C i –k M
Határtalanításamagyarnyelvészetben
isTvánCserniCskó—MiklóskonTrA
recognitionoftheContactvarietiesofHungarianaslegitimate
keywords:Hungarianasapluricentriclanguage,traditional(purist)languagecultivation,post-1990sociolin- guistic research, dictionaries and corpora “legitimizing” of the contact varieties of Hungarian used in Hungary’sneighboringcountries
A Magyar Tudományos Akadémia közgyűlésén 2017. május 10-én a külső Tagok Fórumát„AzAkadémiaazintegráltmagyartudományosközösségszolgálatában”átfo- gócímmelrendeztékmeg.Az„Aranyjános-díjasokamagyar–magyaregyüttműködése- kért”címűrészbenegy-egyhatárontúlielőadótartottelőadástaháromnagytudo- mányterületről,sezekhezkapcsolódottegy-egymagyarországikutatópartnerrövidrefe- rátuma.AzalábbiakbanCsernicskóistvánelőadásánakszerkesztettszövegétközöljük (1–5.)éskontraMiklóshozzászólását(6.)
***
Ahatártalanításkifejezésazokatanyelvészeti–elsősorbanlexikológiai,lexikográfiaiés korpusznyelvészeti–munkálatokatjelenti,melyeknekcéljaaz,hogyazújonnankészülő vagyátdolgozottnyelvészetikiadványokbanjelentőségüknekmegfelelőmértékbenjelen- jenekmegamagyarnyelvhatárontúliváltozatai,azazacímükszerinta„magyar”nyelvet vagyannakvalamelyrészrendszerétbemutatókiadványok(szótárak,számítógépesprog- ramok,névtárak,nyelvtanok,nyelvhasználati,stilisztikaikézikönyvekstb.)címükkelössz- hangbannecsupánamagyarországimagyarnyelvvelfoglalkozzanak,hanemazegyete- mesmagyarnyelvvel,amelyamagyarországimagyarnyelvváltozatokonkívülmagábafog- laljaahatárontúlimagyarbeszélőközösségekáltalbeszéltnyelvváltozatokatis(kolláth 2005,benő–péntekszerk.2011,271–396.p.).Ahatártalanításnakrészeazis,hogya Magyarországonkívülélőmilliókmagyarnyelvhasználatátleíró,elemzőkutatásokered- ményeitazegynyelvűmagyarországimagyarokkörébenisismertessük.
1. Mamártriviálisnakhatazamegállapítás,hogyahatárontúlimagyarközösségek nemhomogének.Aszomszédosországokbanélőmagyarokegyrészeabszolútmagyar többségűtelepülésenél,másrészeazonbannem(Tátrai2017).vannakpéldául,akik szórványközösségbenélnek,aholamagyarokaránya10%alattmarad,ámamagyarok száma(jóval)100főfölöttvan.ittrendszerintvanmagyarintézményrendszer:iskola, sajtó; ezek jellemzően városi közösségek. A szórványban élő személyek azok, akik olyantelepülésenélnek,aholamagyarokaránya10%alatti,éslélekszámukis100fő alattvan,sáltalábanhiányzikalokális„magyar”világisaközvetlenközelben(1.ábra).
Fó ru M Tár sadalo mtu domán yisze mle ,XX. évf oly am 20 18/1 ,somo rja
1. ábra.Amagyarlaktatelepüléseketnikaitérszerkezetenégyországban(%)
Forrás:gyurgyík–Horváth–kiss2010,90.p.
báregynyelvűmagyarországiakgyakranmégmasemértik,miértbeszélnekkicsitmás- kéntahatárontúlimagyarok,mintők,atöbbnyelvűnyelvikörnyezetnektermészetesen megvannakakövetkezményei.Azalábbiakbanezekbőlmutatunkbenéhányat.
2. AMagyarországgalszomszédosországokbanélőmagyaroknyelvhasználatárairá- nyuló,az1990-esévekbenkiteljesedőkutatásokegyikfő,mamártalántriviálisnak hatótanulságaazvolt,hogyakét-vagytöbbnyelvűségkörülményeiközöttélő,akét- nyelvűségilyenvagyolyanfokánállómagyaroknyelvhasználatanemteljesenazonos sem az egynyelvű magyarországi magyarok, sem az egynyelvű többségi szlovákok, románok,szerbek,ukránoknyelvhasználatával.MindenMagyarországgalszomszédos
Fó ru M Tár sadalo mtu do mán yi sze mle ,XX. évf oly am 20 18/1 ,somor ja
országbanélőmagyarközösségreérvényespéldául,hogyamagánélethezkapcsolódó helyzetekbenmagasamagyar,ellenbenalacsonyazállamnyelvelőfordulása,ésfordít- va:ahivatalos,államiszférábansokkalmagasabbaránybanvanjelenatöbbséginyelv, mintamagyar.A2.ábránazttüntettükfel,hogynégykülönbözőországbanazottélő magyarmegkérdezettekhányszázalékahasználjaamagyarnyelvetamegadotthelyze- tekben,a3.ábránpedigatöbbséginyelv(ek)használatátmutatjukbe.Azábrákonlát- ható,hogyatemplombanésacsaládbanszintemindenkimagyarulbeszél,deegyebütt egyrekevesebbenhasználjákamagyart.Acsaládbanalacsony,anyilvánoshelyzetek- benmagasazállamnyelvhasználatiaránya.valamennyirégióbanazonosszíntereken csökkenamagyarnyelvhasználatiaránya,ésezzelpárhuzamosanemelkedikatöbb- séginyelvé.Aztismegfigyelhetjük,hogyminéltávolabbkerülünkaprivátszférátólés közeledünkaformálisszínterekfelé,annálinkábbemelkedikazállamnyelvhasznála- tátjelzőgörbe,ésesikamagyarnyelvetjelölő(beregszászi–Csernicskó2004,60–63.
