fölött függsz majd, kit hívsz segítségül.

Ha nem lesz párnád, hová hajtod fejed.

Az éjszaka csupa hangzás, de hogy hallod meg az igazit.

Az éjszaka csupa fény, de melyik fény szemed fénye.

Ki veti ki szádra a horgot az éjszaka vizében.

Ki követ utadon.

Miféle fogak mélyednek húsodba,

fehérek és habzók a magánytól és az éhségtől.

Ki gyújtja meg neked a reménység lámpását, ha haldokolsz.

Ki vár majd éjfélkor a keresztútnál.

Ki köti össze a két utat könyörtelen kézzel.

És ki vágja szét a kötést.

Mely láthatatlan éles kés.

REIMAN JUDIT fordítása

MILAN DEKLEVA

A nyelv eredete

A női nyelv földúlt virágágyás-zsargon.

A beteg fájdalmul, a kő kőül beszél.

Fénygravitáció a csillagmotyogás.

Próféták és bűvészek Isten-igéje a kinyilatkoztatás-kölcsönzőből.

A rétek a hangyák ábécés könyvei,

és piszlicsáré dolgok katymasz kantilénája a város.

Csak a szabadság beszél szabadul a szabadságról, ami a szabadság.

Itt kezdődik a szó. Az emberi fülbe gyömöszöli az egész világot.

Közrefog, ahogy a halál az életet.

Nyitódunk-csapódunk tárva-nyitva, százszor száz titka

az értéktelenségnek.

BELLA ISTVÁN fordítása

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Falcomier üvegfúvásos technikával állít elő tö- megesen különböző formájú üveg- téglákat, és mint szerkezeti elemek (5. fotó) kerültek beépítésre.. foto), ek

Meghatározó a ciklusban a rezignált hangvétel is, a Félgyászjelentés mellett idesorolható számos vers, többek között a Lassan („Lassan, anyám, mindegy lesz nekem […]”),

rá kell jönnöm, megszerettem, hogy minden határátkelés után gyűlölöm: egyre kopottabb a rózsaszín konyhaszekrény, melynek színét dédapám maradék piros és fehér

Ugyanakkor a könyv első olvasatra mégsem annyira a test téma újra‐, átgondolása, mivel Áfra könyvében a központi test‐motívum, a glaukóma, egy olyan

És az az ember, aki az akasztófa árnyé- kából szabadult, hogy még utána 25 évet fizikai „kényszermunkásként” dolgozzék a kinti, rács nélküli, de szigorúan

Emlékszem: fekete lángok meg vörös lángok (Isten veletek, mindennek vége!)!. a lángok közül, a falból kinyúlt egy kéz hol rövidebb volt,

Hiába remeged haza anyádat, szólogathatod már szólván apádat,

Alig farolt meg kissé a széles teherkocsi, csupán szélvédő üvege pergett ki; szilánkjai mégsem tudtak a földre hullani:.. lebegtek a légben, idegtépő