• Nem Talált Eredményt

1. Lásd a 10. sorszám alatti 9. jegyzetet.

2. A tehén úgy választja el borját, hogy „elrúgja" a tqgyétől: rúgott borjú.

3. Mony: tyúktojás.

4. Borda: a szövőszék egy alkatrésze, melynek a „fogai" közé húzzák be a vetülékfonalakat, s az biztosítja a fonalak párhuzamos fekvését.

5. Hiteltetve egyenesen ugyanazt vallja, mint a negyedik tanú.

6. Az asszony további sorsára vonatkozó iratanyag nem maradt fenn.

34.

1715. március

Veres Margit boszorkánypere

A.

No. 7.

[1715. esztendő március . . . ' napján. Mi Kelemen György, Trinkel Mátyás és Bagossi Márton ezen Eger városának szenátorai, valamint Lendvay István ezen város rendelt hites aljegyzője távollétében Tassy Ferenc, Rottenstein Antal nemzetes úr előbb említett Eger városa helyettes bírája megbízásából az igen tisztelt szenátusnak nyilvánosan bevádolt Veres Margit asszony bizonyos tekintetből kétségtelen boszor-kány és „nyilván való Boszorboszor-kány"2 ellen az alulírt vizsgálatot ezen város ügyésze ké-résére bíróilag annak módja és rendje szerint az alább leírt módon elvégeztük ilyenkép-pen éspedig elsősorban]

De eo utrum?

1-mo. Tudgyaé bizonyossan a Tanú, Láttáé, hallottaé s kitűl hallotta, hogy Valaha Veres Margit Isten ellen való Ördöngös boszorkányságot Vit volna végben, más embe-rekkel, vagj Marhainál bűbájosságával ártott vólna.

1. Testis Nagj Szombathi Cizmadia Imre felesége Kiss Anna Annorum Circiter 40 hiti után Vallotta, hogy a midőn azon Veres Margit ezen fatens házánál lakott, hallotta száma nélkül mintha valakitűi gyötrettetett vólna, mind Kutya, S mind Macska midőn nyt. Egy alkalmatossággal Pedig Circiter 11 óra tájban éjczaka hallotta hogj fel ugrott

ágyábúl, mondotta: no hamar Üly fel, Üly fel. S asztis tudgya, S tapasztalta, hogj ami-dőn imádkozik mindenkor azon sz. nevezeteket3 meg kell Pökdösni nékie, aztat Pedig Nylván vallya a fatens, hogj egy koron két fadgyú Gyertyáját meg égetvén azon Veres Margitnak, boszonkodott érette mondván: aha Vérszopó. S azon éjei az fatens lába szára igen meg dagadván, S amint azután is ki fakadott. S minden gyanúságát maj nap is reá neheztel hogj azon Veres Margit vesztette volna meg a fatens lábát.

2. Testis Nagj Szombati Imre praecedens Testis Maritus Annomm Circiter 30. Ju-rata examinata fatetur. Száma nélkül Hallotta a fatens, h o g mind Kutya mind Macska módon éczakának idejin nyt4 és mint ha valaki gyötrötte vólna, reszketett. Hallotta, Látta a fatens, másoktól is hallotta, jaj bizon nékem is meg vesztette a Tehenemet, de ki mondotta nem j u t esziben a fatensnek, minthogy régen volt.

3. Testis Lukács Szabó János Juratus Civis Agriensis, Annorum Circiter 50. Vallya hogj egj alkalmatossággal, a midőn Kis Andrisné házában lakott Veres Margit, fényes nappal látta ezen fatens ednehányad magával az folyosótól hogj az ház tetejire Szállott az eleven tűz, mindhogy Pedig az Ház Teteje Rongyos Sindelű volt, azon tűz bé hullott az Pitvarban mingjárást az fatens szeme láttára azonnal hólt Szénné vált, S kezében vé-vén azon Szenet mind falhoz mind földhöz dörgölvé-vén Semmit nem fogott mind termé-szet szerént való hólt szén. S mondgya a fatens h o g e g Ilonka nevü Szegény Aszony is ottan lévén Szedett fel azon szénbűi, és hogj talám még most is vólna körülötte azokbúl.

Ezen kívül minden tellyes Gyanosága reája vagyon, hogj azon Veres Margit vesztette vól-na meg az leánkája lábát, mely is mindez maj vól-napig majd el szakadó félben vágjon. Ezért innen Próbállya, a mint egj iffiútúl tanítatott ezen mesterségre, hogj úgj mond, a kire gyanakszol, hogj ártott az leánkának, midőn nélküle elmegy az nyomára vigyáz reá és vesd reá a sz. kereszt jelit. Ezen tanúságot száma nélkül meg próbálta a fatens úgj történt valóságossan, mostis kész meg bizonyítani, meg köttetik Se ide Se tova nem mehet, úgj bömböl mind az Marha száma nélkül, Visza fordulván úgj Pökdösött a fatens Szemiben.