p.,Csernicskó–szabómihály2010,178–179.p.).
2. ábra.Amagyarnyelvet(is)használókarányanégyországmagyarlakosságakörében (1996)
Fó ru M Tár sadalo mtu domán yisze mle ,XX. évf oly am 20 18/1 ,somo rja
3. ábra.Atöbbséginyelvet(is)használókarányanégyországmagyarlakosságaköré- ben(1996)
laihonen (2013) kutatásában egy-egy olyan dél-szlovákiai (vásárút), székelyföldi (Csíkszentdomokos)éskárpátaljai(Mezőkaszony)falutmutatbe,aholatelepülésen belüli szóbeli kommunikáció nyelve egyöntetűen magyar, illetve egy-egy olyan falut (réte,Aldoboly,visk),amitszóbelikétnyelvűségjellemez.(l.továbbálaihonen2012) Ahattelepülésnyelvitájképénekösszevetésealapjánkészülta4.ábra.Amintláthat- juk,azabszolútmagyartöbbségűtelepülésekenmagasabbamagyar,illetvealacso- nyabbazállamnyelvű(aszlovák,aromán,illetveazukrán)feliratokelőfordulásiaránya anyelvitájképben,mintazokonatelepüléseken,aholamagyarokkisebbségbenvan- nak.Aziskiderülazonbanazelemzésből,hogymindahatkutatópontonjelenvanaz angolisanyelvitájképben(laihonen–Csernicskó2017).
Aglobálisangol(éskárpátaljánazorosz)tehátnemcsakavárosok,hanemafalvak nyelvitájképébenisjelenvan.Avizsgálthatmagyaroklaktatelepülésenafeliratokleg- alább2%-ánszerepelazangolnyelv(is).Amagyarnyelvönállóhasználatávalakiíráso- konkizárólagotttalálkozhatunk,aholmindatáblátállító/megrendelő,mindazelkép- zeltolvasómagyar,sennekmegfelelőenkizárólagmagyarulzajlikavizuáliskommuni- káció.Azönállómagyarnyelvhasználatnakelsődlegesterületeaszimbolikusnyelvitáj- kép,éscsakjóvalritkábbantalálkozhatunkkizárólagmagyarnyelvűfeliratokkalakom- munikatívfunkciójúhelyzetekben(barni–bagna2010,laihonen–Csernicskó2017).
Fó ru M Tár sadalo mtu do mán yi sze mle ,XX. évf oly am 20 18/1 ,somor ja
4. ábra.Hatmagyaroklaktatelepülésnyelvitájképénekösszehasonlítása:azegyes nyelvekelőfordulásiarányaakutatópontokon(laihonen2013éslaihonen–Csernicskó 2017alapján)
simonyiéspisano(2011,230.p.)szerintamagyartöbbségűtelepülésenélőtipikus kárpátaljaimagyaremberanyanyelviiskolátvégzettésilyenintézménytválasztottgyer- mekeszámárais;gyakranjárátMagyarországrabevásárolni;amagyartelevízióadása- itnézi,éscsaládjáthétvégénvalamelymagyarországivárosbaviszimoziba,kikapcso- lódni.Azidézettszerzőkaztismeggyőződésselállítják,hogyennekatipikuskárpátaljai magyarnakazukrán–magyarállamhatárátlépésenemtöbbadminisztratívrutinnál,és eznemokozszámárasemmilyenérzékelhetőváltozástanyelvitájképben,amelyott- hon is dominánsan magyar; számára sokkal szembetűnőbb változást jelent az, ha ukrajnabelsejébeutazik(átkelakárpátokon),vagyakárhaaközeliMunkácsraérke- zik,aholamagyarkörnyezeteltűnik.kárpátaljaiukránkutatókszinténúgyvélik,hogy kárpátalja déli, magyarok lakta sávjának nyelvi tájképe dominánsan magyar, és a magyarfeliratokarányamagasanfelülmúljaazukránnyelvűkiírásokét(belej2012, Tarkanyij2011).Haazonbanmegvizsgáljukafentbemutatottadatokat,egyértelműen kiderül,hogyazabszolútmagyardominánsnyelvitájképcsupánillúzió,mégazegyéb- kéntabszolútmagyartöbbségűtelepülésekenis;sezígyvannemcsakkárpátalján, hanemromániábanésszlovákiábanis(laihonen–Csernicskó2017).
