• Nem Talált Eredményt

Macuka özvegy lett Macuka már egyedül él velünk

In document FINTA KATA VERSEI (Pldal 179-184)

Versek a koszorúban 1-2. Kiscica

1. Macuka özvegy lett Macuka már egyedül él velünk

Cicánk élete nem olyan izgalmas mint korább, míg hárman voltak. Akkor ételükre csendben vártak együtt, mivel annak intézését kiosztották Kormi cicára. Most hiányzik a társaság, egyedül van Macuka, most minden egyes lépés az ő dolga, reggelit-vacsorát Kormi intézte, többi cica csak várakozott. Most már minden teher az ő vállán nyugszik.

Amíg én írogatok, ő közben engem lábával tapogat, úgy jelzi, hogy megérkezett, és enni szeretne!

2.

Jelzi, megérkezett, enni szeretne, ragaszkodó, barátságos társam Macuka, nekem háláját mutatja, hogy hálás; azt is tudatja velem, amiért valamikor befogadtam.

Kedves-okos cica, még gondolatom is megérzi. Sokat játszik, pedig már nem fiatal, este-reggel jelzi, hogy

Macuka kedvenc kosarában:

játszani akar: a szobákat körbe járja bukfencezve, felgyűri és a szőnyegek, ahol alá bújik, jól érzi magát, velem „beszélgetni”

kezd, s néha „macska nyelven” válaszol így: „me e e...” Persze, ezt csak én értem.

3.

Beszél: persze, ezt csak én értem meg.

Gyakran sokáig eltársalgunk ketten.

Szemembe nézve figyel értelmes képpel, eddig ilyet macskáknál sosem tapasztaltam. Talán ő egyedül a cicák közt, „Aki” időnként tévét néz, szemben leülve a készülékkel!

Macukát nemsokára baleset érte. Kellemes nyári estén kedves unokám a cicát kézben tartva rémülten nyitott be a szobába.

– Mi történt? – siettem eléjük. Cicát óvatosan földre letettük, csak padlón kúszott, alig vánszorogva...

4.

Padlón kúszott, alig vánszorogva...

szünet nélkül tovább siránkozott, óvatosan elhelyeztük az ágyon, fájdalom-csillapítót széttörtem, majd becsomagoltam májpástétomba, megetettem vele, simogatás közbe’, nemsokára kissé fájdalma enyhült.

Szegény Macuka, néha megfordulna, de mindig feljajdul fájdalmában.

Állatorvost kerestem telefonon, mindnyájan vidéki értekezletre mentek. Mobilokon, SOS-t hagytam, délfelé érkezett meg az orvosunk, siránkozó cicánkat megvizsgálta.

5.

Megvizsgálta siránkozó cicánkat.

Segíteni nem tudott rajta, röntgen kellene, de cicaröntgen nincs a közelben. Telefonon hívtam Pesten élő lányom, aki kérésemre kért időpontot egy állatklinikán.

Másnap – nagylány-unokámmal és Maca cicával buszra szállunk, ahol egész úton szenvedett szegény, az utasok bennünket bámultak. A cica utána a Metrón is siránkozott. Magában arra gondolt, hogy miért hagytuk el

kedves otthonát, hogy ezután mindig utazni fogunk idegen helyeken?

6.

Utazni fogunk idegen helyeken.

Metrón megint, a nagyvárosi zajban...

majd a helyi busszal utaztunk tovább...

cica számára ismeretlen helyre végre megérkezünk, ahol Macukát egy fekete Puma, meg egy másik nagy szürke kandúr – lányom Krampusz- és Marci- cicája – nem vendégszeretettel,

hanem felpúpozott háttal, morogva fogadta... Még jó, hogy elhúzódtak, s nem támadtak, csak dühösen méregették egymást. A nappali szobában Maca talált menedéket, egy csendes helyet.

Bebújt a sarokba, végre megpihent.

7.

Bebújt a sarokba, végre megpihent, onnan terepet rettegve figyelte.

Krampusz mindenkiben ellenséget látott, már haragosan kerülgetett mindnyájunkat, akivel találkozott, arra morgolódott és dühösen fújt.

Haragudott nagyon, hogyan került egy idegen az ő birodalmába?

Csendes éjszaka után reggel a társaság a cica-hordozóval, busszal utazott állatklinikára.

A váróban másik két cica és sok kutyus várt sorára, egyikük sántít, másiknak nagy gallér a nyakába’.

