• Nem Talált Eredményt

EGYÉVES AZ „OLVASÖ NÉPÉRT" MOZGALOM Pedagógusok országos tanácskozása Szegeden az ol-

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "EGYÉVES AZ „OLVASÖ NÉPÉRT" MOZGALOM Pedagógusok országos tanácskozása Szegeden az ol-"

Copied!
9
0
0

Teljes szövegt

(1)

I N N E N - O N N A N

• TÉKA

Ezzel a címmel Indít új sorozatot a bukaresti Iro- dalmi Könyvkiadó, a sorozat szerkesztője Csehi Gyula, a kolozsvári egyetem magyar irodalom professzora lesz, aki az Utunk máj. 2-i számában szólt erről. A Téká-ban naplók, emlékiratok, életraj- zok, levelezések, útleírások, riportok, esszék és különböző dokumentumok jelennek meg havonta két kötetben. A jel- zett témákban a magyar és egyetemes kultúrára egy- aránt kitekint majd a Téka.

Minden kötethez egy kis tanulmány és jegyzet lesz.

Az elsó kötetek már n y o m - dában vannak. A sorozat ter- véből Idézünk néhány címet:

Silvio Pellico börtönnaplója (Csetri Elek gondozza), Arisz- tótelész Poétikája (Szabó György), Saint Simon tanul- mányai (Jordáky Lajos), Sá- muel P e p y s Naplója (Sem- lyén György), Aesopus me- séinek teljes fordítása (Bodor András); és egy fölöttébb ér- dekes kiadás szerepel a ter- vezetben: a Kalevala új ma- gyar fordítása, melyet Nagy Kálmán készit el. (Nagy Kálmán kitűnő nyelvművelő és stiliszta is, az Utunkban külön rovata van, ahol fá- radhatatlanul és szellemesen végzi a nyelvművelés eléggé nem becsülhető munkáját.)

» A sorozat magyar anyagá- nak első kötetei: válogatás a régi Erdélyi Múzeum anya- gából . (Benkő Samu készíti, aki Kemény Zsigmond napló- jának, majd Bolyai János vallomásainak földolgozásá- val és kiadásával végzett igen fontos munkát az el- múlt években); Gyulai Pál, Thorma Zsófia ,,az első er- délyi tudós asszony külföldi régészekkel és tudósokkal folytatott levelezéséből", a nagybányai festők leveleiből i s készül egy kötet (Borg- hldal István), Kemény János és Bethlen Miklós önélet- írása (Dani János és Bernád Gusztáv), kolozsvári boszor- kánypörök (Kiss András), vá- logatás a századelő falupub- licisztikájából (Egyed Akos).

Lesznek a sorozatnak román, német és jiddis vonatkozású kötetei is.

EGYÉVES AZ „OLVASÖ NÉPÉRT" MOZGALOM Pedagógusok országos tanácskozása Szegeden az ol-

vasóvá nevelésről

A Szegedi Tanárképző Főiskola által gondozott pe- dagógiai folyóirat, a Módszertani Közlemények szer- kesztőségének kezdeményezésére május 28-án egész napos rendezvénysorozattal ünnepelték Szegeden az egy esztendeje meghirdetett „Olvasó népért" mozgal- mat.

A sajtótájékoztatóval induló programsorozatnak kedves és hangulatos mozzanata volt az a kiállítás, me- lyet ifjúsági könyvekből, valamint áz olvasóvá nevelést propagáló, saját maguk által készített plakátokból ál- lítottak össze a főiskola hallgatói.

A kiállítás megnyitását követően tudományos a n - két kezdődött a főiskolán Németh Istvánnak, az idén 10 éves Módszertani Közlemények főszerkesztőjének el- nökletével. A tanácskozáson többek között felszólalt Darvas József Kossuth-díjas író, az „Olvasó népért"

mozgalom meghirdetője, Miklósvári Sándor, a Művelő- désügyi Minisztérium főosztályvezetője, Dr. Pálmai Kálmán helyettes osztályvezető — a magyar tanárképző főiskolák küldöttei és gyakorló pedagógusok is. — A rendkívül tanulságos ankét teljes anyagát augusz- tusi számunkban szándékozunk közölni.

Darvas József a főiskola klubdélutánján Hegedűs András, tanszékvezető főiskolai tanár kö- szöntötte május

#

28-án délután a Tanárképző Főiskolán megjelent Darvas József Kossuth-díjas írót, aki „apró örömök és nagy nyomorúságok" között nevelkedett, aki

„megszenvedett azért, mert a mélyből jött és a földből vétetett", akinek írásaiban a néphez való hűség. mel- lett ott van az „életalakító szenvedély, a mindig meg- újulni vágyás". Az író pedig vallott magáról: „Ahogy a szülőnek minden gyermeke kedves, úgy az írónak minden alkotása". A gyermekek: a Fekete kenyér, Víz- kereszttől szilveszterig, Egy parasztcsalád története, Szakadék, Részeg eső, A térképen nem található és többiek sorban állnak s az író emlékezik: melyik mi- lyen élmény hatására keletkezett, s hogy hogyan érté- keli azokat visszatekintve az évek távolából. A művek egy részét ma már másképp írná meg, mégis közel áll- nak szívéhez az eredeti formában is.

A főiskolai hallgatók kérdéseket tettek fel, s Dar-

vas József több izgalmas problémára adta meg a vá-

laszt. Sor került az irodalmi szociográfia értékelésére

is. Vajon a túlzott szociográfikus ábrázolás nem hoz-e

az-irodalomban visszafogottságot? Bár az irodalmi szo-

ciológia rejthet magában veszélyt, mégis nagyon fon-

tos a társadalmi önismeret szempontjából. Sor került a

fiatal, kezdő írók problémáira. A legfiatalabb írónem-

zedékre, mely még „gomolyog", végképpen mást akar-

nak ábrázolni és máshogy, mint a mai nagyok. Darvas

József hangsúlyozta, a szerkesztőségek egyik fő fel-

adata éppen a fiatalok íróvá' válásának segítése. A ma-

gyar irodalom és világirodalom, írók és kritikusok vi-

szonyának boncolgatása után hangsúlyozottan került

sor -a magyar szakos tanárok feladataira: az irodalom

tanárai kell hogy ismerjék az irodalomtörténet mellett

(2)

a fejlődő, mai magyar irodalmat is. Az irodalmat iga- zán szerető és ismerő tanárokra van szükség. A fiata- lok hozzászólása azt bizonyította, hogy bennük is meg- van az igény, a törekvés. Ez az értékes, hangulatos délután is hozzájárult ehhez.

SZEGEDI SZERZŐK ESTJE A KÖNYVHÉTEN A könyvhét alkalmából a Juhász Gyula Művelő- dési Központban szegedi szerzők — Andrássy Lajos, Polner Zoltán, Símai Mihály, Tóth Béla — találkoz- tak olvasóikkal. A bemutatást Kovács Sándor Iván egyetemi adjunktus, a Tiszatáj rovatvezetője vállalta.

Bevezetőjében a szegedi irodalom tízéves fejlődését foglalta össze, s tagadta a „minden időkre állandó ér- tékrend" kialakításának szükségességét. Az irodalmat, mint állandó folyamatot vizsgálta, melyben hol az egyik alkotó lép előre, hol a másik.

Bemutatta Andrássy Lajost, a Tiszatáj költő-fő- szerkesztőjét, akinek nemrégen jelent meg a második kötete, „Nem-múló nyugtalanság" címmel, melyben hű marad azokhoz az elvekhez, magatartáshoz, melyet első kötetével is vallott; Polner Zoltánt, kinek költé- szete jó példa, hogyan lehet az elvontabb mondani- valót is érthetően, mégis modernül'kifejezni; Simái Mihályt, akinek mindkét kötetében (A virradat vi- torlái, Látás és látomás) az életöröm hangja szólal meg.

