• Nem Talált Eredményt

Késmárki Tököly Imre'

In document KLIEGL KÖNYV. (Pldal 60-67)

titoknokának

K o m áro m i J ánosnak

törökországi diariuma és experientiája.

Kiadja

JfEaiiáth ^ámos*

' • , ■■ ^ ' :4mmÁ*HiÁ^ÚÍ ^

' .. ■ . ^^ H . ’■ , ' ' ' " ■ . r ;

-. > 1 H í i i ö i l é l í t f i M

■ íi/ /.

; •

K l o ü z o .

A" munka, méllyét ezennel az olvaíiókkal közlök, ritka és érdekes. Eddig csak két kézirat­

ban létezett: az eredeti Erdélyben, a’ károlyfejér- vári püspök gróf Battiiyány Ignácz által alapított könyvtárban ; a’ másolat, mellyet én jelen kiadásra használtam, a’ Viczay grófok’ liedervári könyv­

tárában találtató. Mind a’ két kéziratról emlékezik a’ 11 agy érdé mii Kovachicli Márton György követ­

kező czimü munkájában: .,Scriptores Minores To- mus lus. Series clironologiea Diariorum pag. 67.

N-ro 219. 1697— 1703. Magyarországi, és Erdélyi bujdosó fejedelem késmárki Tökölyi Imre’ Secre- tariussának, Komáromi Jánosnak Törökországi Diariiunaés experientiája anno I697die8-a8brisut videtur usque 1-amFebruarii 1703 deductuin.^^

Autographum in Bibi. C. Midi. Viczay He- dervariensi, ex Autographo per Sámuelem Szé­

kely de Dóba descriptuin, qui et fata Joannis Ko­

máromi descripta siibjecit. In Bibi. C. Ignatii de Bt tliyán Episcopi Transylvaniensis, inter Mami- scriptaolim Székelyiana T. XV, K. k. Privileg. An- zeigen IV. Jafirgang, pag. 337. —

Egy harmadik kézirat előttem ismeretlen.

En a’ kéziratot legelőször láttam, midőn 1839-i Májas végén Hedervárott lévén, a’ Viczay grófok’ ottani könyvtárában a’ kéziratok’ catalo- gusát készíteném. Tartalma úgy megtetszett, hogy annak kiadására magamat mindjárt eltökélem. —

Találtatnak benne Tököly, és felesége Zrínyi Ilonának Constantinápolyban, és Ázsiában volt életökról eddig ismeretlen adatok, és majdnem minden lapon kitetszik Komárominak jámbor, hív, istenfélő természete. Kecsegtetem magamat azon reménynyel, hogy kiadásom által az elfogultlan ol­

vasóknak néhány kellemes órát szerzendek ? Sok kéziratok hevernek még Magyarország­

ban kiadatlanul; a’ mennyire sokféle literatori fog- lalatosságim engedik, illyes Naplók’ kiadásához fogok látni; de a’ magyar históriai kútfők’ rend­

szeres kiadása egyes emberek’ erejét felűlha- ladja, ha bár semmi más foglalatosságuk nem volna is : ezt csak társaság viheti véghez, és így el nem titkolhatom óhajtásomat bár tetszenék a’ Magyar Tudós Társaságnak históriai szakaszát megbiz- ni, hogy a’ Magyar históriai kútfők’ kiadására sy- steinát készítvén, és azután a’ kiadást is eszkö­

zölje. —

G r ó f M a ilá ih Jáno».

A ’ Kézirat’ leírása.