Anyelvekhasználatátmeghatározzákazokatörvények,rendeletek,melyekfelül- ről(top-down)szabályozzákeztakérdést.Afentidézettkutatásokazonbanrámutat- nak arra, hogy a nyelvi jogi szabályozás mellett a nyelvhasználatra közvetlen és lényegesbefolyástgyakorolnakagazdaságifolyamatokis.pavlenko(2017,495.p.) szerint a nyelvpolitika már nem az állami hatóságok előjoga, hanem a gazdasági
Fó ru M Tár sadalo mtu domán yisze mle ,XX. évf oly am 20 18/1 ,somo rja
haszonmegszerzésénekegyikeszközévéváltaglobális,multinacionálisvállalatok számáraéppúgy,mintamagánvállalkozókkörében.Anyelvmárnemcsakanemzeti büszkeségforrása,nemcsupánfontosidentitásjelző,hanemamindennapigyakorla- tokbanéshétköznapidiskurzusoksoránhasznosíthatóáruvávált(pavlenko2017, 495.p.).AMagyarországgalszomszédosállamokbanélőmagyarközösségekköré- benanyelvválasztást,anyelvekelőfordulásátakülönbözőnyelvhasználatiszíntere- kentehátnemcsakanyelvtörvényekszabályozzák,hanemanyelvekglobális,regio- náliséshelyipiaconbetöltöttértéke,szerepeis.Amagyarnemzetikisebbségek–
reagálva a gazdasági környezetben bekövetkezett változásokra, részben felülírva saját nacionalizmusukat – nyelvhasználatukat, lakóterületük nyelvi tájképét más nyelvű feliratok kihelyezésével úgy alakíthatják át, hogy csökken a kisebbségi (a magyar),ésnőamásnyelvű(pl.angol)feliratokaránya;anemzetiérzelmekfölött diadalmaskodikagazdaságiérdek.
ebbőlaziskövetkezik,hogyazanyaországnakanemzetikisebbségnyelvmegtartá- sáttámogatónyelvpolitikájanemlehetsikeres,haaznemjáregyüttgazdaságpolitikai fejlesztésekkel.Haaztszeretnénk,hogyaMagyarországgalszomszédosországokban élőmagyarok50vagy100évmúlvaismagyarulbeszéljenek,akkorennekolyangaz- daságielőfeltételeivannak,amelyeklehetővéteszik,hogyamagyarokmagyarulboldo- gulhassanakszülőföldjükön(lásdkontra2016,207.p.).Anyelvmegtartást,illetvea határon túli magyar közösségek hosszú távú életképességét támogató gazdaságfej- lesztési programok kidolgozása és megvalósítása során is figyelembe kell azonban venni,hogyezekenaterületekensemahétköznapiélet,semavállalkozóilét„nema nemzetitérbebezárva,hanemtransznacionálistérbenzajlik,aholagazdaságiészsze- rűségéslehetőségekmenténgyorsanmegtörténikazújhelyzethezvalóalkalmazko- dás”(kovály–erőss–Tátrai2017,17–18.p.,Tátrai–erőss–kovály2016).
3. ennekazalkalmazkodásnaknyelviaspektusaisvan,sannakegyiklegfeltűnőbb megnyilvánulásaakölcsönszavakhasználata.Avegyesnyelvikörnyezetbenszükség- szerűéstermészetesazis,hogyaMagyarországonkívülélőmagyarokszámosolyan szóthasználnak,amelyeketatöbbséginyelvekbőlkölcsönöztek.
2001-ben jött létre a Magyarországgal szomszédos államokban működő magyar nyelvészetikutatóhelyekhálózata,aTerminikutatóhálózat(benő–péntekszerk.2011, péntek2009).1AközöskutatásiprogramokegyikeaMagyarországonkívülbeszéltés írottmagyarnyelvváltozatoksajátosszókészletielemeinekgyűjtése,elemzése.A2007 ótaonlineiselérhetőszótárba2azokatamagyarországiaktóleltérő,idegeneredetű(az adott régió magyar nyelvhasználatában rendszerint az államnyelvből származó) köl- csönszavakatgyűjtikössze,amelyeketakárpát-medencében,Magyarországhatárain túlélőőshonosmagyarkisebbségiközösségekbenhasználnak.Akizárólagvalamely Magyarországgalszomszédosállambanhasználtszavak,szókapcsolatokmellettazok aszavakisbekerülnekazadatbázisba,amelyekMagyarországonishasználatosak,de
1 http://ht.nytud.hu/index.php/termini-egyesulet
2 http://ht.nytud.hu/htonline/htlista.php?action=firstpage
Fó ru M Tár sadalo mtu do mán yi sze mle ,XX. évf oly am 20 18/1 ,somor ja
másjelentésben,másstílusértékben(lanstyák–benő–juhász2011).2017nyarána szótáriadatbázis4689címszóttartalmazott.