A negyedik vendég Tóth Béla volt, kinek most meg- jelent kötete, a Mi, janicsárok máris nagy érdeklődést keltett, s mindenképpen a szegedi irodalom hírének öregbítését szolgálja majd.

A bemutatás után Polner Zoltán Apró szentekelés, Elátkozott, Javasasszony, Látó, Szántó Kovács János és Mese a királykisasszony óhajáról című verseit, Andrássy Lajos Kötnek a gyökerek, Szívem a helyén, Te, ki mellettem végleges vagy című, Simái Mihály családcentrikus verseit (Rózsafüzér, Kantáta, Le- genda, Házi áldás) olvasta fel. „A költészet a prím- hegedű, a próza a bőgő, vagy a nagydob" jegyezte meg Tóth Béla, akitől a Mi, janicsárok c. részleteit hal- lottuk.

Kovács Sándor Iván értékelő bevezetője után tehát a szerzők „bizonyítottak". A szegedi alkotók és a szegedi versbarátok „randevúja" jól sikerült.

LACZKÖ KATALIN

SZEGEDI KÖLTŐK VERSEI A „SZIBIRSZKIJE OGNYI" HASÁBJAIN

Szeged szovjetunióbeli testvérvárosa, Odessza mellé m a már oda kell számítanunk a sok ezer kilométerrel messzebb fekvő szibériai Novosziblrszket is. Ami ugyanis mindeddig nem sikerült a hivatalos testvérvárossal, Odesszával, hogy ti.

írók cserelátogatásaira is sor kerüljön végre, az Novoszibirszk vonatkozásában rég realitás. Örömmel adunk hát hírt róla, hogy a személyes kapcsolatok eredményeként — s viszonzá- sául a Tiszatáj emlékezetes novoszibirszki Irodalmi össze- állításainak — a n a g y múltú szibériai folyóirat, a „Sziblrszkije Ognyi" ez évi 4. számában szegedi költök verseit olvashatjuk.

Beköszöntőként folyóiratunk címlapjának fotója s egy rövid, de adatokban gazdag Szeged-portré tekint az olvasóra. A kis bevezető magát m e g nem nevező szerzője (talán vendégeink egyike, Puhnacsov vagy Szmerdov írhatta) kedves és baráti túlzással Szegedet a Budapest utáni második legjelentősebb

I N N E N - O N N A N

HlD, 1969. 3. SZ.

Talán' furcsának tetszik,, hogy ebben a rovatban, ahol a kisebbségi magyarság iro- dalmi életének híreiről szok- tunk szólni, most egy meg- döbbentő' szociográfiára hív- juk föl a figyelmet. A Híd fönti számában jelent meg.

Biacsi Antal: Ez a halál nem magánügy című szociográfiai tanulmánya, amely Szabadka város és környéke 1964—1967 közötti öngyilkossági statisz- tikáját vizsgálja; a m ű el- nyerte a Híd szociográfiai- szociológiai pályadíját. Pél- dás adatszerűsége mellett következtetéseinek logikus- sága teszi jelentőssé. „Jugo- szlávia a százezer lakosra jutó évi átlag 12,2 öngyilkos- ságával tartósan biztosította magának az »öngyilkosok vi- lágranglistáján« a közepes helyezést. Ám az általános öngyilkossági arányszám mögött Igen jelentős, mond- hatnám úgy is: riasztó te- rületi eltérések rejtőznek. A területi különbségeket kife- jező öngyilkossági arányszá- mok egyes vidékeken végle- tesen nagyok, szinte ordíta- nak. A mögöttük rejlő té- nyek ezeken a területeken

— községekben — szinte el- gondolkoztató társadalmi je- lenséggé nőttek. Így például hazánkban Szlovéniában és Vajdaságban legnagyobb az öngyilkosok száma. E terü- letek általános öngyilkossági arányszámai meghaladják a 25,5-öt. A Horvát Szocia- lista Köztársaságban 15,1;

Szerbiában 12,2; Crna Go- rában 10,8; Bosznia-Her- cegovinában 6,4; Macedó- niában 4,0 és Koszovón 3,4 a százezer lakosra jutó öngyilkosok száma az 1966-os év adatai alapján.

Szabadka községben (mint a város és környező falvak és települések adminisztratív társadalmi-politikai terület- egységén) az 1959 és 1963 kö- zötti időszakban az évi álta- lános öngyilkossági arány- szám átlagban 54,1 volt. A község mai adminisztratív társadalmi-politikai terület- egységén az általános öngyil- kossági arányszám az 1964—

1967-es időszakban évi átlag- ban 58,7-re nőtt, 1966-ban pe- dig 66,1-gyel tetőzött."

Az öngyilkosságok idősza- kát tekintve a május-júni- us-július hónapok vezetnek;

különösen nagy az ötven éven fölüli férfiak arány- száma, s közülük a házasok döntő többségben vannak.

A szerző adatai cáfolják azt a téves hiedelmet, hogy az

681"

(3)

O N N A N

öngyilkosság a magasabb műveltségűek közül • szedi leginkább áldozatait; statisz- tikájából kiderül, hogy a legtöbben közepesnél alacso- nyabb műveltségi szintűek.

Foglalkozást tekintve a ma- gánföldművesek vezetnek,

„az őstermelőknél nincs hol- nap . . . " — Írja Blacsl An- tal. „Magyar betegség-e az öngyilkosság" — kérdi a szerző. Joggal kérdezi: . a vizsgált területen, Szabadka község területén, a magya- rok öngyilkossági arányszá- ma az életüket önként el- vetők között 72,7, ez a szám 14-gyel nagyobb a község ál- talános öngyilkossági arány- számánál és 40-nel nagyobb a vajdasági magyarságénál.

A tanulmány szól még a gyermeköngyilkosságokról, a társadalmi közönyről, a vá- ros elöregedéséről, az egy- kéről is.

A tanulmány tartalmi ér- dekessége mellett egy új je- lenségre is figyelmeztet: a vajdasági magyarság szellemi életében megjelent és sike- resen jelentkezett egy eled- dig elhanyagolt műfaj: a szociográfia. A Hid szocioló- giai-szociográfiai pályázata Igen fontos mozzanat a vaj- dasági magyarság kulturális életében, és a jelek szerint sikeres művek ösztönzője lett és lesz a jövőben is.

Biacsi munkája mellett el- készült és hamarosan megje- lenik egy szociográfia a vaj- dasági magyar tanárokról is.

A közlésből n e m derül ki, hogy mi a szerző foglalko- zása, egy napilapban láttuk a fényképét, amint a díjat átvette. Fiatalember. A neve után ítélve m e g éppenség- gel „szögedi". ő s e i bizonyá- ra „a szegedi kirajzásba"

tartoztak (Bálint Sándor ter- minológiája ez a Délvidékre kirajzó szegedlekre); a Bia- csi név a török hódoltság korában jelent meg Szege- den, török név volt.

(i.)

IGAZ SZÖ, 1969. 3., i. SZ.

A marosvásárhelyi folyó- irat e g y - e g y jelentős romá- niai magyar író munkássága bemutatásának szentelte két számát. A 3. szám Bözödi Györgyöt méltatja, a jeles irót, szociográfust, történészt.

Nemrég múlt harminc éve, hogy megjelent a máig ele- venen ható s a maga korá-

kulturális és gazdasági központnak mutatja be, s a f e l s ő - oktatás itteni bázisairól éppúgy avatott tollal ad kurta tájé- koztatót, mint a város irodalmi hagyományairól, a Tiszatáj jelenéről vagy a magyar internacionalisták szibériai, k ö z e - lebbről novoszibirszki kapcsolatairól. Érdekes színfoltja e kis szegedi tükörnek az a gondolat, ami a két város, Szeged é s Novosziblrszk arculatának közös vonásait hangsúlyozza.

