• Nem Talált Eredményt

Szebeni conKiiltailok

In document TÖRTÉNELMI EMLÉKEK. (Pldal 45-98)

Constitution es dominorum consiliariorum ac regni deputatorum in ci&itate Cibiniensi constitutoi urn super ardvis regni negotiis

conscriptae.

A z k o l o z s v á r i p o s t a l k o d á s n a k m o d a l i -t á s á r ó l .

Az fennforgó szoros állapatokhoz kívántató postálko-dást az kolozsvári k a t o n á k semmiképen nem superalhatván, hogy dolgokról kívántató tudósításokban káros fogyatkozá-sink ne következzenek, tetszett közönségesen : az kolozsvári nemesség is segélje az katonák postalkodását, jó dispositio-val lévén az iránt kolozsvári főkapitány uram ő kegyelme : tovább pedig azon ligyben kívántató postálkodás segítségére az toídai nemesség fogyatkozás nélkül posta lovat adni

tar-tozzék Balásfalváig; Balásfalvára pedig késedelem és fogyat-kozás nélkül küldjenek, beszterczei biró a t y á n k f i a nr. 3, segesvári polgármester atyánkfia nr. 3, nagy-sinki királybiró atyánkfia nr. 3, és kőhalmi királybiró atyánkfia nr. 3, jó erős lovakat, m a g o k emberit rendelvén gondviselésére, me-lyeken az Kolozsvárról udvarhoz dirigálandó leveleket, ugyan kolozsvári k a p i t á n y uram dispositiojából hozhassák káros fogyatkozás nélkül, melyben h a ki fogyatkozást tenne, az ko-lozsvári és T h o r d a városiak privilegiumikat amittalják eo facto. Az szász székek pedig in poenam fi. 6 0 0 incurraljanak per legitimos regni executores exequendos. Az szász atyafiak pedig az lovak patkoltatására és abrakolására viseljenek gondot, (asszonyunk ő nagysága szénát a d a t v á n ) hogy ez iránt is az postálkodásban fogyatkozás ne lehessen.

Az s o m l y a i p r a e s i d i a r i u s o k f i z e t é s é r ő l p r o s p i t i a l t a t i k .

Hogy az fennforgó állapotokhoz k é p e s t az somlyai és kolozsvári praesidiariusok hópénzek iránt megfogyatkozván nagyobb busulásunk ne következhessék, tetszett hogy az or-szág statusai közül regestumban irott creditorokra ö kegyel-mekre sub spe restitutionis felvetett summából adjon Bethlen Elek uram ő kegyelme fi. 5000, és azt Székely László uram ö kegyelme percipiálván erogaltassa az praesidiariusok fizetésére hitelesen, és az kik által erogalodik, azon pénz, annak idejé-ben ratiocináljanak róla, valamint az ország kárt ne valljon.

S z é k e l y L á s z l ó u r a m C s á k i v a l v a l ó s z e m -b e n l é t e l e f e l ö l .

Maga adván Csáki László uram alkalmatosságot bizo-nyos végek alatt az Székely László u r a m m a l való szemben-léteire, és Székely László uram is compromittalta magát, or-dinantia adatván ő kegyelmének, ehez képest nekünk ugy tetszik, igen caute és j ó dispositioval, az szembelétel megle-het ; ezt mindazáltal ő kegyelme maga discretioja és hazafi"

úsága szerint kövesse.

K ő v á r b a n é s S z a m o s - Ú j v á r b a n k ü l d e n d ő g y a l o g o k r ó l v a l ó d i s p o s i t i o .