Mivel ez az online szólista a magyarral a kárpát-medencében érintkező számos nyelvből (főként a Magyarországgal szomszédos országok államnyelveiből: szlovák, ukrán,orosz,román,szerb,horvát,szlovén,német)tartalmazközvetlenkölcsönszókat, azadatbázisamagyarésazindoeurópainyelvekközöttikontaktusokvizsgálatának gazdag forrása. Az online szótári adatbázis elemzése alapján kiderül, hogy számos olyankölcsönszóhasználatosaMagyarországgalszomszédosországokmagyarnyelv- változataiban,amelyeknemcsupánegy,hanemtöbbrégióbanisismertek.Ígypéldául mindenrégióbanközvetlenkölcsönszóvalnevezikmegazinfluenzát,sezekaszavaka legtöbbrégióbanhangalakjukbaniserősenhasonlítanakegymásra:3ro,srb,Hr,slo gripa,uAgripp,Agrippe,skchripka.Apólóing,illetveazatlétatrikó,ujjatlansporting megnevezésére szintén több régióban találunk hasonló szavakat: romajó ’ujjatlan sporting,trikó’,uAmájka’ua’,srb,Hrmajica’pólóing,atlétatrikó’;slomájca’póló- ing’.Akülönféleüdítőitalokneveishasonlóalegtöbbrégióban:roszukk ’üdítőital’,
’szörp’,uAszok’gyümölcslé’,sloszok’gyümölcslé,üdítőital,szörp’,Hrszókéssrb szokk’gyümölcslé,üdítőital,szörp’.
egy-egyesetbenelőfordulnaktöbb(öt,hat,hét)régiórakiterjedőteljeshangalakiés jelentésbeliazonosságokisaközvetlenkölcsönszavakközött.példáulro,sk,A,srb, Hr,slocirkula ’körfűrész’,sk,srb,Hr,slo,uAszesztra ’(kórházi)nővér,ápolónő’, sk,srb,Hr,slo,A,uAtunel ’alagút’,sk,srb,Hr,slo,uAvetrovka ’(szél)dzseki’stb.
Több olyan lexéma is szerepel az online szótári adatbázisban, amelyek azonos hangalakúakugyan,ámmás-másjelentésbenhasználjákazegyesrégiókban.Aht-lis- tábanszereplőblokkszónakpéldáulakövetkezőjelentéseittalálhatjuk:
1)ro,sk,uA,srb,Hr,slo(lakótelepi)panelház, tömbház;
2)uAkarton(cigaretta);
3)uA,srb,Hragyagból égetett üreges építőelem.
AMagyarértelmezőkéziszótármásodik,átdolgozottkiadása(pusztaiszerk.2003, 137.p.)–másjelentéseimellett–ablokkszómindháromfentbemutatottjelentését tartalmazza,sjelzi,hogyezekajelentésekcsakamagyarnyelvjelzettországokban használatosállamiváltozataibanfordulnakelő.Hasonlóanjárela2007-benkiadott idegenszavakszótárais(Tolcsvainagyszerk.2007,137.p.).
kölcsönszavaknemcsakabeszéltnyelvbenfordulnakelő.MivelaMagyarországgal szomszédosországokbanahivataliügyintézésbenjellemzőennemamagyarnyelvet használják,azebbearegiszterbetartozószavakesetébenahelyimagyarnyelvűsajtó- baniselőfordulnakatöbbséginyelvbőlszármazókölcsönszók.Azungváronmegjelenő kárpátiigazszó2008.december20-iszámábana2.laponpéldáuleztolvashatjuk:
„A végrehajtó bizottságnak nem meghatalmazást (doverenoszty) kell kiadnia, hanem igazolást (dovidka) arról, hogy a támogatás felvételében akadályozott pályázó- val a megbízott személy közös háztartásban él.”
3 Azegyesrövidítésekazalábbiországokbanélőmagyarközösségeketjelölik:sk:szlovákia, uA:ukrajna,ro:románia,srb:szerbia,Hr:Horvátország,slo:szlovénia,A:Ausztria,Hu:
Magyarország.
Fó ru M Tár sadalo mtu domán yisze mle ,XX. évf oly am 20 18/1 ,somo rja
Acikkbenszerepelazoroszeredetűdoverenosztyésazukránbólátvettdovidkaszó.
