• Nem Talált Eredményt

Illyés Gyula viszonya a magyar népköltészethez

Illyés Gyula követelésének, hogy „a költő nem lehet más, mint eredeti", meg­

felel az ő életműve. Sosem volt hajlandó költészetét egyetlen verstípusra korlátozni, egyetlen, egyféle tárgyra korlátozni. Mint egyéniség, kialakította a saját stílusát; egy­

aránt jól írt szabad verset és „kötöttet", egyszerre tudott példát adni arra, hogyan le­

het hagyományőrző módon az irodalmi értékeket felhasználni és az új művészi törek­

vések kibontakozását szolgálni. Tisztázta a maga számára, hogy műfaja nem ez vagy az a hagyományos műfaj, hanem ragaszkodik ahhoz, hogy „az alkotói gyakorlat önkőré­

ben dönthesse el, mit tekint fölhasználhatónak".2 Két kultúrában - a magyarban és a franciában — élve, Illyés Gyula tudatosan merített a költészet különbözőbb forrá­

saiból.

Alkotóútját és stílusát egyszerre jellemzi „Ozora" és „Párizs", vagyis mind a ma­

gyar népköltészet hagyománya, Petőfi népi realizmusa, Berzsenyi klasszicista költésze­

ti öröksége vagy Erdélyi József lírájának egyszerűsége, mind a magyar és a francia avantgárdé stílushatása. Illyés elemezte Petőfit, Fazekast és a magyar népköltészetet, de a legjobb magyar esszéket írta Eluard-ról, Moliére-ről, Jean Follain-ről. Minden mű­

fajban jelentőset alkotott. A népköltészetben az egyszerű közmondástól kezdve a lí­

rai és epikus dalokon át a jelképes mesékig tükröződik a magyar nép története. Illyés minden érzékével a köznapok világában élt, költészetének tárgya a cselekvő módon felfogott valóság, a minden összefüggésben kikutatható, meghódítható élet. Mindig nyomatékosabban tette fel a kérdést: mi a dolga az embernek itt és most? Mi a köte­

lessége az egyénnek a közösség, a nemzet, a társadalom iránt?

A magyar nép problémái, fennmaradásának és fejlődésének kérdései mindig alapvető gondjai közé tartoztak. Ahogyan a magyar történeti népdal-költészet a sza­

badságharc hőseihez és mártírjaihoz kapcsolódik, az elnyomott nép keserveit, a nagy küzdelem minden fordulatát végigkíséri, úgy a költő Illyés a jövőre kérdez. Ezért idézi a történelmi múltat, a hőstettek és százados kudarcok, az emelkedések és a bukások idejét életművében. Feltűnő, hogy a nemzeti sors iránti érdeklődése szociális tudatos­

sággal és küzdelemmel forrt össze. (Csak a. Nehéz föld című verseskötetére, & Puszták népe szociális mondanivalójára, illetve történelmi drámáira utalok.) Ezzel a közössé­

gért vállalt felelősségével, a magyarság és az emberiség iránti elkötelezettségével Illyés nagy költői hagyományokhoz csatlakozott. Újra élesztette Zrínyi, Balassi, Petőfi ma­

gatartását: országot, hazát, népet akart mindig jó sorsra segíteni. Ezeket a költőelődö­

ket, akik a magyarság és európaiság szintéziséért fáradoztak, vallja Illyés mestereinek és példáinak.

Költői hivatását a való világ tárgyszerű lírai ábrázolásában, pontos leíró vizsgála­

ti-tában és kritikai kommentálásában látta, „mert a költő és a vers közös dolga" — ahogy Illyés egyszer írta — „mindig is valami fölfedezés..., tudatosítás". Ahogy a népkölté­

szet számos műfaját átszövi a magyar nép elvi, politikai állásfoglalása, kemény plebe­

jus harciassága, ugyanúgy Illyés is hirdette, hogy művészi munka nincs tudatosság és határozott szemlélet nélkül. Eszménye Petőfi plebejus demokratizmusa: ebből adódik független és mégis elkötelezett magatartása a nép szolgálatában. A néphez kötöttség érzése Illyést a szocialista költészethez kapcsolta. Realizmus, egyszerűség, világosság, tárgyias szemlélet, tapasztalati világkép, empirikus racionalizmus: forrásai, illetve alap­

pillérei Illyés Gyula művészetének.

