• Nem Talált Eredményt

VÖRÖSMARTY KIADATLAN LEVELE BARTAY ENDRÉHEZ.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "VÖRÖSMARTY KIADATLAN LEVELE BARTAY ENDRÉHEZ."

Copied!
2
0
0

Teljes szövegt

(1)

ADATTÁR 185

A kik Neveinek a későség Szája

lészen ki hirdető hangos Trombitája Ti mondom véreim fogjátok pártomat

Ne hagygyatok tovább ügyetlen Sorsomat.

így mint én, mjnt pedigh Szerelmes Anyátok -S minden igaz Magyar áldást kivan reátok

II.

I n a b s c i s s o s C a p i l l o s C J o s e p h i T e l e k y . Bé vett^ szokás vala Régi Magyaroknál

Ásiabol bé jött vitézlő Scitháknál Hogy már kicsinységtől szoktak az hajókat

vagdalni, nem hagyván meg nyölni azokat.

Groff Teleky Jose ff azok követője

Mert már hoszu hajtul meg szabadult Feje le nyíratta ő már ama fonyós haját

ez által mutattya, hogy ö az hazáját Szereti; mit gondolsz? nem jó Patrióta?

Mivel el nyíratta még Stante Diéta.

III.

Hej Magyar! mit mondok, tsak halgass engemet én is Magyar vagyok, im lásd verseimet.

Nemzetem serkeny fel szomorú álmodbul Jöj ki keseredett fő tétely bóltodbul, Mert föl jött az Tsillag kit régen kívántál

az egekre érte kérelmeket hánytál.

Örülj és örvendezz akár merre fordulsz adj hálát Istennek akár merre indulsz Vedd bé tanátsomat mellyet adok néked

s tartsad reguládnak, s légyen mindig véled Magyar talpra állni ettül igyekezzél

a német ruhára szárnyra ne is nézzél Mert ez volt eddig is a nemzet romlása

hogy tetszett e Nyelvnek, á ruhának váltása Szaikonak, Maioinnak Német országában

Mondatna ha bújna Magyar ruhájában Külső Országokban kedves szép nemzetem

az a nevünk valék maimok félhetem így tehát gyalázó puruttya hatzikát

vesd félre, mert látod bosszú álló okát.

Közli: J E N É I F E R E N C .

VÖRÖSMARTY KIADATLAN LEVELE BARTAY ENDRÉHEZ.

A Nemzeti Színház levéltára egy aukció kapcsán nemrégiben szerezte vissza Vörösmarty Mihálynak Bartay Endréhez intézett levelét, melyet ismeretlen módon, sok más irodalmi vonatkozású levéllel együtt elidegenítettek. A levél nemcsak mint Vörösmarty-levél értékes, hanem azért is, mert világot vet a Nemzeti Színház drámabíráló bizottságának keletkezésére. Ez az egyetlen említése annak, hogy a drámabíráló bizottságot Vörösmarty szervezte meg.

(2)

186 PUKÁNSZKYNÉ KÁDÁR JOLÁN, ÉCSY , Ö. IbTVÁN

Ily módon kiegészítést hoz a drámabíráló bizottságiét írott s e folyóiratban megjelent cikkemhez, melynek Íratásakor az alább közölt levelet még nem ismertem. (V. ö. IK. 1939. 6 s. k., 123 s. k. 1.)

Csép. Sept. 1843.

Tekintetes Igazgató Ur!

.Midőn ön egy eredeti színmüveket bíráló társaság' alakítására becses bizodalmával megtisztelt, egyszersmind egy második emeleti páholyt volt szivts ajánlani. A' kivánt társaság szerkeződvén megbízatásához képest eljárt dolgaiban 's háborítatlan részesült a' színház' kényelmeiben is, egész azon estvéig, mellyen Schodelné asszonyság külföldi utazása után először énekelt a' magyar színpadon. Ezen estve, mint távol létemben értésemre esett, a biráló társaságnak tudta nélkül kiadatott a' páholy 's igy azok ki lettek téve a' visszautasítás' — ha nem szégyenének — mindenesetre kellemetlenségének.