Mégpedigazért,hogyazújságbetölthessetájékoztatófunkcióját:amagyarhivataliter- minológiábanjáratlanokszámáraisegyértelművétegye,miről,milyen(általukatöbb- séginyelvenismert)hivatalidokumentumokrólvanszó.
Amagyarországimagyarok,akikközöttsokannemegynyelvűekugyan,ámjellem- zőenkevésfogalmukvanarról,milyenkörülményekközöttélnekahatárontúliátlag magyarok,bizonyáramegütköznénekazonacímen,amelyegykárpátaljaimagyarhír- portálvezetőhírevoltnemrégiben.Acímugyanisígyszól:Moszkal elrendelte, hogy szüntessék meg a „pidzsákolást” Kárpátalján.4 valószínűleg nem sokan vannak az olvasókközött,akikmegtudjákfejteni,miazapidzsákolás,amitkárpátaljakormány- zója,HennagyijMoszkalmegakartszüntetni.Apidzsákolásegygazdaságifolyamat.
Mivel a 2014 tavasza óta antiterrorista hadműveletnek álcázott háborúban álló ukrajnábanerősenvisszaesettatermelés,aboltokba,piacokrakerülőárunagyrészét külföldrőlhozzákbe.Akereskedőkúgytudjákvámmentesenbehozniatermékeket,ha azukránésmagyarhatárközöttisenkiföldjénmagánszemélyekközöttosztjákszétaz árutúgy,hogyazegyfőreesőmennyiségneérjeelavámköteleshatárt.Akereskedőt szerény honorárium fejében kisegítőket nevezikpidzsáknak vagypidzsákolónak, a folyamatot pedigpidzsákolásnak. Apidzsákolás több száz, egyébként munkanélküli kárpátaljai számára biztosít rendszeres jövedelmet. Maga a szó a ’zakó’ jelentésű orosz/ukránпиджак/піджакszóátvétele,ésavámbefizetésétkikerülnisegítőszemé- lyekrealkalmazásaegyszerűnévátvitel.Azáruszállítóahatárhozközeledveaztmondja az ott várakozóknak: „hat pidzsákra van szükségem”, azaz: hat személy szükséges ahhoz,hogyazárujátúgyoszthassaszét,hogynekelljenvámotfizetnie.Apidzsákszó ilyenhasználataahhozhasonlónévátvitel,mintamikoraztmondjuk:hatvagyhétfőre vanszükségemafeladatelvégzéséhez.
4. nyelvekéskultúrákszorosegymásmellettéléseegyébérdekességeketiseredmé- nyez.Akikberegszászbanjártak2016végén,2017elején,felfigyelhettekarraakétóri- ásplakátra,amelyekenaberegszászijárásésberegszászvároselsőembereköszönti a polgárokat az ünnepek alkalmából (5. és 6. ábra). Mindkét plakáton két nyelven olvashatókajókívánságok:ukránulésmagyarul.ámhaalaposabbanmegnézzükapla- kátokat,észrevehetjük,hogyazukránésamagyarnyelvűfeliratnempontosanfelel meg egymásnak. Mindkét hirdetőtábla ukrán nyelvű szövege előbb az új esztendő, majdutánaakarácsonyapropójánköszöntiazolvasóit;amagyarnyelvűszövegekben ezfordítvavan:azokelőbbkívánnakbékés,áldottkarácsonyt,majdpedigboldogés sikeres2017-esévet.
Mindkétnyelvűszövegteljesenlogikuséshelyes,ésbizonyígyvanjól,hogyakétnyel- venmegfogalmazottüzenetnemteljesenegyforma.Aberegszászbanéskárpátalján élőukránoktúlnyomótöbbségeugyanisakeleti,amagyaroklegnagyobbrészepediga nyugatikeresztényegyházinaptáralapjánünneplijézusszületéséneknapját.Anyugati
4 http://www.karpatinfo.net/cikk/belfold/moszkal-elrendelte-hogy-szuntessek-meg-pidzsako- last-karpataljan
Fó ru M Tár sadalo mtu do mán yi sze mle ,XX. évf oly am 20 18/1 ,somor ja
keresztények–akikünnepeikkelisagergely-naptárhozigazodnak–decembervégén ünneplik a karácsonyt, és január elsején az Újévet. A keleti keresztények viszont a julianus-naptárszerintünneplikjézusszületését,amiígyjanuár7-éreesik,ámazúj esztendőelsőnapját(aminemegyháziünnep)velünk,magyarokkalegyszerre:január 1-jén.