Ez fennforgó szoros állapotokhoz képest következhető reménytelenségnek consulalni akarván, tetszett közönségesen

Brassó nr. 35 gyalogokat, kiknek egyike hadnagy legyen ; Se-gesvár nr. 25, ezeknek is egyike hadnagy legyen; Nagysink nr. 20, Ujegyház nr. 4 ; Szerdahely nr. 4 ; Szász-Sebes nr. 3 ; Szászváros nr. 6 ; és Maros-Vásárhely nr. 5 ; kik jó ruhások fegyveresek, residentiasok, j ó karbeli emberek legyenek, ál-lítani tartozzanak; kik mához tized napra minden okvetet-len gyűljenek Szamosujvárra, hogy ott az felőlük kívántató^

főgeneralis uram ő kegyelme Almási Pál urunk ö nagysága szolgája által való dispositioját követhessék készséggel. Ez gyalogoknak pedig, az megvitt helyek főtisztei adassanak három-három hó pénzt, az utazások idejét az hó szám napjai közt nem számlálván; alioquin, ha kik ezen dispositionk ellen cselekedni comperialtatnának, eo facto privelegiumokat amit-talják mentség nélkül. 19 Januarii 1686 additum. Mivel az hópénzt j ő dispositio szerint nem adták, küldjenek ő kegyel-mek három hópénzt generalis uram ő kegyelme kezéhez, és generális uram ő kegyelme tegyen oly rendelést azon hópén-zeknek kiadások felől: fogyatkozást ne szenvedjenek. Ha mit pedig ő kegyelmek praelendalnak, hogy fizettenek nekik, keressék meg rajtok az kiknek kezekben adták. — 18 Feb-ruarii annexum: Intra octavum az feljebb irt dispositiot. cf-fectualják ö kegyelmek az hópénz iránt, az gyalogokat is supplcaljak alioquin azon hópénz, az mennyit kinek kinek fizetni kellene, az tiszteken exequaltatik, és ugyan azon poe-na alatt effectualni tartozpoe-nak ő kegyelmek.

1 6 D e c e r n b r i s 1 6 8 5 v e t e t t s u m m a .

Az üdő szerint rajtunk forgó szoros ügyben, magunk és az ország securitasának consulalni akarván, vetettünk bi-zonyos summa pénzt fel ez országnak statusi közül válasz-tott böcsületes uri, fő, nemesi és városi rendű atyánkfiaira, arrúl írott pecsétes regestum szerint, melyet kiki ő kegyel-mek közül a die 16 Decembris anni paesentis tized napra tartozzék Bethlen Elek uram és Sárosi János atyánkfia ke-zéhez itt Szebenben administralni, ilyen declaratioval, hogy ha ki jó pénzt administrál egy aranyat in fl. 4, egy imperialis tal-lért in fl. 2, egy oroszlányos taltal-lért in fl. 1. 80, bevegyék minden okvetetlen, alioquin az vármegyék tisztei,holott az negligens cre-ditoroknak lakó helyek vagyon, foglalják el száz-száz forintig

az ki leteszi. 0 kegyelmek pedig, az uri és főrendit deputátusok dispositioja szerint erigalják. Assecuralják periig vigore prae-sentium az creditor atyánkfiait, hogy a prima Februarii anno proxime affuturi fogyatkozás nélkül contentaltatnak. Ez conclu-sumunk pedig az szegénységre felvettetett egy-egy forint-ról való dispositioinkat ne tollalja, sőt ratificalja.

K a b o s G á b o r u r a m r e n d e l t e t i k S z a m o s -Ú j v á r r a i d e i g .

Bizonyos és szükséges okokra nézve szamosujvári főka-pitány Tholdalagi János uramnak udvarhoz kelletvén jőni?

communicatis consiliis Kabos Gábor atyánkfiát rendeltük Sza-mosujvárra menni, az ott való dolgoknak hűséges procurálá-sára, mig Tholdalagi J á n o s uram kimegyen Székely László uram expediálván ő kegyelmét arról való commissiója szerént.

F ő g e n e r a l T e l e k i M i h á l y u r a m j ó s z á g i s u p e r i n s c r i p t i o j a , c u m a s s e c u r a t i o n e r e g n i -c o l a r u m .

