• Nem Talált Eredményt

most a magyar tudósok.» Csak a dunántúli írókkal volt némi összeköttetésben, Kisfaludy Sándort tartotta a kor legjobb

In document k M, Kl R. 0 R BZ. LEVEETAft (Pldal 132-140)

költőjének, legsűrűbben a derék Juranicscsal levelezett, ki tes-testől-lelkestől híve a dunántúliaknak s leveleiben Kisfaludy, Virág, Guzmics, Horvát Endre, Horvát István, Takáts, Döme Károly nevein kívül ritkán találjuk más író nevét említve s ha találjuk, nincs köszönet benne. Érdekes pl., a mit Vörösmarty-ról mond: «. . . csak olvastad volna az idei Aurorába Veres-marti Tholdiját és Hedvigét, senki meg nem értheti, oly bolond, én nem is hozattam meg, nem méltó».

6

Mindez nem nagyon

> K i a d a t l a n . A k a d . k é z i r a t t .

6 J u r . l e v e l e . 1830 m á r c z i u s 8. U . ott.

5 0 . j u r a n i c s n é v a l á í r á s a .

B A C S Á N Y I J Á N O S IOI

mozdította elő a tiszta látást és elfogulatlanságot. Éreznie kellett Bacsányinak magának is (ha nem vallja is be), hogy az új irodalmi törekvések idegenek rá nézve s ezért fordult oly heves szeretettel a régiek felé. Ez a szeretet s az újabb iro-dalomban való tájékozatlanságból eredő elfogultság jellemzi ekkori munkáit, melyek ezért nem oly becsesek, mint a Museum-korabeliek, de mindennek daczára meg kell emlékeznem róluk, habár terjedelmükhöz képest csak röviden is. A korától elmaradt s elfeledett öreg költőnek munkái ezek, melyek nem hatottak többé, noha némi visszhangot azért mégis keltettek.

Ezekkel vett részt Bacsányi a

nyelvújítási harczban.

Kazinczy G á b o r a neologus elfogultságával és epésségével jellemzi Bacsányi ebbeli működését: «Mint író, az ambitió

álmainak rózsakorában a nyelvreform bajnoka ; midőn érezné, hogy e téren is magasabb erők szárnyalják túl tehetségeit : vissza akará sodrani a mozgalmat . . . a reactió előcsatára lenni, csakhogy vezére legyen a hátráló seregnek.»7 A tény az, hogy Bacsányi híve volt az újításnak, nemcsak fiatal korában, hanem később is — de csak a józan, mérsékelt újításnak. Már legelső értekezésében ezt hangoztatja, mint láttuk, s azután is mindig e mellett nyilatkozik, mint az alábbiakból kitűnik. S ezt az állást foglalták el az antiquariusoknak, maradiaknak csúfolt orthologusok mind. A nyelvrontást kárhoztatják, de nem ellen-ségei az újításnak, sőt maguk is sok új szóval élnek (Kisfaludy Sándor, Verseghy stb.).

Nem a sértett ambitió tüzelte Bacsányit az újítók ellen, hanem a sok visszaélés, melyet elkövettek a nyelv müvelésének örve alatt. Ezek a visszaélések egyrészt a rettenetes szófara-gásban nyilvánultak (Barczafalvi Szabó, Helmeczy, Bugát stb.), másrészt az idegenszerűségeknek a magyar nyelvre való erő-szakolásában (Kazinczy). Bacsányit igen erősen foglalkoztatta a nyelvújítás kérdése, a mi nemcsak értekezéseiből tűnik ki,

7 Ú j M. M ú z e u m . 1851—2. 1.

j 38 S Z I N N Y E l F E R E N C Z

hanem jegyzeteiből és levelezéséből is. Egy papiroson (hagya-tékában) ezt találjuk írva : «Barczafalvi Szabó, Kazinczy, Bugát, Helmeczy, Schedel, Bajza et comp.» Ebből az tűnik ki, hogy ő ís egy kalap alá vette az összes nyelvújítókat (mint annak idején a Mondolat), pedig sok ellentét és különbség volt köztük, hiszen tudjuk, hogy Kazinczy maga megtámadott több túlzó újítót, pl. Barczafalvit, Toldy pedig Bugát újításai ellen kelt ki.

