• Nem Talált Eredményt

SZEBERENYI KÉT VERSE SZENTLŐRINCI KÉZIRATÁBAN

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "SZEBERENYI KÉT VERSE SZENTLŐRINCI KÉZIRATÁBAN"

Copied!
3
0
0

Teljes szövegt

(1)

HERNÁDY FERENC

SZEBERENYI KÉT VERSE SZENTLŐRINCI KÉZIRATÁBAN

Ismeretes, hogy az 1955 augusztusában Szentlőrincen (Baranya megye) fellelt iratok között a legbecsesebb egy Szeberényi-féle kézirat, mert ez Szeberenyi két versén kívül Petőfi három, eddig ismeretlen versét és a már ismert Kuruttyó egy változatát tartalmazza.1 A kéz­

iratot pozsonyi teológus korában, 1841-ben küldte Szeberenyi Balogh Károlynak, a Pécsi Aurora szerkesztőjének, aki néhányat a versekből közlésre jelölt meg benne, így Szeberenyi egyik versét is. A csak egyetlen alkalommal megjelent Pécsi Aurorában (1843) azonban nem kerültek közlésre a kiválasztott versek.

Szeberényinek 1848-ban kiadott két verseskötetében2 e kéziratának két költeménye szintén nem szerepel és más megjelenésükről nincs tudomásunk. Valószínű, hogy nem szándé­

kosan hagyta ki Szeberenyi ezt a két verset a köteteiből, hanem teljesen elfelejtkezett róluk, akár csak arról, hogy Ő maga is lemásolta és elküldte Balogh Károlynak Pécsre hárpm más Petőfi-verssel együtt a Kuruttyót is, amelyet azután emlékezéseiben elveszettnek mond.3

A versek szövege a következő : 4

Hondalok.5

Kit ezer milliók Buzgón imádónak, Fohászaim hozzád Epedve száll an ak.

Oltárom a' magas Kárpátok' ormai, Templomom a' kies Haza határai;

'S miért imádkozom, Ez árva nemzet az, Hogy díszesítse szép

Virágteli tavasz. [Balogh javítása : Virágozd...]

'S míg bennem él erő, Addig imádkozom, Talán ez által rá Ég áldását hozom.

De ha buzgó imám Ki nem hallgattatik, 'S kietlen vad tele Dúlni meg. nem szűnik : Ha gyönge szózatom \ Hiába hangzik el:

1 A kézirat külső leírását és történetét ld.-az Irodalomtörténet 1956= évi 2. sz.-ban megjelent dolgo­

zatomban.

2 Búvirágok. Pest, 1848. és Forradalmi szikrák. Pest, 1848. Mindkettő J e n ő f i álnéven.

3 Vö. Szeberenyi Lajos : Néhány év Petőfi életéből. Szeged, 1861. 2 1 . 1. "^—<r

4 Központozás- és betűhív közlés.

5 A cím -ok szótagja ceruzával — feltehetően Balogh által át van húzva. A címtől balra tintával 2-es szám van jegyezve, jobbra ceruzával a Balogh által Szándékolt közlés évszáma : 1842.

• 408

(2)

Most — éltem reggelén — Szakadj meg ó kebel!

Keresni síron túl Ama dicső ahzát, Hol béke angyal Malasztát hinti rád.

II.

Sötét az égi kör Feletted ó hazám, Melly bőven áldásid Árasztod énreám ! Határidon miért Kietlen vad vihar, Miért jeletted ég Derülni nem akar?

Érezni sérveid Ég mért nem ad szivet 'S könyörre hajtani Magzatid' könnyeket?

Beléd az ég' ura Miért nem alkotott Melly menydörögni tud Hatalmas szózatot ?

Avagy miért inkább Nem irt ki engemet, Ne lássam, ó haza ! Kinzó ínségedet ?

Az atya Varsó' határain Lefolyt a' háború, Felette nap helyett Fekszik nehéz ború.

Egy atya nyúgoszik Visztula' partjain, Keblében fájdalom És búnövelte kin.

Vértől, mit ontanak A' hadban lengyelek A' csendesült folyam Hulláma gőzeleg.

'S im jő, ki harcba szállt A' bús atya jia, Kit nem hagyott a sors Hónáért halnia.

Szemében köny remeg Bús keble fen dobog, Mert szép szülőfölde' Hantjára lépni fog. —

Letette fegyverét, Mellyen piroslanak Ellen' vércseppi, mik Általa hulltanak.

Irodalomtört. Közlemények

[a 'lengyelek' szó utolsó de k-ra javítva]

(3)

Az elhagyott szülő Előtt letérdepel 'S hozzá szívhatólag Imígyen esdekel;

'Kit hőn szerettelek, Atyám! bocsánatot, Hogy a' rabságban is Éltem el nem hagyott;

Atyám, bocsánatot, Hogy harc között halált, Mellyet kerestem én

E' kebel nem talált. ' Vond vissza átkodat,

Mit egykoron hozál, Szabadság' harcain Ha nem lel a' halál!' Fölvette^ fegyverét Mellyen piroslanak

Eleven' vércseppi, mik [Szeberényi javítása]

Általa húlltanak, Fölvette fegyverét Az elbúsult atya 'S keserves könyeket Reája hullata,

Fiának vérében Élét megszentelé

's] Maga is általa [Szeberényi kihagyása]

Halálát fölleié6.

Szeberényi Lajos

« A vers tárgyával, Hl. a polonofil irodalommal kapcsolatban vö. Zolnai Béla: A magyar biedermeier É. n. 72. 1. és A magyar és a lengyel nép közös küzdelmeinek hagyományaiból. Bp. 1954. 22—25.1»

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

– bár eseménytelenben – korlát és lombárny lobban csak, megráng, mégsem volt teljesebben, mint ahogy – nincs már mint ahogy ott vár….. véleményt nem kér,

május 29-i bejegyzése szerint „A provincializmus: mindig patetikusság, a pátosz szere- tete.” 53 S ha most felidézzük e ponton Király 1983-as, a Béla király bemutatója

Így a „futó” szó azt is jelenti, hogy a minta a csíkon folytatódik, de azt is, hogy ahogyan a csík mozog, úgy mozog vele együtt a minta.. Erre az elrendezésre épül rá

„Absztrakt” szelíd csatáját pompás albumok tucatján, százán át, üljek oda a polc tövébe egy beteg lábú, ép lelkű verébke közelébe, idézzem Jékelyt, Berdát,

Az ifjúságában kiforrott eszmény képe a dunántúli udvarházak légkörében. Mind inkább csak személyes elem, és dunántúli, mert a költő jellemzően az. A

A lány kék szemébe pillantva a fiú arra gondolt, hogy tulajdonképpen örül a felbukkanásának, s hogy talán nem is olyan félénk és védtelen jószág, mint amilyennek

A már jól bevált tematikus rendbe szedett szócikkek a történelmi adalékokon kívül számos praktikus információt tartalmaznak. A vastag betűvel kiemelt kifejezések

Young a fényhullámzást, Gauss a számok elmé- letét és a föld-delej irányzó ereje kiszámítását.. Bolyai Farkas va- lóban nem tartozik ama fil'edezök közé, a kik-