A „Szibirszkije Ogni" — írja a beköszöntő — ezzel a szegedi összeállítással nem tekinti befejezettnek Szeged és N o v o s z i - blrszk irodalmi kapcsolatait; ellenkezőleg: ,,e publikáció az állandó alkotó tapasztalatcsere kezdete".

Szegedről a következő költők szólalnak meg oroszul — Szmerdov, Puhnacsov, Plitcsenko, Karpunin és R o m a n o v f o r - dításában —: Andrássy Lajos (A mauzóleumban, A Kreml falánál, Novoszibirszkben), Lődi Ferenc (Ének, Vallomás), Simái Mihály (Csak a fák) és Veress Miklós (Moszkvai eső, Hajnal).

( - )

SZÉFIRODALMI FIGYELŐ EST ÚJSZEGEDEN

Az országos nyitány előtt került sór az újszegedi N o v e m - ber 7. Művelődési Központban a k ö n y v h é t m e g ü n n e p l é s é r e . A telt terem virággal díszített e m e l v é n y é n Darvas József Kossuth-díjas író, Csák Gyula, ¿Lator László, Fenákel Judit és Tóth Béla vallottak magukról, m ű v e i k e t pedig Schubert Éva, Kovács János és Mentes József adták elő.

Darvas József megnyitójában az irodalom nemzeti f e l a d a - tairól beszélt: „Az irodalomnak is feladata a szocialista ö n - tudat kialakítása. Ilyen szempontból jelentős, h u m á n u s a n f e l - fogott nemzeti probléma Is." Ezért van n a g y jelentőségé az egy évvel ezelőtt megindult „olvasó népért" m o z g a l o m n a k . A bevezető után szólaltak m e g a m ű v e k . Darvas m ü v e i közül a „Szegedi képek" hangzott el, régi szegedi emiékel d o k u m e n - tuma. Csák Gyula harmadik kötete, az Ember a k ö v ö n a könyvhétre jelent meg. Az iró az ezt megelőző két kötet k e - letkezéséről, íróvá válásáról beszélt. Ezután Lator László sa- ját verseit olvasta fel (öröm, Az udvar). Fenákel Judit h u - moros-szatirikus tárcáját (Az ember és az ő dolgai) m o n d t a el. Az est méltó csattanója volt Tóth Béla új r e g é n y é n e k (Ml, janicsárok) felolvasott részlete. „Sokan azt tartják, ö n - életrajzi irás. Nem rólam szól, a környezetemben e m b e r e k - ről, de az ember magát is csak belesikeríti" — mondta az iró.

Kovács János pedig jól értette, érezte, s ennek k ö v e t k e z t é b e n kitűnően interpretálta az elhangzott részletet.

—laczó—

BOLGÁR—MAGYAR BARÁTI EST

A bolgár hét keretében a Vörösmarty utcai Művelődési Központban Nikolaj Minov bolgár iró találkozott szegedi ol- vasóival. Mocsár Gábor, az írószövetség déí-magyarországi csoportjának titkára bevezetője után Juhász Péter irodalom- történész mutatta be a bolgár irodalom néhány reprezentatív képviselőjét: Stefan Canevet, Ivan Pojcsevet, Georgi D z s a g a - rovot, Parran Sztefanovot, Hriszto Fotevet, Konsztantin P a v - lovot, Ivajlo Petrovot. Az értékelésnél még többet m o n d t a k azok a művek, melyeket a Minerva színpad tagjai: Molnár Judit, Fekete Gizella, Szabó Olga, Zádori Fekete Mária é s Nagy András mutattak be. Nikolaj Minov befejezésként a bol- gár és m a g y a r irodalomról, a két n é p h a g y o m á n y a i r ó l e m l é - kezett meg.

Mlnovot egyébként baráti beszélgetésen látták v e n d é g ü l az írószövetség dél-magyarországi csoportjának tagjai is az Oj- ságíróklubban.

FELAVATTAK

DINNYÉS FERENC EMLÉKTÁBLÁJÁT

„A születése nyolevanharmadik évfordulójára készített e m - léktáblát — annak a háznak a falán, amelynek emeleti m ű - termében Dinnyés Ferenc alkotta művelt — a Városi Tanács megbízásából felavatom. Tisztelettel és kegyelettel adózva e m - lékének, életművének; az emlékezés koszorúját e l h e l y e z e m a város vezetői és művészetpártoló közönsége n e v é b e n is."

A babérkoszorút Kovács József, Szeged m. j. Városi T a -

(4)

nács Művelődésügyi Osztályának vezetője helyezte el- e sza- vakkal a Hunyadi sgt. 4 sz. házon, Dinnyés Ferec hajdani la- kóházán. Avatóbeszédében többek között elmondotta: Szeged kultúrpolitikai vezetése egyre nagyobb gondot fordít haladó kulturális hagyományaink, művészeti értékeink feltárására, örökségünk ápolására. A hagyományok feltárásában jelentős e r e d m é n y volt az elmúlt évben Dinnyés Ferenc halálának 10.

évfordulóján megrendezett, Szegeden, és Budapesten a N e m - zeti Galériában bemutatott, egész életművét reprezentáló kir állítás. Ez a kiállítás egyben adósságtörlesztés is. A város ve- zetése a tavalyi emlékkiállítás megrendezésével országos mű- vészeti fórumokkal együtt adózott Dinnyés Ferenc, ,,a festő- poéta" életművének, aki vállalta a művészet társadalmi f u n k - cióját, s alkotásaival egy nehéz korszakban a humánum szó- szólója volt.

EGYÉVES A MUVÉSZKLUB Az első születésnap

Egy évvel ezelőtt, 1968. június 14-én „házi kiállítás" nyílt az újságíróklubban. A szegedi festőművészek munkáiból összeállított tárlat célja: a kiállítók művészetének megisme- rése, megvitatása. Ebből a kiállításból nőtt kl — Akácz László, dr. Nikolényi István és dr. Polner Zoltán munkája eredményeképpen — a ma már igen jól működő művész- klub.

Az elmúlt évben gazdag, választékos, s mint a látogatott- ság mutatja, nagy érdeklődést keltő rendezvények követték egymást. Dér Endre József Attila-díjas író szeptemberi vita- indító előadása (a IX. Nyári Tárlatról) volt a nyitány. Ezt kö- vették Vlnkler László: A velencei biennaléról, Szelesl Zoltán:

Szegedi képzőművészek Európában, Tápal Antal: Munka és művészet, Dér István: Zombori László kiállítása, Zombori László: A Szegedi Téli Tárlat, Duránci Béla: Magyar és jugo- szláv nemzetek képzőművészeti kapcsolata, Hemmert János:

Anyagszerűség a képzőművészetben, dr. Pogány Ödön Gábor:

Az Alföld festészete, dr. Csaplár Ferenc: Szegedi írók és kép- zőművészek, Lelkes István: Dél-franciaországi útinapló c.

előadásai.

Nagy hiányt pótol a képzőművészklub. Végre van egy fórum, ahol havonta egyszer a művészek összejöhetnek, vitat- kozhatnak. A jövő évi program tematikai bővítést is hoz.

Vonzónak ígérkezik a jövő év programja is. A X. Nyári Tárlat vitaindító előadását szeptemberben dr. Dömötör János tartja meg, majd Tóth Miklós iparművészetiéi, Sándor Lajos színházi díszlettervezéssel foglalkozó előadása követ- kezik, valamint egy építészeti jellegű előadás. A félévet dr. Péter László Kálmány Lajosról szóló előadása zárja majd.

A jubileumi, júniusi összejövetelen Lelkes István festő- művész tartott előadást Dél-franciaországi útinapló címmel.

Nizza, Vallauris, Provance — a képzelet a legszebb vonások- kal díszíti fel ezeket a vidékeket. Egy „látó" festőművész azonban észreveszi ezeknek a vidékeknek negatívumait is. Ta- pasztalatait érdekesen, színesen, diapozitívek segítségével ele- venítette fel. Az előadás — nyugodtan mondhatjuk — dél- franciaországi tárlatvezetés volt. A Fernand Leger-ről és Pi- cassóról vetített film hangulatosan egészítette ki a képet.