Egy levélfogalmazatában ezeket olvassuk : «Valamivel ezelőtt, már több századoktól fogva, a régi római classikusok nyelve helyett patvarista-deáksággal éltek, úgy most a Pázmányok, Káldiak, Gyöngyösiek, Faludiak, Malier Lászlók, Ányosok nyelve helyett vagy k o n y h a m a g y a r s á g o t ajánlanak s gyakorol-nak, vagy újdon új faragású szókkal és kifejezésekkel s holmi czifra, tarka-barka czigányfoltokkal kevélykedve bolondoskodnak s azt vélik, azt állítják és hirdetik, hogy a Döbrenteiek, Sche-delek, Bugátok, Helmecziek, s ki tudja hány hasonló üres kopo-nyák, a magyar nyelvnek és litteraturának megannyi fényes napjai !»

Itt említem meg azt is, hogy Bacsányi, mint az orthologusok általában, y-ista volt (s így írt:' attya, a g g y á stb.). Kazinczy sokszor emlegeti leveleiben, hogy Bacsányi az öreg Szabó Dávidot is y-istaságra csábította, állítólag azzal argumentálván előtte, hogy a «jottizmus protestáns mód».s A bősz jottista és y-ista harczban azonban nem vett részt.9

De lássuk magukat az értekezéseket. Az egyik eg}^ 76 oldalra terjedő önálló füzet, mely 1821-ben jelent meg Trattner-nél. Czíme :

A magyar tudósokhoz.

1. Ealudi Ferencz, s több más magyar költők munkájinak kiadásáról. 11. A nemzeti nyelv-ről s poézisnyelv-ről és a mái nyelvrontók törekedésinyelv-ről.

Bevezetőleg elmondja, hogy T r a t t n e r jeles magyar költők müveinek sorozatát indítja meg, s a sorozatot Faludi verseivel

8 K a z i n c z y l e v . K i s f a l u d i K . - a l é s k ö r é - t a r t ó k ü z d e l m e t T a k á t s S á n d o r : P é t e r i v e i . 5 0 . 1. „ T a k á c s J ó z s e f é l e t r a j z á b a n . ( 6 . f e j e z e t . )

9 É r d e k e s e n i s m e r t e t i e z t a z é v t i z e d e k i g

L I N Z L Á T K É P E .

B A C S Á N Y I J Á N O S IOI

kezdi, melyeket ő ad ki. (Erre ö vette rá Trattnert, mint Faludi kiadásának élőbeszédében elmondja.) Az irodalom barátait tudósítja erről s kéri segítségüket munkájához. Ez a felszólítás azonban csak csekély része munkájának, tulajdonképp csak alkalom, hogy « egyes litteraturabéli dolgokról » véleményt mondjon. Kívánja ezt a

Ez helytelen és káros nézet. Verselő és költő közt nagy a különbség; igazi költőnk nagyon kevés van. Hagyjuk tehát abba költőinknek Horatiussal, Ovidiussal stb. való összehason-lítgatását és valljuk be inkább, hogy még hátra vagyunk. Ha pedig haladni akarunk, meg kell becsülnünk régi költőinket. Faludi verseinek összegyűjtése igen fontos, ő egyike azoknak, kiknek

B a t s a n y i J á n o s .

P e s t e n n ,

5 1 . » a m a g y a r t u d o s o k h o z . » c z i m l a p j a .

Magyar Tört. Életr. 1904.

j 38 S Z I N N Y E l F E R E N C Z

a m a g y a r nemzet legtöbb hálával tartozik. Faludi nèmcsak kitünö prózaíró, hanem kitűnő költő is, a pásztori költészetben senki sem versenyezhet vele.

Hasonlóképpen Gyöngyösi is, kit most becsmérelnek az epigonok, atyja volt a nemzeti jobb verselésnek s «nemcsak minden más régi val ázó szegény verselőt könnyen meggyőzött s egészben elfelejtetett, hanem önnönmagát a Szirénának valóban nagy elmével s igazi poétái tűzzel, lélekkel bíró, de versei gyarlósága miatt már ma nem igen gyönyörködtethető szerzőjét is messze meghaladta légyen». Megjegyzendő, hogy ez csak a verselésre vonatkozik (habár általában érthető így, a hogy el van mondva), mert ő Zrinyit «nagyobb elméjű» költőnek tartja Gyöngyösinél, mint az egyik kéziratban maradt értekezéséből kitűnik. Egyébiránt ennek az értekezésnek egy jegyzetében is így nyilatkozik a Zrinyiászról. Csodálatosnak mondja, hogy oly rövid idő alatt írta Zrinyi s nagy elismeréssel szól compositiójá-ról és jellemfestéséről. «Még inkább nevekedik pedig csodál-kozásunk, — úgymond' — ha költeményének belső szép tulaj-donságira, s mind az egésznek elintézésében és a részek felosztásában s elrendelésében, mind a személyek és poétái karakterek okos és mesterséges rajzolásában s helyes és kelle-metes kifestésében nyilván megmutatott művészi talentomára s bölcsességére tekintünk.» Értekezésének végén szidja a «nyelv-rontókat» s a «békákként rekegő mostani poétákat».1 0

íme Bacsányi nagy értekezése főbb vonásaiban. Legelőször a rendszer hiányát érezzük benne, semmi elrendezés, kitérések, visszaugrások és ismétlések teszik zavarossá és meglehetős bonyolulttá. Azután hiányzik belőle a mérséklet, mindjárt inge-rült lesz az író és epés szavakban tör ki minden ok nélkül.