Méltó tekintetben vévén az ur főgenerali.s tekintetes széki Teleki Mihály uram ő kegyelme az elmúlt táborozások-ban s egyéb szükséges alkalmatosságokkal is tapasztaltatott igaz hazafiuságát, és az mi kegyelmes urunk s ez ország j a -vára viselt feles expensait, hogy tovább is ő kegyelme hasonló mértékbeli maga alkalmaztatására indítassék, communicatis consiliis végeztük, kegyelmes urunk ő nagysága kegyelmes annuentiaja is accedalván: az ő kegyelme fiscalis jószági summája superinscribáltassanak cum talleros imperiales nr.

3000 három ezer, és azokról Íratandó ő kegyelme donatioit juxta eorum tenorum, mi is sub trium nostrarum

nationa-lium sigillis, Isten országgyűlését adván pedig érnünk, articulariter contirmaljuk, egyébiránt is ez fennforgó álla-potokban ha mi expensaja Kővárban ország szükségeire le-szen ő kegyelmének, j ó alkalmatossággal refundáljuk ő ke-gyelmének minden bizonynyal.

S z o l g a b i r á k h o g y q u a r t é l y o s z t a n i k i n e m e n j e n e k .

Székely László uram ő kegyelme tévén kérdésben, ha az szolgabirákat kibocsássák az quartély limitálására, és az

hódolatlan falukkal segittesse-é az quartély alatt levő falu-kat ? nekünk ugy tetszett, mivel annak előtte quartélyok el-rendelésében tőlünk nem kérdettenek, hanem magok akarat-jok szerint procedaltanak, sőt az Szamoson innen is hóldol-tató leveleket küldöztek, melyek iránt ezelőtt is lett discur-sus szerint, mostan is az szolgabiráknak kibocsáttatása ne-künk nem tetszik, se hogy az hódolatlan f a l u k az már quar-tély alatt levő faluk segitségére admittaltassanak, ne láttas-sunk azzal is magunkat sem az török előtt kétségbe hozni, sem pedig az ő rajtunk való erőszakoskodásoknak quoquo modo annualnunk, melylyel jövendőben ők is magokat az ro-mai császár ő felsége előtt mentegethessék, ők az mint eddig folytatták dolgokat, ha sem requisitioink, sem az ö felsége követével lett compositionk elöttök nem használnak, és to-vábbá is rajtunk erőszakoskodnak, ideig szenvedéssel is kell várakoznunk.

C a p i t a t i m f e l v e t e t t e g y h á z - a d ó r ó l 1685.

Ezen nemes országnak mostan fennforgó szertelen sanyargattatási között szegény nemzetünk s édes hazánk secu-ritásáról, communicatis consiliis nagy szorgalmatossággal tanácskozván, tetszett közönségesen, ez szegény ország közön-séges szüksége, succui'susa azt kívánván, ez országnak min den statusi, a székelységen levő vitézlő renden, kivül ugy mint magyar, szász és oláh, akár mely religion levő papok, schola mesterek, az praefectus kezében adózni szokott minden he-lyek és rendek az portusi szolgákkal, egyházi nemes embe-rek, molnárok, házas szolgák, városi minden rendű szemé-lyek, az inasságból felszabadult mesterlegények is ide ér-tetvén, item kapu számban és ravatlan helyeken lakó jobbá-gyok s zsellérek, az nemes fundusokra telepitett akár mi rend-beli személyek, és az oláhfalvi s zetelaki lakosok s hét birák joszági, az brassaiak jószágival együtt ideértetvén, ennek fe-lette görög, örmény, rácz, zsidó, és egyéb idegen kereskedő rendek is capitatim egy egy forintot, az székelységen lakó jobbágyok pedig, ötven ötven pénzt adni tartozzanak, sub poena ü. 12, per Vicecomites Comitatuum, Vicejudices ré-giós Sedium Siculicalium , Primarios Scdium