A HÁROM VÁGH-WEINMANN KÉPEI SZEGEDEN

„Amikor a fát kihúzzák a földből, többé nem terem rajt virág" — mondta kicsit szomorúan Nándor Vágh-Weinmann nemrég, a Móra Ferenc Múzeum igazgatói szobájában.

Harmincnyolc éve hagyta el családja hazáját, Francia- országba költöztek, s azóta csak másodszor jártak Magyar- országon: tavaly, amikor az Ernst Múzeumban állítottak ki, s most, a szegedi tárlat alkalmából, ö és Maurice nevű test- vére, bár kitépődtek a hazai földből, mégis „virágzanak", megmaradtak művésznek. S Szeged városára úgy emlékeznek vissza, mint életük legszebb emlékére. Itt ismerkedtek meg 1928-ban Juhász Gyulával és Móra Ferenccel, akiknek Mau- rice által festett képel ma is a szegedi múzeum megbecsült darabjai.

A Kulturális Kapcsolatok Intézete és a Móra Ferenc Mú- zeum április 27-én nyitotta meg a két Vágh-Weinmann test-

I N N E N - O N N A N

ban nagy vitát kiváltó és megdöbbentő könyve, a Szé- kely bánja. A m ű mai mél- tatói (Gáli Ernő, Balogh Ed- gár és Benkő Samu) a bí- rálatukat sem hallgatják el, mtnt ahogy egykor a Korunk is számon kérte Bözöditől az együtt élő dolgozók proble- matikáját, a tudományos ér- tékű történelmi és társadal- mi koncepciót, de most is a k ö n y v ádolgozására, megbő- vítésére és újra kiadására biztatják a szerzőt. A Szé- k e l y bánja valóban a nemesi történelemszemlélettel való leszámolás volt. A történész Bözödi legújabb műve is ezt a régi témáját mélyíti: A székelység társadalmi-gazda- sági mozgalmainak kérdései az 1562-es felkelést megelőző időben — 1968-ban jelent meg. Az 1848—49-es erdélyi események kutatása is ér- deklődésének középpontjában maradt, idevonatkozó fölgyü- lemlett kiadatlan tanulmá- nyainak kiadását sürgeti Benkő Samu.

A közlésre került, néhány Bözödihez szóló levél közül kiválik Gaál Gáboré, aki a legigazabb fölfedezője volt Bözödinek', és megnyerte őt a Korunk-nak. Gaál itt sem tévedett.

Bözödi szépíró is: talán leginkább benne nem vált szét a tudós és a szépíró, egyéniségének egyenértékű két szféráját a legtermészete- sebb együttesben tudta min- dig tartani. 1968-ban meg- jelent kötete, a Nyugtalan pásztorok, sajnos nem ka- pott méltó visszhangot Itt- hon, pedig az író Bözödi ak- tualitását, Időszerűségét bizo-

nyltja. Üj műve, melynek egy részletét az Igaz Szó közli, Gábor Áronról szól;

bizonyos, hogy e téma Bözö- diben a legautentikusabb föl- dolgozóra lelt.

A folyóirat 4. száma a ro- mániai magyar irodalom egyik legellentmondásosabb, de kétségtelenül nagy tehet- ségű alkotójára emlékezik:

Szabédl Lászlóra. Mind a megjelent, de nehezen hoz- záférhető, mind pedig a ki- adatlan művekből most kö- zölt részletekből kiderül, hogy Szabédi szuverén írói egyéniség volt, még végle- tes ítéletei is tiszteletet éb- resztenek; munkássága máig is méltó megítélésre vár. Az Igaz Szó az emlékező szám- mal el akart indítani a Sza- bédi életmű fölmérésében, mert az erdélyi magyar iro- dalomban Szabédi egyre erő- sebben érezteti kikerülhetet- lenségét.

683"

(5)

I N N E N - O N N A N

A f o l y ó i r a t m i n d k é t s z á m a t ö b b i s m e r e t l e n f é n y k é p d o - k u m e n t u m o t közöl. A 3.

s z á m b a n Móricz Z s i g m o n d o t és Bözödit l á t h a t j u k széke- l y e k k ö z ö t t ; egy m á s i k k é - p e n Móriczot M a r p s v á s á r - h e l y t az 1941-es k ö n y v n a p o n Asztalos I s t v á n , B a l o g h E d - gár, G á b o r I s t v á n és Bözödi G y ö r g y t á r s a s á g á b a n . A Sza- b é d i - e m l é k s z á m is közöl is- m e r e t l e n f é n y k é p e k e t . A leg- é r d e k e s e b b egy 1941-es k o - lozsvári k ö n y v n a p i fölvétel, r a j t a : Kiss J e n ő , Szabédi László, J é k e l y Zoltán, J a n c s ó A d r i e n n e és egy k ö z é p k o r ú , sót f i a t a l o s p a r a s z t e m b e r : V e r e s P é t e r ,

Az Igaz Szó 1969-ben f o r - m á t változtatott. De jól l á t - szik m á r , hogy n e m egysze- r ű e n f o r m a v á l t o z t a t á s r ó l v a n szó, h a n e m k ö v e t k e z e t e s m u n k á r ó l , a m e l y a r o m á n i a i m a g y a r i r o d a l o m f ö l t á r á s á t , értékelését, az élő I r o d a l o m - b a való beépítését t a r t j a föl- a d a t á n a k . Sok s i k e r t k í v á - n u n k az Igaz S z ó - n a k e h h e z a m u n k á h o z .

(i.)

v é r , N á n d o r és Maurice, é s M a u r i c e f i a , A n d r é V á g h k i á l l í - t á s á t .

A k é t testvér első g y ű j t e m é n y e s k i á l l í t á s a 1924-ben v o l t B u d a p e s t e n az A l k o t á s M ű v é s z h á z b a n , s azóta s z á m t a l a n h e l y r e e l j u t o t t a k k é p e i k . A t ö b b s z ö r i párizsi k i á l l í t á s o n k í v ü l N é m e t o r s z á g b a , K a n a d á b a , az E g y e s ü l t Á l l a m o k b a , K a l i f o r - n i á b a , é s m o s t ismét M a g y a r o r s z á g r a . É l e t ü k sok n e h é z s é g e ellenére m i n d h á r o m m ű v é s z o p t i m i s t a h a n g v é t e l ű k é p e k e t alkot. M i n d e n e k e l ő t t a színek t o m b o l á s a f o g j a m e g a s z e m e t . A szép P r o v a n c e is a l k o t á s r a ösztönözte a m ű v é s z e k e t .

A kiállítás egy m o z z a n a t t a l t o v á b b építi a m a g y a r — f r a n c i a k é p z ő m ű v é s z e t i k a p c s o l a t o k a t .

MAJOR MÁTÉ E L Ő A D Á S A AZ ÜJ ÉPÍTÉSZETRŐL A V ö r ö s m a r t y u t c a i M ű v e l ő d é s i K ö z p o n t b a n M a j o r M á t é a k a d é m i k u s tartott m á j u s 2-án é r d e k e s e l ő a d á s t a f e n t i c í m - m e l .

E l ő a d á s á b a n két f ő k é r d é s r e a d o t t v á l a s z t : m i é r t j ö t t l é t r e a m o d e r n építészet; h o l t a r t az építészet n a p j a i n k b a n . Az é p í - tészet f o r m a v i l á g a is k é t k o m p o n e n s b ő l a l a k u l k i : az e g y i k az a n y a g i , a másik az a szellemi igény, a m e l y e t a t á r s a d a l o m t á m a s z t . Az anyagi k o m p o n e n s á l l a n d ó f e j l ő d é s e u g r á s s z e r ű f e j l ő d é s r e készteti a m á s i k összetevőt is. Az ú j a n y a g o k m e g - jelenése (acél, vasbeton) ú j f o r m á k k i a l a k í t á s á t t e t t e l e h e t ő v é .