Illyés nem egyszerűen átvevője a népköltészetnek, motívumait, stílusfordulatait különböző módon továbbgazdagítja és beépíti költészetébe. Gondolok itt a magyar népköltészet két általánosnak tekinthető vonására: a valósághoz ragaszkodó realista ábrázolásmódra és a legkülönbözőbb műfajaiban megnyilvánuló drámai szerkezetre.

De hivatkozhatnék a népköltészet nyelvére, kifejezési eszközeire, tartalom-forma vi­

szonyára: ezek is inspirálták Illyés költészetét.

Közismert, hogy a magyar népdal gyakori sajátossága: a kezdőkép, sokszor a ter­

mészeti kép. A magyar lírai népdalnak legfőbb verskezdő eleme, sőt igen gyakran nem­

csak verskezdő hasonlat, indító kép, hanem az egész verset szerkezetileg meghatározó elem. A természeti kezdőkép „rendre két részre bontja lírai dalainkat" — mint Ortutay Gyula megállapította: „egy bevezető részre, ez maga a természeti kezdőkép, s ehhez kapcsolódik (különböző törvényszerűségek szerint) a vers érzelmi, értelmi mondani­

valóját tartalmazó második rész. És a magyar népdalnak további sajátossága az, hogy a kapcsolatrendszert, a természetinek és a személyesnek egymás felé tapogatózását őrzi szerkezeti struktúrájában. Illyés Gyula egy népdalelemzésben figyelmeztet arra, hogy a vers közvetlen tartalma ugyanis nem a reális kép, hanem az ürügyén átélt szen­

vedés és indulat:

Ég a kunyhó, ropog a nád, / Öleld hozzád azt a barnát! — így hangzik a népdal.

És Illyés hozzáfűzi: „ebben a versben nem a nád ég, hanem a szenvedély". Itt tehát a ,Jcülső"-„belsővé" válási folyamatáról, átlényegüléséről van szó. A kép csak felidéz va­

lamit, a hírértéke több, mint szavainak összege. E két sor kapcsolódásában és átmenet­

nélküliségében is feltűnik a „külső" és a „belső" naiv és egyszerű képjáték, amely meg­

felel a legmagasabb esztétikai igényeknek. Illyésnél, akinek legtipikusabb versépít­

kezési módja a konkrét életszituációból kibomló gondolatiság induktív strukturáló­

dása, az analógia révén a ,,külső és belső világ" részei önállók, pontosabban melléren­

deltek. Diószegi András írja erről: „Érezhető, Illyés a pontosan megfigyelt tárgyi va­

lóság egész gazdagságában birtokolt külső és belső világ megfelelő mozzanatait töké­

letes biztonsággal választja ki. ... A kép jelentése mindig közvetlen, de a jelentést so­

hasem a kép külső héja, látható felülete adja, hanem a lefojtott, belső kép, az, amelyik nem a szem, hanem a lélek, az eszmélet előtt jelenik meg." Hogy mennyire jellemző az emberi bensőnek a külső rajzán keresztül történő megjelenítése, ezt Illyés szerelmi költészete is bizonyítja.

De Illyés eredetisége: a szüntelen váltás. A költő és az író stílusa különleges ter­

mészetességgel, spontaneitással folyik. Eszközeit fölényes tudással, virtuozitással vá­

logatja és alkalmazza. Az író egyszerűségre törekvőén tudatosan használ minden nyel­

vi elemet, ha például a Puszták népében előbb a haza kifejezést, a fogalom kialakulását

355 eredete szerint intellektuálisan tárgyalja, később a fogalmi magyarázatot elhagyja — és hasonlattal, képpel dolgozik, mint a következőben: „Szülőföldemmel úgy vagyok, mint a szegény király az országával. Magántulajdona nincs benne egy talpalatnyi sem, de gondra és tetszelgésre mindenestül az övé." Ez a kép szinte népmesei egyszerű­

ségű, de ebben az egyszerűségben Illyésnél is van mindig bizonyos intellektuális számí­

tás. Szándéka, hogy minél tisztább, minél egyszerűbb legyen; eszménye a népi beszéd tisztasága. Máskor bonyolult, gazdag tartalmú, egyenesen rafináltan egyszerű Illyés lírája, gondoljunk a Fekete-fehér című kötetben megjelent verseire. Ezek egyszerre kristályosan áttetszőek és gondolattal telítettek; a kimondás és elhallgatás, a megne­

vezés és a csönd, a kiemelés és kihagyás eszközeit együtt-villogtató, kifejtő s ugyanak­

kor sűrítő költőiség ez. Itt a költői szemlélet fölényes birtoklója az alakítás minden eszközének, különösen az említett ellenpólusokra épülő feszültségnek vagy drámai sűrítésnek.