Saxonica-lium, Civitatum, Oppidorum ac Ecclesiarum officiates, praefec-tum item ac introscriptos tricesimatores mox et de facto etiam cum brachio exequentes. Mely dolog véghez vitelét ily moda-litással tetszett meghatároznunk. Az magyar praedicatorok és scholamesterek iránt, minden tractusban püspök, vicarius uramék és az esperesek ö kegyelmek; az szász papok és mes-terek iránt, az generalis dékány ő k e g y e l m e ; az oláh papok irárt az oláh vinczi és dalyai oláh papok ; az egyházi nemes emberek, molnárok, nemes emberek fundusira telepitett akármi személyek, sőt az kapu számban lakó jobbágyok és zsellérek s ravatlan falukon lakó minden személyek, sőt az kapuszámban levő városi minden rendek s mesterlegények ; item zetelakiak, oláhfalviak és székelységen levő jobágyok,szász városokon lakó minden rendek, az hét birák és brassaiak jószágival az házas szolgákkal együtt az vármegyék és székek vicetisztei, az taxás városok, fiscus udvarbirái, számtartók, harminczadasok, kama-ra ispánok, portusi szolgák és az egész F o g a r a s széke iránt pe dig praefectus a t y á n k f i a ; az görögök, örmények, ráczok s egyéb idegen kereskedő rendek iránt Apor István és Tornya Péter atyánkfiai procedalván, vegyék számban az személye-ket hitelesen és az megirt egy-egy forintot capitatim rajtok felszedvén, számokról fide mediante irott pecsétes regestum szerint ad diem 1. mensis Februarii anni proximae affuturi 1686 Bethlen Elek uram és Sárosi János atyánkfia kezéhez itt Szebenben administrálni sub poena amissiorum bonorum et officiorum el ne mulassák, hogy igy megirt atyánkfiai által az feljebb cum assecuratione restitutionis kölcsön kért sum-mát, az arról irott deliberatio szerint, az creditoroknak ő ke-gyelmeknek refundaltathassuk. Az perceptorok pedig sub gravi animadversione super perceptis mindeneket quietálni kötelesek legyenek, magokat is super eorum erogatione quie-taltatván, hogy annak idejében az iránt tartozó számadásokat jobb módjával expedialhassák.

C a r a f f a g e n e r á l h o z v a l ó e x p e d i t i o n a k m o d a l i t á s á r ó l .

Caraffa general, követ atyánkfia és irása által is kíván-ván az mi kegyelmes urunktól ő nagyságától és az országtól is, hogy az téli quartély és több uecessariuniok felöl is

kíván-tiltó tractára deputaltassanak cum plenipotentiaries literis bi-zonyos commissariusok, kikkel concludalhasson voltaképen, offeralván a r r a is magát, hogy az eddig lett károkat is illendő képen complanalja, alioquin az szükségtől kényszeríttetvén az had, élést keres magának, és vészen is az hol t a l á l ; és ha ez ország fegyvert fog ellenek, méltók sok argumentumokkal intvén kér azon, magunkat tartóztassuk és az hostilitást tá-voztassuk ; alioquin protestál azon, ő is az szükséghez képest kételenittetik, az több hadakat is attrahalván, magát kellető képen defendalni, ellenségnek reputalván az mi kegyelmes urunkat ő nagyságát, és ez országot is ; ebez képest comrnu-nicatis consiliis concludaltuk : nem lehet hogy izeneti és Írásbeli kívánsága szerint cum plenipotentiariis követek me-hessenek, annál inkább, hogy oly formában tractalhassanak az Bécsben expediáltatott követek expeditioik praejudicití-mára ; hanem hogy böcsíilctes atyánkfia Gyulai Ferencz uram az előbbeni követsége alkalmatosságával értett, s hozzánk is hozott ratioit megelőzött instructioival felmenjen, és kívántató declaratióval Caraffát csendesítse, s k í v á n j a az hadak kivi-telét, vagy ha azt nem effectualhatja, instáljon compescalja őket, és szoros disciplinaban tartassa az mostani statiojokban minden exeeutio és hostilitas nélkül. Az romai császártól ö felségétől resolutionk érkezvén, mi is ahhoz alkalmaztatni igye-kezztik magunkat mint igaz keresztyének, az alatt is penig, mind ö felségéhez, mind az keresztyénséghez tartozó devoti-onkat fenntartani készek v a g y u n k ; egyébiránt, ha azon ha-dak beljebb is harapóznak, magunk oltalmáról gondolkod-nunk cum protestatione kételenittetünk.