8.

Van, akinek nagy gallér a nyakába’.

Belépünk, kutyusok nem ugatnak, fülüket hegyezve nem támadnak, illedelmesen figyelnek Macára.

Hamar bejutva, egy „cica-nővér” és

„cica-orvos” betegét vizsgálta:

letette a földre, úgy figyelte, hogy kúszik járkálás helyett a betege.

Visszatette az asztalra, megfogták ketten és csendesen harcképtelenné tették, majd figyelte tapogatva, úgy, ahol a cicának fájt, fájón egyet nyiffantott. Olyan volt, mintha cica felelt volna az orvos kérdésére...

9

.

Mintha felelne az orvos kérdésére...

Nem kellett röntgen, altatás, mégis az orvos megállapította... nem lába tört el, hanem az ínszalagok nyúltak meg rajta. Injekciót kapott, ami egy hétre fájdalmait csillapítja, lehet a receptre írt vitamintól, rendbe jön hamar és csak akkor kell visszavinni egy hét múlva, ha nem javul állapota. Délután indultunk haza, Macuka a jegykezelőtől helyjegyet kapott, magát jól érezte.

a cicahordó-ajtót kinyitottam, ezért, egész hazáig csendben maradt.

10.

Egészen hazáig csendben maradt.

nagy meleg miatt vizes kendővel végig simogattam, megetettem, itattam. Jóllakott, elhelyezkedett és nyugodtan elaludt. Hazaérve, a megszokott otthonában pihenve, hamar kiheverte a betegségét, ezért nem kellett visszamenni Pestre.

Örültem a cica gyógyulásának.

Visszatért a szokott napirendünk:

délután pihenő közben olvastam.

Macuka ismeri szokásom, siet mellém, felugrik a heverőre, majd elkapja hanyatt fekve játékait.

11.

(Otthon)

Elkapja hanyatt fekve játékait, azok mindig ott lógnak a fotelről.

Nem akármilyen üzleti spárgákról van ám szó, hanem finom, kézzel sodort kézimunkáról! Legalább három lóg a támlán és Macuka hanyatt fekve azokkal játszik. Elkapja egyiket vagy mindet, megint fogja a zsinórt, elengedi; rám néz, hogy engem a játék érdekel-e. Ha tőlem elkapta én visszadobom neki a játékát, majd négy lábával rúgja, harapdálja, igyekszem visszahúzni tőle, de örömében hirtelen visszakapja.

12.

(Játékát) Őrömmel hirtelen visszakapta.

rugdossa, harapdálja, szájba véve és végül megint elkapja, többé el nem engedi, lassít mozdulatán, egyre lankadtabban ugrál madzagok után, majd kimerül, és álomba

szenderül. Időnként akkor jön hozzám, amikor kezemben könyvvel, olvasok.

Olyankor más szokás járja, nem ugrik föl mindjárt, előbb megáll, majd merőn rám néz, keresi a tekintetem,

tudni akarja, látom-e, hogy ő már megint rám vár, velem akar játszani.

mondom: gyere, ugorj ide mellém!

13.

Szólítom: gyere, ugorj ide mellém!

Gondolkodik, s egy-két kérés után hajlandó felugrani. Ha elfáradt, az ölemben összetekeredve elégedetten alszik dorombolva.

A szertartást megismétli naponta.

Amikor hamarabb jön a szobába, a fekhelyem mellett megáll és várja, hogy elhelyezkedjem, de a helyét csak új hívásra foglalja el. Unokám

hozott csörgő-üveggolyót, éjszaka azt görgetve játszik a szobában.

Olyan kedves állat, párját ritkítja, ha ezt nem látják, talán el sem hiszik.

14.

Ha ezt nem látják, talán el sem hiszik.

Maca cicánk nekünk kedves társunk, nemsokára bennünket itt hagyott, húsvét táján kellett már kétszer is, kedvenceinktől örök búcsút venni.

Emlékszem ragaszkodására: mikor a Rókus kórházba kellett műtétre mennem. Maca cicától érzékeny búcsút vettem, meghatott, amikor csomagoltam, előre érezte, hogy otthagyom. Az ölembe felugorva, úgy hízelgett, kedvesen dorombolt.

Az útra vittem könyvet, de fárasztott

az olvasás, ezért ki se nyitottam (a könyvet).

15. MESTERSZONETT44

In document FINTA KATA VERSEI (Pldal 179-184)