A' kézirat in quaito bőrbe kötve, mint most a’ broschurek, öszvehajtható, majdnem niint a’ ta­

nulók úgynevezett thekája, a’ köteléke szíj,melly- nek végére zöld gallan van kötve; a’ kézirat ma­

ga 264 lapból áll, t. i. a’ kezdetén 6, a’ végén 9 fe­

jér lap. Komárominak Diariuma 226 lap; — hoz­

zá van ragasztva egy értekezés „D e Űrbe Con- stantinopoli^^^ 23 lap. A ’ Tituluson 3 s z ó : „K ézs- márki Tökölyi Imre^^ más kézzel van írva; úgy a’

titulus alján ezen szavak is: „E x Maiiuscriptis Samuelis Székely de Dóba die 6a 3Iaii anni 1734.^^

A ’ lap’ másik oldalán AVagner Jesuita e’ követke- zendöket jegyzé fe l:

Non est indignum observafione, quod hi, qui infideliiim partes secuti, in Comitatu Sárosiensi tumulati sint:

1. Valentinus Nemessányi de Rhéte , Rerum Tökölyianariim apud Turcain et Gallum Procura- tor, inortiius a. 1706 in Asgiith.

2. Joannes Komáromy Secretarius Tökölyia- niis, et coines omnium fatorum, in peste obiit a.

1711 . in Cselfalvn per Rákoczyuin sibi collata.

as-serens: Juris esse Veriaiii cujiis uxor ex eadein gente fűit.

3. Sámuel Ebeczky de eadem Secretarius Berzsenyianus expost Praefectus Auláé Cardiiia- lis Csáky, Constantinopoli redux tumulatus est ín Girálth anno 1739, hi trés vix triliorio sunt nunc dissiti.

Ezen jegyzés után látszik Dohai Székely Sá­

muelnek czímere rezbemetszve, ezen szinte rez- bemetszett felirással: Sámuel Székely de Dóba.

ü g y látszik, mintha Székely minden könyveire, vagy legalább kézirataira ezen czimerét ragasz­

totta volna.

Az értekezés' ,,de Űrbe Constanlinopoli^^ el­

ső lapján, mása’ következő sorokat irta.Ezt a más ember’ Írását pro curiositate adjungálom, mivel a’

császár udvarának, ’s Impériumának dolgát is illeti.

A ’ lapokat számmal én láttattam el, a’ kézi­

rat kezdetén és végén lévő üres lapok nincsenek számmal ellátva, Komáromi’ Naplója 226 lapra terjed;— a’ második értekezés „de Űrbe Constan- tinopoli^^ a’ 227-ik laptól, a’ 249-ig.

A ’ borítékra papiros vagyon ragasztva ezen felirással: Joannis Komáromi, Secretarii Princi- pis Emerici Tökölyi DIARIUM TÜUCICUM in (pio rés per Tökölyium in Turciagestae, et variae observationes usque ad obitum ejus 1705continen- tur, Hinc Komáromi sub motibus Uakóczyanis ex

Turcia egressus, collala sibi per Rakóczyum pos- sessione Cselfalva ibidem sub P e s te lT ll obiit.

A ’ boríték’ alján ugyancsak papirosra írva áll a’ szám 34, a’ boríték’ belső oldalán bőrre írva 0 — II — 34. Ez a’ két jegyzék tőlem ered, és a’

Viczay grófok hedervári könyvtárukban találta­

tó kéziratok’ jegyzéke, melly kéziratokat én cata- logisáltam. —

A ’ kézirat a’ különbféle, már említett jegyzé­

seken kívül, két kéz által íratott, Komáromi’ Nap­

lója egy, — az értekezés „de űrbe Constantino- poli^^ más kéz által. Komáromi’ Naplója nem igen jól vagyon írva, látszik, hogy az író sietett, sza­

pora az Írás. A ’ második értekezésnek négy első lapjai igen jó l olvashatók, a’ többi lapokon sietett az Író, ’s a’ sok contractiók miatt nem könnyen olvasható.

Ezen értekezésben semmi figyelemre méltó nincs, és igy kiadást nem érdemel.

Komáromi’ Naplóját számomra, és kiadás végett Kósa Dániel ur másolta, és a’ valóban ne­

hezen olvasható íráson gondosan, és szerencsé­

sen keresztül ment; ketten, én és ő, a’ másolatot öszvehasoiilítottuk, — azon kevés szavak, mel- lyek előttünk olvashatlanok maradtak, a’ nyom­

tatásban meg vannak jegyezve. —

In document KLIEGL KÖNYV. (Pldal 60-67)