Ezt nylván tudgya, S jelen vólt, látta a fatens, hogy Döbrőn ezen Veres Margitot az Haj-dúk Vízre vetvén Semmi képpen le nem mehetett az Vízben. Sőtt az faluban hallotta az fatens, S látta is a Tüzet, no most égetik már Veres Margitot, de hogy őttet égették é avagy mást asztat nem tudgya bizonyossan, Hanem azután a falubéli emberektűi hallot-ta, a midőn nagj üdő múlva meg elé j ö t Veres Margit, hogj mondották, meg itt jár S elé került Veres Margit hiszen meg égették a minap őtet. Mondgya a fatens, hogj Döbrőn lészen még ollyan ember az ki is fog emlékezni reája hogj őtet, nem mást égették és mi-ként szabadult akkoron. Még aszt is tudgya, hogj éczakának idején hol Kutya, ha Macska módon nyij.5

B.

[1715. esztendő július hó 4. napján.

Méltóságos és főtisztelendő monyorókeréki Erdődi Gábor Antal gróf egri püspök úriszékén nemzetes és vitézlő Tarródi István urnák, az említett püspök úr javai teljha-talmú prefektusának elnöklete alatt, Eger Püspöki város rendszerinti bírója és több sze-nátora előtt elintézett gonosztevők revisioja.

Az általa űzött mágikus mesterkedés gyanújából bevádolt és néhány héten át

töm-löcben tartott Veres Margit; mivel azonban ellene semmi bizonyos illetőleg elítélendő mágia bizonyítottan nem merült fel, ezért most szabadon engedtetik.]

(Heves megyei Levéltár. V - l / a . 118 Jcötet 2 0 7 - 2 0 9 . ( 1 9 4 - 1 9 6 ) , 228., 2 3 0 . ( 2 1 5 - 2 1 7 . oldalak.)

*

1. A napmegjelölés hiányzik.

2. A latin nyelvű szövegben így magyarul.

3. Sz. nevezeteket, - a kéziratban elírás folytán: nevezeket szerepel.

4. Nyt: nyüszített.

5. Nyij: nyüszít.

35.

1716. március 11.

Szent Péteri János felesége, Sándor Kis Anna boszorkánypere

[1716. március 16. Előttünk, mint Eger város kiküldött szenátorai, Ziska Mátyás és Bagossi Márton előtt az alulírt tanúk vallomásai Sándor Annának, néhai Szentpéteri Já-nos özvegyének a kérésére az alábbi mód és rend szerint következnek.]

De eo utrum.

Tudgya é, hallotta é az Tanó hogy az el múlt időkben Vasvári Dávid Uram Felesége Jutka, Néhai Szent Péteri János Uram feleségét Sándor Kis Annát boszorkánynak mon-dotta és más micsoda böcstelen Szókkal illette legyen, vallya meg az Tano hiti után, és kit tud ezen dologban jó Tanonak lenni. Úgy az Ura Annyára, és Roszdas Örszére is mit mondot, circumstantialiter vallya meg.

1. Testis Catharina Tik, relicta condam Andreae Király Agriensis Annorum circiter 60, jurata etc. fatetur. Kaszáláskor múlt esztendeje mikor hallotta az Fátens Vasvári Dá-vid uram feleségétől Jutka Aszontól, hogy aszt mondotta hogy eő raita Kötés van, és egyébre nem gyanakszik hanem az Ura Annyára és Szentpéteriné Aszonyomra, mert Szentpéteriné Szemétől nem is néz jó Ki, hanem Tiszta ördög. Ad reliqua nihil.

2. Testis Petrus Thót Agriensis Annorum circiter 58 juratus etc. fatetur. Circum-stantialiter hogy az elmúlt Karácson hetin ezen Fatens Vasvári Dávidné Aszonyomhoz ment mézet kérni, mondotta ezen fatensnek Vasvári Dávid Uram Felesége Jutka, hogy az Ura az nézőnél volt, és füvet is hozott nekem az kiben meg fürösztött, és aszt mon-dotta a néző, hogy Kötés van raitam. És akor aszt monmon-dotta Vasváriné Asszonyom ezen fatensnek, hogy egyebre nem gyanakszik azon kötés iránt hanem Szentpéteriné Asszonyomra, az Ura anyára, és Roszdas Örsére, és az Ura Anyára aszt is mondotta, hogy nem egyebre, hanem Csak ágyúban való volna.

3-tis Marinka Kassai, consors Johannis Thot Annorum 21. jurata etc. fatetur. Ezen fatensnak mondota az el múlt időkben Vasvári Dávid Uram felesége Jutka, hogy öttet meg rontották és egyebre nincs gyanosága az eránt hanem az Ura Annyára, mert az

Szöméből sem néz jó Ki, és Szentpéteriné is h a j ó Aszón volna nem tartaná az házában, de ő is Szintén ollyan mert az házánál tudván tartya. Hanem ezen tanonak aszt mondot-ta hogy őrizkegyen tőle, ugy mint az ura anyától, hogy téged is, úgy mond, meg ne ron-csék mint engem.