A r r a a k é r d é s r e , h o g y p i l l a n a t n y i l a g h o l t a r t az é p í t é s z e t , s o k f e k e t e é s színes diapozitív k é p segítségével k a p t u n k v á - laszt. A világ l e g n a g y o b b szovjet, n é m e t , f r a n c i a é p í t é s z e t i csodái elevenedtek m e g e l ő t t ü n k M a j o r M á t é é r t ő k o m m e n - t á l á s á v a l .

E p r o g r a m m a l e g y i d e j ű e n é r d e k e s kiállítást l á t h a t t u n k a Művelődési Központ e g y i k n a g y t e r m é b e n . „Az é p í t é s z e t f o t ó - b a n " c í m m e l a M a g y a r F o t ó m ű v é s z e k S z ö v e t s e g e h i r d e t e t t p á l y á z a t o t . E n n e k az a n y a g n a k egy r é s z é r ő i k é s z ü l t a k i c s i n y , de t é m á j á v a l és t e c h n i k á j á v a l is é r d e k l ő d é s t k e l t ő k i á l l í t á s . Az ország m i n d e n r é s z é b ő l j e l e n t k e z ő f o t ó m ű v é s z e k k é p e i között k é t szegedi — d r . P o r s z á s z J á n o s és B u z s á k y F e r e n c —

d í j a z o t t k é p e i is s z e r e p e l t e k . k

LIEBMANN BÉLA 70 ÉVES

H i n n i u g y a n n e m h i s s z ü k , de az i g a z o l v á n y o k r o s s z i n d u - l a t ú b e j e g y z é s e i m é g i s c s a k azt á l l í t j á k , h o g y Liebmann B é l a , m i n d e n f o t ó r i p o r t e r e k l e g i f j a b b i k a az 1969-es év j ú n i u s 23-án b e t ö l t ö t t e a 70. évét.

H i n n i u g y a n n e m h i s s z ü k , de b i z o n y o s p a p í r o k m é g i s a z t m u t a t j á k , h o g y Béla b á c s i m é g v a l a m i k o r 1913-ban j e g y e z t e el m a g á t a k a z e t t a n y i t o g a t ó k céhével. Temesváron élt e k k o r , o t t lett o p t i k u s , és 1919-ben ott f é n y k é p e z t e l e azt a l e v e g ő b e n ú s z ó zeppelint, amely a z t á n n é h á n y p e r c m ú l v a l á n g o l v a z u -

CSEH, SZLOVÁK, MAGYAR KÖLTŐK

FORDÍTÁSA

Az Irodalmi Szemle 1969. 2. számában Füge- di Elek közölt egy anno- tált statisztikát A cseh és szlovák költészet ma- gyarul címmel. Izgalmas olvasmány. Csehből kb.

1930 verset fordítottak magyarra (ez 32—35 ezer sort tesz ki), és megkö- zelítőleg 130 költő mű- véből válogatták. A leg- többet fordított cseh

költő Jirí Wolker, Nez-

Liebmann B é l a : Múlt és j e l e n

(6)

h a n t le. Ez a „ j á r m ű - p o r t r é j a " jelent m e g először n y o m t a - t á s b a n : a Temesvári Hírlap közölte.

Az első r i p o r t f o t ó t a z t á n — 1962-ig, s z a k m a m ű v e l é s é n e k 50. é v f o r d u l ó j á i g — p o t o m 200 ezer felvétel követte, s a k i is- m e r i B é l a b á c s i k a m a s z o s a n sebes lépteit, m e g j o b b k a r j á n a k a z t az u t á n o z h a t a t l a n k ö n y ö k e m e l é s é t , a h o g y a f é n y k é p e z ő g é - p e t e l k a t t i n t j a , ehhez a 62-es 200 ezerhez m é g ú j a b b tízezernyi f e l v é t e l t a d h a t .

Ez az elképzelhetetlenül sok f é n y k é p t ú l n y o m ó többsége S z e g e d e n készült. Itt rögzítette celluloidszalagra azt a m u n - k á j á t is, amellyel — 1940-ben — a luzerni n e m z e t k ö z i fotó- k i á l l í t á s egyik f ő d í j á t n y e r t e , s éppígy a z o k a t is, a m e l y e k k e l a n n y i n e m z e t k ö z i és hazai f é n y k é p t á r l a t r ó l hozott h a z a ér- m e k e t , okleveleket. N e m csoda hát, h o g y a n n y i díj b i r t o k á - b a n — 1954-ben — a vidéki kiállítók k ö z ü l elsőként e l n y e r t e a fotóművészi címet.

De h a s o n l ó k é p p e n az sem csoda, h o g y a m i n d i g kellő idő- b e n és kellő m e n n y i s é g b e n elkészített képeivel e l n y e r t e a

„ s a j t ó igen tisztelt k é p v i s e l ő i n e k " őszinte b a r á t s á g á t Is. Sőt, n e v é v e l még egy j á t é k o s szó kiötlésére is késztette ő k e t ! H a u g y a n i s v a l a k i v a k u j á v a l villant, a k k o r e t e v é k e n y s é g e t ú g y szokás minősíteni, h o g y „l i b m a n t" . S z a k k i f e j e z é s lett t e h á t Béla bácsi v e z e t é k n e v é b ő l . . .

Életének egy s z o m o r ú s z a k a s z á b ó l viszont r e g é n y . Bárdos P á l Különös ismertetőjele a félelem c í m ű m u n k á j á t az ő élet- . m e n t ő k a l a n d j a i n y o m á n írta. Mert Béla bácsi életeket is

" m e n t e t t , a h á b o r ú s k a v a r g á s b ó l m i n d e n f é l e rögtönzött m e s é k - kel, a p i l l a n a t szülte f o g á s o k k a l emelte ki sorstársalt. Csak a f e l e s é g e m e g a k i s l á n y a életét n e m t u d t a m e g m e n t e n i , ő k e t m á r h a z a f e l é t a r t v a , egy ausztriai f a l u szélén terítette le a r á j u k s z a b a d í t o t t golyó.

M a g á n o s a n k e z d t e az ú j életet 1945 tavaszán, a m i k o r m á r - cius 18-től az M K P szegedi szervezetének hivatalos f é n y k é - p é s z e lett. A z t á n e l n y e r t e a Kiváló dolgozó címet, aztán Mun- kaérdemérem ezüst fokozatának és az MSZBT aranykoszo- • rújának Is a b i r t o k o s á v á vált.

És k ö z b e n persze m e g s z a k í t á s n é l k ü l sakkozott. 1928-ban

— egy s z i m u l t á n m é r k ő z é s e n — d ö n t e t l e n r e végzett a s a k k - f e n o m é n Capablankával, 1933-ban pedig szegedi b a j n o k k é n t ü n n e p e l t é k . A s a k k n a k k ö s z ö n h e t i e g y é b k é n t m á s o d i k felesé- gét is, akivel m o s t n y u g d í j a s öreg n a p j a i t tölti.

N y u g d í j a s , öreg n a p o k ? Nincs o l y a n délelőtt, hogy föl n e t ű n n e a szerkesztőségek t á j á n , t u d a k o l n i , mi az ú j megbí- zatás, h o v a m e n j e n . És m e g y , m a j d h o g y n e m szalad. Viszi kis f e k e t e t á s k á j á t , m a j d egy mozdűlat, és m á r i s ott a k e - zében a gép. Aztán, h a kell, „ l i b m a n t " . Ha valaki, ő aztán igazán t u d l i b m a n t a n i . . .