5. ábra. kétnyelvű (ukrán–magyar) ünnepi üdvözlőtábla beregszász központjában, 2016.december
6. ábra.kétnyelvű(ukrán–magyar)ünnepiüdvözlőtáblaberegszászvárosában,2016.
december
Fó ru M Tár sadalo mtu domán yisze mle ,XX. évf oly am 20 18/1 ,somo rja
5. Ahatárontúlimagyarnyelvváltozatokkalkapcsolatoskutatásoksokmindentfeltár- takmár.ezekavizsgálatokmárateljesenintegrálódtakamagyarnyelvészetikutatá- sokba;jólilleszkednekanemzetközikutatásitrendekhez;társadalmilaghasznosítható elméletiésalkalmazottismeretekkelgazdagítottáktudásunkat.ámafentipéldákból talánlátható,hogyvanmégteendőnkbőven.Atöbbnyelvű,többkultúrájúkörnyezetben élőmagyarokmindennapitapasztalataikbóljóltudjákazt,amitsokanelfelejtettekmár azegykorsoknemzetiségűéssoknyelvűMagyarországon:„az egy nyelvű és egy szoká- sú ország gyenge és esendő.”
6.AMagyarnépköztársaság,majdkésőbbaMagyarköztársasághatárainátívelőnyelvé- szetikutatások,vagyisakárpát-medencébenélőmagyaroknyelvikutatásai1988szep- temberébenkezdődtekmeg,amikorazAkadémianyelvtudományiintézeténekegykori, azóta megszüntetett élőnyelvi osztálya megrendezte az 1. élőnyelvi konferenciát, az ÚjvidékiegyetemMagyarTanszékenyelvészeivelkaröltve.Azélőnyelvikonferenciákazóta
„kocsikerék-modell”szerintzajlanak:egyMagyarországon,akövetkezőegyszomszédos országban,sígytovább,vagyisa2.konferenciátÚjvidékentartottuk1989-ben,a3.-at 1990-benmegintbudán,a4.-et1991-benkolozsváronésígytovább,azutolsó,19.kon- ferencia2016szeptemberébenMarosvásárhelyenvolt,sakövetkező,ajubileumi20.
élőnyelvikonferenciamegintpestenlesz,2018-ban(7.ábra).
7. ábra.Amagyarélőnyelvikonferenciákszínhelyei
kutatásainksikeretúlnyomórésztazrss-nek,aprágaiszékhelyűresearchsupport scheme nevű kutatástámogató intézménynek köszönhető, ami az amerikai open
Fó ru M Tár sadalo mtu do mán yi sze mle ,XX. évf oly am 20 18/1 ,somor ja
societyinstitutejóvoltából1995–97-ben7országban8magyarnyelvészttámogatott, olyan jelentős ösztöndíjakkal, amiknek töredékét sem kapták, kaptuk volna meg Magyarországonsenkitőlsem,beleértveazAkadémiátis(l.kontra1999).A magyar nyelv a Kárpát-medencében a XX. század végénsorozatötkönyvénekmegszületését (Csernicskó 1998, göncz 1999, lanstyák 2000, szépfalusi és mtsai 2012, kontra szerk.2016)ésazőketmegalapozókutatásoklétrejöttétazopensocietyinstitute-nak köszönheti,akiértékeli,hogyezekakönyvekmegszülettek.
Az open society institute-nak amúgy mást is köszönhetnek a kárpát-medencei magyarnyelvészek:azta30ezerdollárostámogatást,amiből1997-benmegrendez- tünkbudapestenegynagysikerűnemzetközinyelviemberijogikonferenciát–enneka kötetét a Central european university press adta ki 1999-ben (kontra, phillipson, skutnabb-kangas,váradyeds.1999).
Amagyar–magyaregyüttműködésnekjelentőseseményevoltazadebreceni,2004- ben megrendezett konferenciánk is, amelyen a kárpát-medencében magyarul vagy magyarulistanítófőiskolák,egyetemektannyelvpolitikájátvizsgáltukmeg.Akkormég adékánokésrektorokzömeakizárólagmagyartannyelvűoktatásmellettkardosko- dott,azótamindenkibeláttamár,hogyacsakmagyartannyelvűoktatásamagyarok megmaradásaszempontjábólzsákutca,akétvagyháromtannyelvűoktatásviszont nemaz(l.kontraszerk.2005).
végül vessünk egy pillantást a hasznosítás és hasznosulás kérdéseire is, mivel Magyarországonisvannak,nemiskevesen,ittazAkadémiánis,akikazadófizetők tudományos kutatásra vagy a felsőoktatásra fordított pénzét kizárólag a gazdasági haszon szemüvegén keresztül képesek látni. Így nézve, kallós zoltán balladáinak, HalmosbélaéssebőFerenctáncházmozgalmának,vagyegymagyarnyelvtudományi kutatásnak,beleértveanyelvpolitikaiésnyelvijogikutatásokatis,semmihasznanincs, kárrájukazadófizetőkpénzétfecsérelni.nos,haahasznosítás,hasznosuláskérdéseit vizsgáljuk,aztlátjuk,hogyakárpát-medenceimagyaroknaknincssemmilyentudomá- nyosan értelmezhető, tudományosan megalapozott nyelvpolitikai koncepciója – ma sem.Akutatásokatelvégeztük,deakutyasemhasznosítjaőket.vagyhátennyiahasz- nuk(8.ábra):
8. ábra.kutatásainkhaszna gAzdAságiHAszon?
kutatásainknak van azonban, ha egyesek szerint nem isgazdasági, de szerintem, szerintünk, min- denesetreemberi haszna.ilyenpéldáulakétnyelvű- séget és a magyar nyelvi változatokat értékelő, a purizmustviszontracionálisérvelésselkiiktatókár- pátaljai magyar nyelvi oktatási program, amit az Aranyjános-érmesberegszásziAnikónakésmunka- társainakköszönhetnekakárpátaljaimagyariskolá- sok(l.beregszászi2012).