4-ta Elisabetha Urbán consors Johannis Tóth Agriensis Annorum circiter 47 jurata etc. fatetur. Mondotta ezen fatensnek Vasvari Dávid Uram felesége Jutka, hogy az ágyá-ból kiszedet maga holmi Csontokat, és most az eránt az Ura Annyára van csak minden Gyanosága. Egyebet nem tud, aszt vallya.

5. Julia Vasvari consors Petri Kozma Agriensis Annorum circiter 26 jurata etc. Ma-ga ezen fatens Szájából Vasvariné Aszonyomnak nem hallotta, hanem Kassai Marinka Szájából hallotta ezen fatens, hogy aszt mondotta Szent Péterinének, hogy meg keresse, mert eő reá is van gyanosága Vasvarinénak. És aszt is mondotta, hogy Franciáné is ott volt akor Vasvariné Aszonyomnál, mikor gyanakodott reája.

6. Juditha Horvárt Relicta Pauli Hainal Annorum circiter 50 jurata etc. Egyebet nem tud, hanem az el mult Nyáron Vasvari Dávidné Aszón meg Szólította ezen Tanot, és aszt mondotta neki: Jó Jutka Aszón, nézd, miként beteges vagyok. Minden gyanosá-gom arra az Roszdas örszikre van, mert valamikor arra elmegyen, mindenkor be néz az udvaromban. Mit csinállyak neki? Ezen Tano aszt felelte neki: Mit tudna Kegyelmed csinálni, hiszen Szabad az ucza mindennek, had nézen. Görgeiné háza feliben Lakó Aszont mondotta, Vasvariné Aszón, hogy kente őtet.1 Aszt gondollya jó Tanonak len-ni ezen fatens.

(Heves megyei Levéltár. V - l / a . 6.kötet 3 3 - 3 4 . oldalak.)

*

1. Ebből kiderül, hogy Vasvári Dávidné orvoslással, betegek kezelésével is foglalkozott.

36.

1716. október 12. körül

Polgár Ilona pere Patay György ellen — boszorkányságvád tisztázása

[Tanúkihallgatás nemes Polgár Ilona asszony kérésére vitézlő Patay György ellen Loczy Mihály és Bagossi Márton, Eger város szenátorai előtt 1716. október 12-e körül.]

De eo utrum?

1. Tugya é, hallotta é az Tano? hogy circa diem 24 7-bris Anni modo currenti1

Patay György Uram Nemes Polgár Ilona Aszont Boszoikánynak és Kurvának Szitta vol-na, és más micsoda böcstelen szókai illette legyen vallya meg az Tano hiti után.

2-do. Miket beszélt akor Patay György Uram.

1. Testis Juditha Török consors Martini Hainal in Suburbio Agriensi ante Portám Hatvaniensem commorans2 Annorum circiter 22. Jurata etc. Az fön nevezet napon

hal-lotta ezen Fatens Patay György Uramtól, hogy Polgár Ilona Aszont Boszorkánnak Szit-ta, mondván: Meg nyerem az eb atta vén boszorkányát, mondgyátok meg neki.

2. Testis Elisabetha Kelemen Consors Gaspari Mezey in Suburbio Agriensi ante Portám Hatvaniensem commorans Annorum circiter 20. Jurata etc. Per omnia Sic fa-tetur Sicut prima Testis.3

3. Testis Catharina Négyessi Relicta vidua Michaelis Kovács, in Suburbio Agriensis ante portam Hatvaniensem commorans Annorum circiter 60. Jurata etc. Magától Patai György Uramtól nem hallotta a Fatens, hanem Török Jutka Szájából hallotta, hogy Pa-tay György Uram aszt mondotta volna Polgár Ilona Aszonnak: meg Nyerem az boszor-kány vén kurvát, ha másszor ell gyüvök négyedik törvényen.

4. Testis Elizabethe Bernáth Relicta vidua Pauli Juhász in Suburbio ante Portam Hatvaniensem commorans Annorum circiter 70 Jurat etc. Patay György Uramtól ezen Tano Semmit nem hallott, hanem akkoron Török Jutkától, és Kelemen Erzsóktól hal-lotta ezen T a n o hogy azt mondották, hogy Patay György Uram aszt mondotta nekik, hogy mongyák meg Polgár Ilona Aszonnak, hogy Tizenötödik nap múlva Ollybá tarcsa, mint ha az Tüzes menkő szálna reája, mert ha az Törvény meg Sententiára és Akasztó-fára való is, még is meg szabadítom akit Szeretek, mint hogy Fay egy néhány esztendeig hált az annyával, mégis meg Szabadította.4 És ha akarom és Szólok mind ide gyün, és ez éczaka hozzá megyek virrattig ide is gyüvök visza. Ezeket pedig az fön nevezet két menyecskéktől hallotta az Tano, aszt vallya.

(Heves megyei Levéltár. V - l / a . 6.kötet 1 5 9 - 1 6 0 . oldalak.)

*

1. Folyó évi szeptember 7. körül.

2. Eger külvárosában a Hatvani kapu előtt (azaz az úgynevezett hatvani hóstyán - S.I.) lakó.

3. Mindenben úgy vall, miként az első tanú.

4 . Egy másik, ismeretlen esetre való utalás.

37.