(akácz)

ROBERTO BENZI SZEGEDEN

M e g k ü l ö n b ö z t e t e t t ' é r d e k l ő d é s v á r t a a f i l h a r m ó n i a i h a n g - v e r s e n y dirigensét, R o b e r t o Benzi olasz s z á r m a z á s ú f r a n c i a k a r m e s t e r t . Ez a m e g k ü l ö n b ö z t e t é s a m ű v é s z k é t f i l m j é n e k szólt (Első h a n g v e r s e n y , A k i s k a r m e s t e r ) , a m e l y e k által n e m c s a k t a n ú i , h a n e m bizonyos m é r t é k i g intim részesei is l e h e t t ü n k a c s o d a g y e r e k p á l y a k e z d é s é n e k , m a j d — n é h á n y évvel k é s ő b b — a m ű v é s z i m e g n y i l a t k o z á s o k k e z d e t é n e k , v a - l a m i n t a n n a k a családi, szellemi l é g k ö r n e k , a m e l y b e n élt.

M a g y a r o r s z á g o n először 1957-ben, Szegeden csak egy a l k a l o m - m a l , 1963-ban j á r t .

M ű s o r á t zenei é l e t ü n k egyik kiváló r e p r e z e n t á n s a , az Ál- l a m i H a n g v e r s e n y z e n e k a r szólaltatta meg. A h a n g v e r s e n y n y i - t á n y a k é n t Ravel M e n u e t a n t i q u a - j a , ezt k ö v e t ő e n Honegger III. (Liturgikus) s z i m f ó n i á j a , a szünet u t á n Mendelssohn S z e n t i v á n é j i álom k í s é r ő z e n é j é b ő l a N y i t á n y , Scherzo, Not- t u r n o , v a l a m i n t R i c h á r d S t r a u s s Till Eulenspiegel v i d á m csíny- jei című s z i m f o n i k u s k ö l t e m é n y e h a n g z o t t el.

A m i n d ö s s z e 20 éves Ravel ú j í t ó egyéniségét m á r h o r - dozó m ű p a r a d o x jellege — a m e l y e t a m ű címe is jelez — h i v a t o t t kivitelezőre talált k a r m e s t e r é b e n . A L i t u r g i k u s szim- f ó n i a d i f f e r e n c i á l t a b b a n y a g á v a l a z o n b a n m á r n e m tudott e g y é r t e l m ű e n megbirkózni, m e r t n e m eléggé d r á m a i alkat.

Mendelssohn n a p f é n y e s r o m a n t i k á j a viszont s o k k a l közelebb áll Benzi e g y é n i s é g é h e z : a S z e n t i v á n é j i á l o m részleteinek elő- a d á s á v a l m a r a d é k t a l a n é l m é n y t n y ú j t o t t . K ü l ö n k l kell emelni t e m p ó i n a k k i e g y e n s ú l y o z o t t s á g á t , a m e l y lényeges elem a t ü n - dérvilág idilli k é p é n e k , p r o b l é m á t l a n k ö n n y e d s é g é n e k k i f e j e - zésénél. A Till Eulenspiegel groteszk h u m o r á t , gazdag f a n t á -

I N N E N - O N N A N

val, Neruda, Lysohorsky következik utána. Wol- kertől 280 verset fordí- tottak magyarra.

A szlovák költészetből 2220 verset olvashatunk már magyaru]

t

(38—40 ezer sor!), 140 költő mű- veiből készült, s a listát Hviezdoslav vezeti 160 verssel, ívan Krasko, Jan Kostra és Kari' Fra- no előtt. De előkelő he- lyen van a fordított köl- tők sorában Emil Boles- lav Lukac is, aki a ma- gyar irodalom kitűnő szlovák fordítója és pro- pagátora.

Cseh és szlovák verse- ket magyar nyelven kb.

100—100 kötetben lehet találni. Ezek között a kötetek között van egy nagyon korai szegedi vo- natkozású kötet is: Ár- vízkönyv Szeged javára (Bp. 1880.), Cajak és Botto verseinek fordítá- saival.

Fügedi Elek szerint az utánközlésekkel és új rá- fordításokkal együtt ma már „10 000-nél jóval több a cseh, a szlovák és a magyar versek kölcsö- nös közléseinek a szá- ma". Imponáló szám.

Mérhető mennyiség. De vajon hogyan lehetne mérni azt: mi szívódott föl az irodalmi tudatba mindhárom népnél ebből a hatalmas anyagból?

Csak egy példát a szá- mok ellen: Ondra Liso- horsky 115 verssel igen elöl van a lefordított cseh költők listáján, de vajon hányan tudják, még olvasó, irodalmi em- berek közül is, hogy mi- lyen világirodalmi nagy- ság a töredék kis lah népcsoport költője?

(i.)

685"

(7)

O N N A N

- ÉVADZÁRÓ A FILHAR- M Ó N I Á N Á L Az 1968y69-.es h a n g v e r s e n y - évad n a g y z e n e k a r i zárókon- certje n e m c s a k pontot tett egy zenei esemény, ciklus végére, de fel is tette r á a pontot. Vaszy Viktor p á l c á j a n y o m á n először Debussy Há- rom nocturne című zenekari kompozíciója csendült fel. A szerző Impresszionista alko- tóperiódusában keletkezett m ű hálás koncertfeladat, mert zenei m o n d a n i v a l ó j a alapján k ö n n y e n érthető, po- étikus ihletettségű, festői szépségű, s Vaszy Viktor a sokoldalú művész intuiciójá-

\ val vette Debussy k o r á b b a n sokat vitatott z e n é j é n e k gát- jait. A Nuages (Felhők) gyöngéden színes és sejtel- m e s h a n g u l a t a u t á n a Fétes (Ünnepek) mozgalmasabb, a Sirénes (Szirének) mély emó- cióval telitett előadása a Bu- dapesti MÁV Z e n e k a r t — fő- leg a f ú v ó s o k a t — m é l t á n a k a r m e s t e r i teljesítmény mellé emeli.

• Kadosa Pál: Concertino brácsára és zenekarra szó- listája a még p á l y á j a start- j á n álló fiatal művész, Er- délyi Csaba, a k i n e k a con- certo grossók zenekarkezelé- sére emlékeztető m ű b r á c s a - szólamának nehézsége m á r n e m jelent megoldhatatlan feladatot. F é r f i a s a n energi- k u s hangszerkezelése, nagy h a n g j a imponáló biztonságot kölcsönöz j á t é k á n a k . Remél- j ü k , még hallunk felőle.

Hatalmas a p p a r á t u s t moz- • gat Carl Orff: Carmina Bu- rana-ja. Vaszy Viktor k e d - veli, u g y a n a k k o r még a ne- héz p r ó b a k ö r ü l m é n y e k kö- zött is biztos kézzel, értőn nyúl az együttesek szintézi- sét m e g t e r e m t ő alkotások- hoz. Differenciáltsággal, szel- lemesen poentírozta a kö- zépkor világias örömét kife- jező m ű líráját, h u m o r á t , vaskosságát. Orff, századunk zenéjének érdekes a l a k j a , huszonnégy verset dolgoz fel a 13. századi latin, alné- met, néhol ófrancia szövegű

v e r s g y ű j temény-kódexból, amely egyik gazdag tárháza a középkori ún. vagáns-köl- tészetnek.

Tulajdonképpen szcenikus kantáta (az énekelt és ze- nekaron előadott tételeket pantomimikus színpadi játék egészíti ki a szerző eredeti elképzelése szerint), de — mint ez alkalommal Is — igen gyakran oratóriumsze- rűen mutatják be.

Az énekszólamokban Ka-

ziájú z e n e k a r i effektusait virtuóz t o l m á c s o l á s b a n h a l l h a t t u k mind a karmester, m i n d a z e n e k a r részéről. Roberto Benzi elég fiatal ahhoz, hogy r e m é n y e k e t t á p l á l j o n b e n n ü n k . V e - zényléstechnikája n a g y o n esztétikus, virtuóz a d o t t s á g o k k a l rendelkezik, plasztikusan értelmez. Szuggesztivitása, i m p u l z í v e r e j e csak megerősíti az elhivatottságáyal s z e m b e n i b i z a l m a t , ö r ö m m e l és várakozással t e k i n t ü n k a szabadtéri j á t é k o k Idei C a r m e n - b e m u t a t ó j a elé, ahol legközelebb v e n d é g s z e r e p e l Szegeden.