C a r a f f a g e n e r á l n á k v a l ó í g é r e t r ő l . Az r a j t u n k forgó és naponkint terjedő hadak szoron-gató insolentiájok könyebbitésére ezélozván, Karaftanak tet-szik ígérnünk aur. 2000 és egy paripát szerszámostól, item a secretariusának is aur. 100 (adván in primordio egy paripát neki, elméjét azzal az szolgálatra készítvén) hac interjecta conditione, hogy az hadakat vagy kivigye, vagy ha az nem lehet, beljebb semmi képen ne hozza, és ott is szoros discip-linában tartsa, semmi hostilitást, semmi excursiokat ne cse-lekedjenek, az passusokat bátorságosokká tegyék, az

véghe-lyeket strázsálással ne tartsák, és különben is, semmi iuso-lentiákat ne kövessenek, melyekről hiteles assecuratiot is kell kérni, különben mi is az Ígéretet nem praestáljuk.

A z p o r t a i a d ó r ó l .

Noha az ország a d ó j á n a k az portára való beküldésében sok és terhes difficultasink vannak, az fennforgó állapotok és ez hazában levő idegen hadakra n é z v e , mindazáltal, hogy annak elmulatásával, az portához tartozó hűségünk ellen vé-teni ne láttassunk, s nagyobb involutiokban magunkat s ez országot is ne hozzuk : communicatis consiliis ugy tetszett, minél jobb alkalmatossággal és hamarébb lehet be kell kül-deni ; declaralván az mellett ez országnak terhes szorongat-tatásit és holmi instantiait juxta instructionum tenores pro-movealván.

V i g y á z ó h a d a k s z á l l á s á r ó l .

Mivel ez ország bizonyos részeiben levő német h a d a k insolentiai nemcsak terjednek szomorúságunkra, sőt (mivel azon földön, ha mi gabonát Öszvegyüjthettenek, az bőséges profonton kivtil, egy részit Szathmárra és egy részit Bányára szállíttatják s pénzen is elvesztegetik) praetendalván, hogy életek elfogyott, már Retteg és Besztereze tájékára is kihatot-tanak, s ott a falukat quartélyra osztják, és naponként sán-czoltatják sőt azon belül való jövetelekkel is irtoztatóképen fenyegetődzenek, melyből ez hazának végső pusztulása és romlása következhetnék : ugy l á t j u k annak okáért, noha semmi hostilitasra az ö felsége hadai ellen nem czélozunk, az minthogy böcsületes követ atyánkfiai által az itt benn levő ö felsége hadai officireinek solenni cum protestatione izen-tünk is, instálván azon, tartoztassák az ö felsége hadait, nem-csak az beljebb jöveteltől, sőt az excursioktól és minden el-lenünk való insolentiaktól is, mert teljességgel el nem szen-vedhetjük, hanem bizonyos számú h a d a k lévén kirendelve, az olyan lézengőket repelláltatjuk, meg nem engedvén nekik czéljok szerint való beljebb jöveteleket, sőt ha nem szűnnek és fegyverkedésre okot szolgáltatván, bennünket is ad extre-ma kényszerítenek, Istent hiván segítségül, extre-magunk oltalmára valamit elkövethetünk, el nem m u l a t j u k . Rendeltünk azért az mi kegyelmes urunk ö nagysága tetszésiböl az mezei hadak

közül egynehány zászlóalja katonákat és az marusszéki vi-tézlő rendet, hogy Besztercéére száljanak és Gyulafi László atyánkfia ő kegyelme dispositiójától függvén, onnan Szamos-Újvár és Bethlen körül való vigyázásra bizonyos számúak al ternatim k i j á r j a n a k és vigyázzanak szorgalmatosan, s ha mi oly lézzegöket kaphatnak, vigyék megirt kapitány urunk ö kegyelme elébe, dolgoknak az ő kegyelme eleibe adott in-s t r u c t in-s in-szerint való igazitáin-sára. Egyébiránt in-semmi hoin-stilitain-sra okot se ne keressenek, se ne szolgáltassanak. Azoknak pedig Doboka és Belső-Szolnok vármegyék, Besztercze vidékével illendő gazdálkodással lenni tartozzanak. Továbbról pedig az nemes vármegyék legyenek oly készséggel, mihelyt az szükség hozza, felülhessenek és mehessenek, az hová kí-vántatik.