Legfőbb hibája azonban, hogy nem jól ismeri az új irodalmat s mégis hivatottnak tartja magát ennek az irodalomnak meg-ítélésére. ítélete túlzott és elfogult, különösen Kazinczy

iskolájá-1 0 E z z e l K a z i n c z y « b r e k e k e , b r e k e k e , b r e k e k e , k l o a x , t u ú , t u ú » r e f r a i n e s B é k á i r a c z é l o z .

B A C S Á N Y I J Á N O S IOI

val, a nyelvújítókkal szemben. S a milyen elfogult az új költők iránt, éppen olyan a régiek iránt is, csakhogy megfordítva.

Faludit, Gyöngyösit egekig magasztalja. A régiség tisztelete, mely azelőtt érdeme volt, mintegy elfajult, túlzottá lett nála.

Azelőtt az új mellett a régit is tisztelte és becsülte, most csak a régit dicsőíti s csak ennek alapján reméli irodalmunk fej-lődését. Az ifjúkorában oly szabad szellemű és sokoldalú író öreg korában rossz kedvű «laudator temporis acti»-vá válik.

A régóta hallgató író e megszólalását barátai nagy örömmel üdvözölték. Juranics szerint sokan örülnek neki; Pesten jártá-ban azt tapasztalta, hogy a tudósok «nagyon hajolnak» Bacsányi

«igyekezetére» és «idegenek a nagy nyelvbéli újításoktól», de azért mérsékelje hevességét.1 1 Bitnitz Lajos ezt írja neki: «Nem kétlem, mély tudománynyal és

Kisfaludy szerint nagyon magára haragította a neologusokat ezzel a munkájával.1 3

Schedel Ferencz egy rövid jegyzetben csipkedi meg a

«Linczből vitorlás hajón érkezett, s Pesten nemrég kinyomatta-tott hirdetést» s Bacsányit Kazinczy Zoilusának nevezi.14

Kazinczy erre örvendve írja Schedelnek (1822 május 15-ikén) :

«Bacsányi kikapá a magáét. Linzben, Felső-Ausztriában, azt hivé némely levelezőinek, hogy ha ő fújja meg a kürtöt, össze-roggyanak a Jerichó kőfalai; s így nem esik rosszúl, ha a mindentudó embert egy kis tüsszentésbe hozzátok. A mit neki

5 2 b i t n i t z n e v a l a i r a s a .

I 3 2 SZINNYEI F E R E N C Z

lap 60 mondái, igen bölcsen van mondva . . . En a tudományos csatázást nagyon szeretem, szeretem olykor a szabdalkozáso-kat is, de csak ha nemesek és elmések : amit Bacsányi a Faludi Programmjában mondogata, némely citátumokon kívül nagyobbrészt vagy haszontalan, vagy elméletlen, vagy paraszt.»

1 ;

A Tudományos Gyűjteményben

16

Szerényi Vilmos

(Szentmik-lóssy Alajos) bírálta meg. Faludi kiadását helyesli «habár az

időrend kedvéért jobb lett volna Gyöngyösit kiadni előbb. Igaz

az is, hogy irodalmunk még nem érte el aranykorát, de éppen

ezért csodálatos, hogy Bacsányi miként merülhet Gyöngyösi

István és Faludi Ferencz munkáinak oly rendkívül való s

min-den mértéket meghaladó magasztalásába.» Igen érdemes költők

ezek, de müveik nem tökéletesek és klasszikusak, pedig csak

ezek maradandók. Az sem helyes, hogy Bacsányi többre becsüli

Gyöngyösit Zrínyinél. (Ez a kifogás alaptalan, mint a

föntebbiek-ből kitűnik. I Helyteleníti továbbá éles és kíméletlen támadásait

a nyelvújítók ellen. Ervei régiek, azokra már rég megfeleltek a

nyelvújítók. Végül azt mondja, hogy ezzel a munkájával

«sokak-ban azon tiszteletet, melylyel hajdan neve iránt viseltettek,

nagyon alászállította».

In document k M, Kl R. 0 R BZ. LEVEETAft (Pldal 132-140)