LACZKÖ SÁNDOR

EGY SZEGEDI BARTÓK-ESTHEZ B a r t ó k útjelző m u n k á s s á g á n a k h á r o m f é l e a l k o t á s á v a l j e - lentkezett m á j u s 12-én a szegedi T ö m ö r k é n y István G i m n á - zium és Művészeti Szakközépiskola Zeneművészeti Tagozata, és a hangverseny igazolta a Szegeden élő B a r t ó k - k u l t u s z t . Visszhangja sokszorosan t ú l s z á r n y a l t a a h a n g v e r s e n y n a p t á r h é t k ö z n a p j a i t : forró t ü n t e t é s s é nőtt. V á r o s u n k b ü s z k e lehet, hogy a Közreműködött m ű v é s z e k Szegeden t a n u l t a k és szegedi művészeti Intézményen, k e r e s z t ü l j u t o t t a k a Liszt F e r e n c Z e n e - művészeti Főiskolára.

A m ű s o r t a „ K o n t r a s z t o k " nyitotta meg. Ez a h á r o m t é t e l e s • k a m a r a m ű hegedűre, k l a r i n é t r a és z o n g o r á r a n e m s o k k a l B a r t ó k Amerikába költözése előtt készült. N a g y s z e r ű m u z s i - k á j á b a n szembetűnő a hangszerkezelés eredetisége, a m e l l e t t jazzhatásokat is felhasznált. A d a r a b egyik ékessége egy m a g y a r népdalszerű szakasz m e g h ö k k e n t ő beállítása. Ez u t ó b - biban f e l t ű n t a h á r o m r a g y o g ó k a m a r a m u z s i k u s : S c h m i d t Eleonóra, B á n Ildikó és Miháltz Gábor, a k i k teljes ö s s z h a n g - ban, a hangszínek ezernyi változatával szólaltatták m e g a zeneköltő elképzeléseit.

A megbetegedett Gregor József helyett Veroszta M a g d a ugrott be a „15 m a g y a r parasztdallal". Ez az 1914—1917 között készült népdal-feldolgozás B a r t ó k merész újításaiból a d o t t íze- lítőt. A fiatal főiskolai m ű v é s z n ö v e n d é k r e m e k r i t m u s s a l , lo- bogó tűzzel tolmácsolta az egyes s z á m o k a t és m e g l e p e t t a m ű egészének összefogásával.

A hangverseny f é n y p o n t j á t jelentette a „Szonáta k é t zon- gorára és ü t ő h a n g s z e r e k r e " r e m e k előadása. A m ű szépségeit n e m kell felfedeznünk, de aláhúzzuk azt a fejlődést, a m e l y e t a kivitelezés magas színvonala a B a r t ó k - k u l t u s z i n t e n z i t á s á - ból merített. A muzsika a n y a n y e l v ü n k k é vált. Ebben i r á n y í t ó szerepe volt az Antal István és A. F e r j é s i Katalin z o n g o r a - kettős átszellemült t o l m á c s o l á s á n a k . A t e c h n i k a i t ö k é l y f o l y - tán világos, párbeszédes zenélésmód Izzó feszültsége k i r o b - b a n ó sikert aratott. N e m kisebb a két ü t ő s : Keló P á l és dr.

P e r é n y l László szerepének fontossága. A zenei biztosságon felül kamarazenei a l k a l m a z k o d á s u k a t e m e l j ü k ki. A téte- lekből az I.-nek f ú g á j á t és a szinte j á t é k o s m . tétel egészét e m i i t j ü k , m i n t az előadás c s ú c s p o n t j á t .

SZ. G.

MEGYEI É N E K K A R I B E M U T A T Ó

M á j u s 11-én k e r ü l t sor Szegeden a T a n á c s k ö z t á r s a s á g i Művészeti Szemle k e r e t é b e n az é n e k k a r o k b e m u t a t ó j á r a . A se- regszemlén Szeged v á r o s és a m e g y e legkiválóbb k ó r u s a i v e t - t e k részt, a k i k m á r s o k a t t e t t e k a d a l k u l t ú r a ápolása, m e g - szerettetése érdekében.

A b e m u t a t ó t Nagy Lászlóné, az SZMT k u l t u r á l i s m u n k a - társa nyitotta meg. M e g n y i t ó j á b a n a csoportok n e m e s t ö r e k - vését értékelte.

A "megyei bemutatón h é t k ó r u s szerepelt. A zsűri (Vaszy Viktor, P á r k a i István, Veszely Gabriella, Monoki Lajos) a r a n y minősítésű oklevelet adott a Szeged m . j. Városi T a n á c s a Vörösmarty utcai Művelődési Központ k a m a r a k ó r u s á n a k — melyet K a r d o s Pál vezetett —, az Erdős J á n o s által v e z e - tett MÁV vegyeskórusnak, s az Altalános M u n k á s k ó r u s n a k , mely dr. Mihálka G y ö r g y vezetésével lépett fel. Ezüst m i n ő - sítést k a p o t t a Heinz Gyula vezette k i s k u n d o r o z s m a i P e t ő f i Művelődési Otthon k ó r u s a , a Szegedi Szövetkezeti Bizottság é n e k k a r a Várady Zoltán vezetésével, és a Szegedi I f j ú s á g i Ház k a m a r a k ó r u s a K a l m á r F e r e n c n é vezetésével.

(laczó)

(8)

20 É V E S A M A G Y A R J O G Á S Z S Z Ö V E T S É G Élénk érdeklődéssel köszöntötték politikai f ó r u m a i n k a húszéves M a g y a r Jogász Szövetséget VII. kongresszusán. Ám túl e jelentős jubileumi emlékezésen, egyéb is figyelmeztetett a m á j u s i siófoki találkozóra. Miként a r r a a M a g y a r Hírlap .tudósításában találóan r á m u t a t o t t : „A jogi m u n k a elfoglalta

méltó helyét t á r s a d a l m u n k b a n . "

Az MSZMP Központi Bizottságának márciusi ülésén hozott h a t á r o z a t a a szocialista demokrácia feladatairól, az Igazság- ügy-miniszter p a r l a m e n t i beszámolója, az országgyűlés elnö- k é n e k legutóbbi előadása, a tv jogi „ F ó r u m a " , n a p i l a p j a i n k - n a k a „ m e c h a n i z m u s b a vágó" jogpolitikai k o m m e n t á r j a i szo- cialista j o g r e n d s z e r ü n k gyors fejlesztését sejtetik. Érthetően, hisz a dolgozókat m i n d élénkebben érdekli a jog, n é p ü n k kö- veteli a rendet, s érzi, hogy ennek döntő eleme a jogrend . . .

— Ilyen ismert előzmények szellemében tanácskozott a szövetség Siófokon — m o n d o t t a a kongresszusról visszatérve dr. A n t a l f f y György egyetemi tanár, a szövetség megyei el- nöke. — J o g á s z t á r s a d a l m u n k kétezer képviselője ezúttal jog- életünk úgyszólván m i n d e n l é n y e g e s kérdését érintette. Csak n é h á n y a t említenék a megvitatott t é m á k b ó l : politikai beren- dezkedésünk a l k o t m á n y o s alapjai, a kodifikáció jogelméleti problémái, a b ü n t e t ő j o g n é h á n y időszerű kérdése, az ú j gaz- daságirányítási r e n d és a polgári jog összefüggése.

— D i n a m i k u s a n fejlődő társadalmi r e n d ü n k — folytatta a professzor —, a t u d o m á n y o s technikai f o r r a d a l o m kibonta- kozása j o g r e n d s z e r ü n k t ő l k o r s z e r ű b b és h a t é k o n y a b b jogpoli- tikai módszereket követel. Az állam és a jog fejlesztése egy- értelműen a d e m o k r a t i z m u s fejlesztését is kell hogy szol- gálja. N é p ü n k igényli a szemléletében felfrissült jogászi m u n - k á n k a t .