H o l m i s p e c i a l i s e x p e n s a k r ó l .

Az fennforgó szorgalmatosságokhoz képest kívántató s különben nem supplealható ország közönséges szükségére az ur Bethlen Elek uram ö kegyelme kezéhez adniinistralt sum-ma pénzből közönséges megegyezésből rendeltünk adatni ugyan ő kegyelme által :

Teleki Mihály uramnak ő kegyelmének

Cap-rara és Caraffa generáloknak adott két paripákéig 1000 frt.

Az Caraffa general secretarinsának pro

honorario Gyulai Ferencz uram által . . . . 400 frt.

Ugyan azon secretariusnak Apor István uram

által egy paripa vételre 60 frt.

Vízaknai Nagy István uram portai uti

költ-ségének pótlására 156 frt.

Gyulai Ferencz uram Caraffához é3

császárá-hoz való uti költségére 200 frt.

Ugyan Gyulai Ferencz uramnak elmenő

pos-ták költségére 200 frt.

Mely pénznek erogatioját megirt Bethlen Elek uramtól ő kegyelmétől vigore praesentium acceptál juk minden difíicul-tas nélkül.

P á t e r J á n o s a d ó s á g á r ó 1.

Szemben hivatván Páter János serio injnngaltatott neki die 17. Januarii az ország pénzének intra decern dies szerit

tegye, különbéit oly fogságban tétetik, melyet halálával meg-váltana, de nem engedtetik. Azon kivitl tartozó busz ezer tal-lérról és egyéb specialis adósságiról ex gratia dilatio igir-tetett.

A z o r s z á g a d ó j a s u p p l e m e n t u r n á r ó l . Az országnak az fényes portára mostan beküldendő adójában a sok közönséges megháborodások miatt esvén bi zonyos summa tallérig való fogyatkozás, és annak kipótlá-sára az időnek rövid voltához képest különben nem lehetvén semmiképen prospicialnunk, végeztük egyező akaratból, hogy ezen szükségben, mig tudniillik ezen mostani summája kite-lik, adjon tekintetes nemzetes Bethlen Elek uram mostan ő kegyelme kezében administraltatni rendeltetett adóból az oroszlános tallérért száz kilenczven pénzt, az aranyért pe-dig ötödfél forintot, ide nem értvén az czikkini és török ara-nyokat.

O r s z á g s z ü k s é g é r e v a l ó v á s á r l á s r ó l . Ugyan az ország mostan közönséges szükségére az re-formata ecclesiak javaiból, azon j ó k n a k főcuratoritól, tiszte-letes püspök uramtól ő kegyelmétől, kényszeríttetvén egy ezüstös aranyos pallost vennünk, végeztük egyező akaratból, hogy azon pallosért adjon tekintetes, nemzetes Bethlen Elek uram az ő kegyelme kezében administraltátott adóból fl. 100 megnevezett püspök uramnak ő kegyelmének.

S u b l a t i o j á r ó l 4 5 - n e k .

In suffoeationem 4 5 omnem adhibere operám etiam ex-tra R. deliberatum. In Fulgida vero P. 0 . quid ratione V. T.

facturus sit D. L. ulterius expetit, interea inquirendum super requisitis; demum coram V. T. super hac materia.

A z o r s z á g a d ó j a d i f f i c u l t a s i l i m i t a t i o -j á r ó 1.