Fó ru M Tár sadalo mtu domán yisze mle ,XX. évf oly am 20 18/1 ,somo rja
irodalom
barni,Monica–bagna,Carla2010.linguisticlandscapeandlanguagevitality.inelanashohamy etal.eds.Linguistic Landscape in the City.bristol,MultilingualMatters.3–18.p.
belej,les(Белей Лесь)2012.Мовний ландшафт Закарпатської області України початку XXI ст.
Київ:Інститут мовознавства ім.О.О.Потебні НАНУкраїни.
benő Attila–péntek jános szerk. 2011.A Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózat tíz éve.
dunaszerdahely–kolozsvár,grammanyelviiroda–szabóT.Attilanyelviintézet.
beregszásziAnikó2012.A lehetetlent lehetni. Tantárgy-pedagógiai útmutató és feladatgyűjte- mény az anyanyelv oktatásához a kárpátaljai magyar iskolák 5–9. osztályában.
budapest,Tintakönyvkiadó.http://docplayer.hu/177693-A-lehetetlent-lehetni.html beregszásziAnikó–Csernicskóistván2004.…itt mennyit ér a szó? Írások a kárpátaljai magyarok
nyelvhasználatáról.ungvár,poliprint.
Csernicskóistván1998.A magyar nyelv Ukrajnában (Kárpátalján)(Amagyarnyelvakárpát- medencében a XX. század végén, i. kötet). budapest, osiris kiadó, MTA kisebbségkutatóMűhely.http://real.mtak.hu/19610/
Csernicskóistván–szabómihálygizella2010.Hátránybólelőnyt:amagyarnyelvpolitikaésnyelv- tervezéskihívásairól.inbitskeybotondszerk.Határon túli magyarság a 21. század- ban: konferencia-sorozat a Sándor-palotában 2006–2008.budapest,köztársasági elnökiHivatal,167–198.p.
goebl,Hansetal.eds.1997.Contact Linguistics.berlin–newyork,Moutondegruyter.
göncz lajos 1999.A magyar nyelv Jugoszláviában (Vajdaságban) (A magyar nyelv a kárpát- medencébenaXX.századvégén,ii.kötet).budapest–Újvidék,osiriskiadó,Forum könyvkiadó,MTAkisebbségkutatóMűhely.http://real.mtak.hu/24410/
gyurgyík lászló–Horváth istván–kiss Tamás 2010. demográfiai folyamatok, etnokulturális és társadalmireprodukció.inbitskeybotondszerk.Határon túli magyarság a 21. szá- zadban.budapest,köztársaságielnökiHivatal.69–123.p.
kolláthAnna2005.Fejezetekakisebbségimagyarnyelvhasználatösszehasonlítóvizsgálatából.
Magyar Tudomány,CXi/2,156–163.p.
kontra, Miklós 1999.The Sociolinguistics of Hungarian outside Hungary. prague, research support scheme. https://www.researchgate.net/publication/265453574_The_
sociolinguistics_of_Hungarian_outside_Hungary
kontraMiklós2016.összefoglaláshelyett.inkontraszerk.2016,205–208.p.
kontra Miklós szerk. 2005.Sült galamb? Magyar egyetemi tannyelvpolitika. somorja–
dunaszerdahely, Fórum kisebbségkutató intézet, lilium Aurum. http://mek.oszk.
hu/03200/03269/
kontra szerk. 2016 = Fancsaly éva–gúti erika–kontra Miklós–Molnár ljubić Mónika–oszkó beatrix–siklósibeáta–žagarszentesiorsolya2016.A magyar nyelv Horvátor szág - ban (Amagyarnyelvakárpát-medencébenaXX.századvégén,v.kötet).szerkesz- tettekontraMiklós.budapest–eszék,gondolatkiadó,MediaHungaricaMűvelődési ésTájékoztatásiintézet.http://real.mtak.hu/50401/
kontra,Miklós–robertphillipson–Toveskutnabb-kangas–Tiborváradyeds.1999.Language: A Right and a Resource. Approaching Linguistic Human Rights. budapest, Central europeanuniversitypress.https://www.researchgate.net/publication/270301669_
language_A_right_and_a_resource_Approaching_linguistic_Human_rights laihonen,petteri–Csernicskóistván2017.kísérletegyösszehasonlítóvizsgálatra:anyelvitájkép
dél-szlovákiai,székelyföldiéskárpátaljaifalvakban.Regio,25/3,50–81.p.
laihonen, petteri 2012. nyelvi tájkép egy csallóközi és egy mátyusföldi faluban.Fórum Társadalomtudományi Szemle,14.évf.3.sz.27–49.p.