— A szocialista törvényességért folytatott tevékenységünk- ben — h a n g z o t t végezetül a nyilatkozat —, m e l y n e k érvé- nyesítéséért törvénnyel, jogalkalmazással, a jog megismerte- tésével, az e m b e r e k n e k a kívánt m a g a t a r t á s r a való nevelésé- vel k ü z d ü n k , meggyőződésem, hogy e széles szintű t a n á c s k o - zás során is előreléptünk.

LÉVAY ENDRE

I N N E N - O N N A N

rikó Teréz, Gyimesi K á l m á n és Réti Csaba n e m m i n d e n - n a p i technikai követelmé- n y e k k e l küzdöttek meg sike- resen, a k á r c s a k a Zenebará- tok Kórusa, mely szorgalmá- val és lelkesedésével egy- egy pillanatra ö n m a g á t m ú l - ta felül. Muzikális és tisz- t á n intonált éneklésével kel- lemes színfoltot jelentett a Tanárképző Főiskola I. sz.

G y a k o r l ó j a g y e r m e k k ó r u s á - n a k közreműködése. A MÁV- z e n e k a r kitűnő együttes, szí- vesen hallottuk őket. Szép búcsút vett t e h á t az óévad, bízunk benne, hogy szép lesz az újbóli találkozás Is, a m e l y talán m á r „konszoli- dáltabb k ö r ü l m é n y e k között"

k e r ü l h e t sorra.

LACZKÓ SÁNDOR S Z E R K E S Z T Ő I

Ü Z E N E T E K

Nem közölhető kéziratot k ü l d t e k : H. G. Kétegyháza,

— V. E. D u n a ú j v á r o s , — B.

J . Budapest, — T. L. Kiskun- m a j s a , — K. F. Hetényegy- háza. — G. J. Szentes, — K.

J . Eger, — B. B. Szolnok, — SZ. J. Szeged, — N. J. B a l - m a z ú j v á r o s , — Sz. G. B u d a - pest, — P. M. Budapest.

P Á L Y Á Z A T I F E L H Í V Á S

Hazánk és megyénk felszabadulásának 25. évfordulója tiszteletére a Megyei Tanács V. B..

Művelődésügyi Osztálya egyetértve a Szakszervezetek Megyei Tanácsa, a Hazafias Népfront Megyei Bizottsága, a KISZ Megyei Bizottsága, a MÉSZÖV Megyei Igazgatósága, a KISZÖV Megyei Elnöksége, az MSZBT Megyei Elnöksége és a Fegyveres 'Erők illetékes szerveivel,

P Á L Y Á Z A T O T

hirdet irodalmi, képzőművészeti, honismeréti-helytörténeti szakörök számára a felszabadulá- sunk óta eltelt 25 év eredményeinek, alkotásainak gyűjtésére, feldolgozására és bemutatására.

Pályázni lehet kollektív és egyéni alkotásokkal, dolgozatokkal, kiállításokkal az őszi.

25 éves megyei felszabadulási évfordulók alkalmából.

A pályamunkák (alkotások, dolgozatok, kiállítások) mutassák be a szovjet hadsereg fel-

• szabadító harcát, ennek nyomában a népi demokratikus forradalom eseményeit, az új ha- talmi rendszer kiépülését, népünknek a szocializmus építése közepette a munkában tett erő- feszítéseit, eredményeit, a megtett utat, s népünk megváltozott mai életét.

A kollektív vagy egyéni alkotásokat a Megyei Tanács V. B. Művelődésügyi Osztályához, kell beküldeni (Szeged, Rákóczi tér) 1969. szeptember l-ig, melyeket bíráló bizottság minősít.

A bejelentett kiállításokat 1969. október 15-ig a helyszínen tekintjük meg és bíráljuk el...

A kiállítások bejelentésének határideje 1969. szeptember 1.

Pályadíjak: irodalmi szakköröknek 5000 Ft képzőművészeti szakköröknek 5000 Ft helytörténeti-honismereti szakköröknek 5000 Ft kiállításoknak 5000 Ft

A bíráló bizottság a pályadíjakat kollektívák és egyének között megoszthatja. Az el- bírálás határideje 1969. november 1. Az ünnepélyes eredményhirdetés 1910. április 4. alkal- mából történik. A pályadíjat elnyertek erről előzetes értesítést kapnak, amelyről a megyei sajté is tudósít.

Szeged, 1969. május 15. CSONGRÁD MEGYEI TANÁCS V. B.

MŰVELŐDÉS ÜGYI OSZTÁLYA 687"

(9)

KIRÁNDULNI, ÜDÜLNI megy

— vigyen magával TÉRKÉPET!

I

I

i

«

Ausztria autótérképe ívben 25,— Ft A Bakony turistatérképe ívben 11,— Ft Bécs térkép és kalauz fűzve 21,50 Ft A Börzsöny hegység turistatérképe ívben 11,— Ft A Budai-hegység turistatérképe ívben 11,— Ft Budapest belső területe ívben 5,50 Ft Budapest térkép peremvárosokkal ívben 11,— Ft Budapest atlasz f ű z v e 50,— Ft A Bükk hegység turistatérképe ívben 11,— Ft Csehszlovákia autótérképe ívben 25,— Ft Jugoszlávia autótérképe ívben 25,— Ft Lengyelország autótérképe ívben 25,—• Ft Magyarország autótérképe ívben 11,— Ft Magyarország autóatlasza kötve 45,— Ft Nyugat-Európa autótérképe ívben 25,— Ft Soproni-hegység térképe ívben 11,— Ft A Zempléni-hegység turistatérképe ívben 11,— Ft

Keresse fel az Állami Könyvterjesztő Vállalat szegedi boltjait:

„MÓRA" könyvesbolt, Kárász utca 5.

„TÖMÖRKÉNY" könyvesbolt, Lenin krt. 34.

IDEGENNYELVÜ, ORVOSI ÉS ZENEMÜBOLT Kárász utca 16. Dugonics tér sarok.

ANTIKVÁRIUM, Kárász utca 16.

I I

i

I

I

Nyitva: 8-tól 18 óráig.

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

A fordítás munkájának ez a lefokozása az íráshoz képest fölöttébb különösen hat Thienemann saját írásprojektjén belül, mely – mint fentebb láttuk –

a dolgokat idealizálni mindenképpen hiba lenne szemben ülésünk nem volt zavartalan pon- tosabban rengeteg félreértés terhelte én elmulasztottam PGy figyelmét felhívni a

600 000 Ft-ot, akkor 1 pont 800 000 Ft-ot, akkor 2 pont 1 millió Ft-ot, akkor 3 pont 1,2 millió Ft-ot, akkor 4 pont Több szolgáltatás mûködtetése esetén azon szolgáltatás

A lány hallgatott, úgy érezte, lassan már nem tudja, kicsoda is ő valójában, Mari vagy Marietta, vergődött a helyzetben, őrlődött két férfi között, nem bírta elviselni

A „valójában bármi lehet vers” analógiáján ke- resztül nem akarja megváltani a világot, szövegeivel a felelőtlenség legszebb pillanatait meg- idézve, amikor még közeli

Ide torkollott egyébként is mindaz, amiben pszichét sejtettek, így olyan volt ez az elmeosztály, mint az emberi nyomorúság tarka patchwork-je, a testi-lelki nyavalyák kommunája,

Mivel a szülőhely és a hérosz kapcsolata mindig is az egyik alapvető eleme volt a klasszikus mitológiának ugyan- úgy, mint a bibliai genealógiáknak, mint ahogyan maga

„Dante itt már nem csak a példaadó költő, hanem sokkal több, az európai költő maga, és költészetének alapja egy olyan nyelv, amely egy még létező mentális egységet