Az adónak az portára való beküldése semmi késedel-met nem szenvedhetvén, azon adó között levő tizenhárom imperialis tallért Macskási Boldizsár uram ő kegyelme pro sua prudentia, tizenegyed fél oroszlányos tallérokért tiz im-perialis tallért adván, váltsa el késedelem nélkül; az ini h é j j á pedig az adónak találtatik per verum computum Bethlen Elek uram ő kegyelme és Sárosi János atyánkfia kezeknél

levő pénzből váltassanak annyi számú aranyokat és oroszlá-nyos tallérokat, az szerint expenclalván az folyó pénzt mint ide fel róla'concludáltatott az mennyi kívántatik, és suppleal-j á k az adót késedelem nélkül. Megpróbálhatsuppleal-ja ő kegyelme azt is, az portán, egy erszényben rakatván imperiales 445, ha ennyi számú imperialis tallérokat egy erszény oroszlányos tallérokért elvesznek, sőt munkálkodjék is r a j t a ő kegyelme hűségesen, mivel ezután is ezen materia miatt bajoskodásunk következhetik.

V é g h e l y e k b e l i g y a l o g o k s u c c u r s u s á r ó l . Az Iluszt várában levő székely gyalogok otthon levő házok népe szükségére három-három v é k a , az Kővárban levők házok népe szükségire pedig négy-négy v é k a buza de-putaltátik az ország Segesvárott levő búzájából.

A z s z á s z v á r o s o k r a v a l ó v i g y á z á s r ó l . Disponáltatott szebeni, brassai és beszterczei főtisztek-nek az fennforgó birekül való szorgalmatos tudakozásáról és hiteles informatioról.

T

A z s z é k e l y s é g r e v a l ó v i g y á z á s r ó l .

Committaltatott az háromszéki és csiki vitézlő rend felüljön, vigyázzon, sőt az passusokra is hűséges vigyázás legyen.

T ö k ö l y i u r a m m e l l e t t l e v ő t ö r ö k t i s z -t e k n e k S z é k e l y L á s z l ó u r a m ö k e g y e l m e i r j o n .

Deliberaltunk, hogy Székely László uram irjon az Tö-kölyi urammal való török hadak principálisának az fenn-forgó dolgokról.

V a l l i s u r a m c e r t i f i c a l t a t á s á r ó l .

Vallis u r a m n a k conclusum est értésére adni az Tökölyi uram bejövetelit és az tatár hirt is, et per eum Caraffanak.

C a r a f f á v a l v a l ó t r a c t a p u n c t u m i r ó l Caraffa urammal való tractára deputaltattak az várme-gyék részéről Gyulai Ferencz uram, az székelységríil Dániel István uram, az szászságról pedig Joachimus Vallendorffius u r a m .

Puncta instructionum:

1.) Meg kell igirni az százezer tallért j u x t a jam con-clusum.

MONEMKNTA H U N G . H I S T . D I P L . X I V . 4

2.) Urgealni keli computum excessuum cum congrua defalcatione.

3.) Effeetualtatni kell az h a d a k kivitelét cum assecura-tione, hogy ezután sem quartélylyal, sem aunonával sem egyéb t a x á v a l ez országot nem aggra válj ák, erről pedig valóságos assecuratiot és a n n a k a császártól való conformatiot effective szerezni.

NB. Ott ö kegyelmek munkálkodván, az urakat, kik azon dolog végett oda ki bizonyos helyre deputáltatnak tn-dositván, vesznek kivántató resolutioit toties, quoties a szük-ség kivánja.

Az követek uti költségeire Bethlen Elek uram ő ke-gyelme által deputáltunk fl. 600. sic. Gyulai uramnak fl. 250.

Dániel István u r a m n a k fl. 250. Joachimus uramnak fl. 100 a d a t n i .

4.) A császár levelét és az ministerekét is ki kell vinni az conferentiariusok resolutiojával, in paribus az Gyulai Fe-rencz uram levelét is.

5.) írjon Dániel István uram G-yulai uramnak cum brevi declaratione és várjon tudositást.

6.) El kell vinni aur. 1 0 0 0 , az úr, Bethlen Elek uram

6.) El kell vinni aur. 1 0 0 0 , az úr, Bethlen Elek uram

In document TÖRTÉNELMI EMLÉKEK. (Pldal 45-98)