Fó ru M Tár sadalo mtu do mán yi sze mle ,XX. évf oly am 20 18/1 ,somor ja
laihonen,petteri2013.Nyelvi tájkép dél-szlovákiai, székelyföldi és kárpátaljai falvakban: a nyelvi helyzetképek kiegészítése és a kódválasztás vizsgálata.előadásaNyelvi tájkép elmé- lete és gyakorlatacíműkonferenciánbudapesten,2013.május23-án.
lanstyákistván2000.A magyar nyelv Szlovákiában (Amagyarnyelvakárpát-medencébenaXX.
századvégén,iii.kötet). budapest–pozsony,osiriskiadó,kalligramkönyvkiadó,MTA kisebbségkutatóMűhely.http://real.mtak.hu/24413/
lanstyákistván–benőAttila–juhászTihamér2011.ATerminimagyar–magyarszótárésadatbá- zis.inbenő,Attila–péntek,jánosszerk.A Termini Magyar Nyelvi Kutatóhálózat tíz éve.dunaszerdahely–kolozsvár:grammanyelviiroda–szabóT.Attilanyelviintézet, 340–358.p.
pavlenko, Aneta 2017. Языковые ландшафты и другие социолингвистические методы исследования русского языка за рубежом.Russian Journal of Linguistics 21(3), 493–514.p.
péntek jános 2009. Termini: The network of Hungarian linguistic research Centres in the Carpathianbasin.Minorities Research, 11,97–123.p.
pusztai Ferenc főszerk. 2003.Magyar értelmező kéziszótár. Második, átdolgozott kiadás.
budapest,Akadémiaikiadó.
simonyi,André–pisano,jessica2011.Thesociallivesofborders:politicaleconomyattheedge of the european union. in j. de bardeleben–A. Hurrelmann eds.Transnational Europe. Promise, Paradox, Limits.Hampshire,newyork,palgraveMacmillan,222–
238.p.
szépfalusiésmtsai=szépfalusiistván–vörösottó–beregszásziAnikó–kontraMiklós2012.A magyar nyelv Ausztriában és Szlovéniában (Amagyarnyelvakárpát-medencébena XX.századvégén,iv.kötet).budapest–Alsóőr–lendva,gondolatkiadó,imresamu nyelviintézet,MagyarnemzetiségiMűvelődésiintézet.http://real.mtak.hu/50401/
Tarkanyij, Hanna (Тарканій Ганна) 2011. Закарпатська відповідь українському „мовному питанню”.Закарпаття онлайн 2011. március 25. http://zakarpattya.net.ua/ukr- news-80913-zakarpatska-vidpovid-ukrainskomu-movnomu-pytanniu-
Tátrai patrik–erőss ágnes–kovály katalin 2016. Migráció és versengő nemzetpolitikák kárpátaljánazeuromajdanután.Regio,24/3,82–110.p.
Tátraipatrik2017.Akárpát-medenceimagyarszórványoktelepülésszerkezeteésfőbbdemográ- fiaijellemzői.Kisebbségi Szemle,2/1,7–31.p.
Tolcsvainagygáborszerk.2007.Idegen szavak szótára.budapest,osiriskiadó.
isTvánCserniCskó—MiklóskonTrA
reCogniTion oF THeConTACTvArieTies oFHungAriAn AslegiTiMATe
Although millions of Hungarians had been living as minorities in Hungary’s neighboringcountriessince1920,itwasonlyafterthecollapseofcommunismin 1990 that Hungarian linguists on both sides of the state borders began to seriouslystudythecontactvarietiesofthelanguageandtheirsimilaritiestoand differencesfromHungary-Hungarian.Thefirstlarge-scaleresearchprojectwas conducted in 1995–97 in Hungary and in all the neighboring countries (see https://www.researchgate.net/publication/265453574_The_sociolinguistics_of _Hungarian_outside_Hungary).
To date, five volumes of the book series The Hungarian language in the Carpathianbasinattheendofthe20thCenturyhavebeenpublished.Thefierce debate between purist Hungarian language cultivators and sociolinguists has
Fó ru M Tár sadalo mtu domán yisze mle ,XX. évf oly am 20 18/1 ,somo rja
resultedinthegeneralrecognitionofHungarianasapluricentriclanguage.since 2001,electroniccorporaandafewprintdictionarieshavebeencreated“tobridge the gaps” (Hungarian: határtalanítás) between Hungary-Hungarian, slovakia- Hungarian,ukraine-Hungarian,romania-Hungarianetc.