Én az illy figyelmetlenséget bármi kicsin testület' .ellenében megalázónak tartom 's fel nem tehetem önről, ki az ajánlatot önként tette, hogy azt illy bántólag kívánta volna elhárítani. Hogy a' jövedelem az elégett Miskolcziaknak szánatott, nem menti a' dolgot, mind a' mellett hogy ez olly terhes igazgatás mellett, mint a' magyar színházé, igen nagy áldozat; mert az illy kivételeket előre kell vala tudnunk, vagy legalább a' páholy iránt, a' közszokás szerint is elsőségünk lévén azt megtarthatni, felszólittatnunk. Mind ez, ugy hiszem inkább tévedésből mint készakarva, elmulasztatott. Miért is kérem Tns Igazgató urat, ne terheltessék ez iránt felvilágosítani, hogy társaimat megnyugtathassam, ki egyébiránt tisztelet lel vagyok

Tns Igazgató Urnák alázatos szolgája Vörösmarty Mihály

Kívül: Csépről.

Tekintetes Bartay Endre urnák, a' Nemzeti Színház' Igazgatójának.

Pesten.

Minthogy Vörösmarty ur Pesttől távol van 's még 10—12 napig távol marad e' levélre a' választ Nagy Ignácz úrhoz kéri küldetni.

Közli: PüKÁNSZKYNÉ KÁDÁR JOLÁN.

AZ ISTVÁN VÉRTANÚ HALÁLÁRÓL SZÓLÓ ÉNEK EGY KÉZIRATOS VÁLTOZATÁRÓL.

A Nemzeti Múzeum XVII. sz,-i «Mihály-Deák Kódexé»-böl adta ki Nagy Sándor a História Divi Stephani e. bibliai históriát. {Adalékok a XVI és XVII. századbeli költészetünk irodalmához EPhK. 1885. I6é. 1.) Mind az ö, mind Szilády Áron véleménye szerint a XVI. sz.-ból való ez a bibliai história, mely 29 négysoros, cioportrímes versszakban István vértanú elíté­

lését, megkövezését beszéli ei s versföiben olvasható, hogy Szenth Gratianos travstulerat t. m. — A csurgói gimnázium nagy könyvtárának egyik köte­

tében, Kálvin Institutióinak Szenczi Molnár-féle (Hannover 1624.) fordításá­

ban, a kötet utolsó tiszta lapjain ráakadtam a história egy másik régi kézira­

tára. E kötet Banai Mihály visontai prédikátoré volt és Sárközy István aján­

dékkönyveivel került a könyvtárba.

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Jelasics az ausztría császár és magyar király nevében a királyi helytartó magyar kormány meliő- zésével teszi intézkedéseit; Jelasics nemcsak elszakadásra izgat, hanem

lemi élet folyik a könyvtárban, ahol a klub szinte magától létrejön, ahol épp csak arra, annyira van szükség, hogy alkalmat, keretet, lehetőséget teremtsünk, hogy a

ból s minden bé nem tölt szép óhajtásai, minden enyésző boldog reményei azt a nagy igazságot mennydörgik fülében, hogy boldog az, kit zordon sorsa már jókor szenvedni

ről általános helyesléssel fogadván, s ezennel abbeli őszinte óhajtásunkat nyilvánítván, hogy — a min különben sem kételkedünk — az e részben kívántató

Nemes kevélységgel nézek azon boldog órák eleibe, midőn (erköl- tseim mély gyökeret vervén szivemben) Hazámnak, sőt az egész emberi Nemzetnek dísze leszek. — Leszek

sége volt tehát a Rudolf közvetlen környezetéhez tartozó hathatós pártfogóra. Annál inkább, mert Liptó vármegye 1581. november 6-án kelt határozatával azt kérte, hogy

A hadsereg e hangulatát nemcsak a körében élő Rákóczi ismerte fel, még Bercsényi is megérezte ott a távolban: előre látta, hogy a magyar Pálffy ajánlatai nem maradnak

J.: Hadd tegyem hozzá ahhoz, amit Attila mondott, hogy nem csak arról van szó, hogy külön fejezetként szerepelt, tehát pántlikázott pénz volt, hanem szüle- tett utána egy