A magyar népköltészet egyik legjellemzőbb szerkesztési elvét éppen a drámai szerkesztési módban látjuk — erről tanúskodik a népmese és a népballada felépítése, hármas ismétlő szerkezete (a három testvér, a három próbatétel, a három kívánság esz­

közével) éppúgy, mint a legkisebb lírai népdalban is megtalálható drámai szerkesztés és ábrázolás módszere. Az utóbbi példa esetében a természeti kép, kezdőkép versépítő szerkezeti elve és a dallam-építkezés találkozott „a magyar népköltészetnek a drámai formálásra való hajlamával, tehetségével". így a természeti kép segítségével is a nép­

dal rímelésének tisztaságát és egyszerű szépségét őrizzük. Hogy milyen szuverénül és tudatosan merít a népdal kincséből a „népdalnak... valóságos meseföldjé"-ről szár­

mazó Illyés, ennek sok bizonyítéka van. A költőnél nemegyszer találkozunk - mint például a Szülőföldemen, a Kaszálásra érett vagy a Lefelé a hegyről című verseiben — olyan jelenséggel, hogy dallamos, könnyed népdalformákat, amelyek szorosan össze­

forrtak a rímességgel, rímtelenül használ, vagy ritkázza rímeiket. Máskor - mint az Óceánok című versében — Illyés halvány rímeket, többnyire asszonáncokat használ, ahol a magánhangzók azonosak, a mássalhangzók pusztán rokonok, vagy még azok sem, így: „között-kíkötó't", „meredeken-végtelen", „lelkem-szigetekben" - ame­

lyekre Pomogáts Béla már utalt. Ezt a mindenekelőtt a népköltészetben otthonos asszonáncot Illyés úgy kezeli, hogy nála a távoleső hangzók is összecsengenek. Ezek­

kel „váltotta fel a tiszta rímek túlságosan is magukkellető csilingelését". De talál­

ható Illyésnél tiszta rím is (csak A kacsalábonforgó vár című versére utalok, amely a gondolati, formai és rímelemek egymásrautalásával klasszikus elődjére, Csokonaira mutat — különösen a „Kanász—ananász—kalász" rímes ellentétet kifejező strófák­

kal).13

Ellentét, párhuzam, fölsorolás, ismétlés, fokozás — ezek olyan fogalmak, ame­

lyekre a költemények elemzése során Illyésnél gyakran hivatkozni kell. Különösen a felsorolás, a litániáSzerű szerkesztésmód az egyik legfontosabb gondolatrendező, rit­

musteremtő eszköze számos Illyés-versnek. Ilyen értelemben példaadó a Koszorú cí­

mű verse. „Egy magyar nyelven szóló költő üzenete a magyar nyelvről azoknak, akik magyar nyelven beszélnek" — ahogy Tüskés Tibor egy elemzésben találóan kifejez­

te. Ebben a költeményben, amelyben a vers és a próza határai feloldódnak, a rímek hiányoznak a sorok végéről, a fölsorolás ritmusa uralkodik, és ezenkívül más ritmus­

törvények is feltűnnek, mint a daktilus és a spondeus, a nyelv több mint puszta

kife-jezőeszköz, mert kifejezendő tartalom is. Nyelv és nemzet, mint az irodalom emberi valósága, Illyésnél összekapcsolódó fogalmak. Illyés szerint a nyelv is „hajszálgyökér", melyből a szellem, a gondolat, a nemzeti érzés, a közösségi tudat táplálkozik. Nem utolsósorban ezért is fakad az ő emberi és művészi értéke vagy a népből, vagy oda tart, s ez az ellentétes irányú mozgás egy és ugyanaz. Ezért Illyésnek — ahogy a Fekete­

fehér című kötet előszavában megállapítja — „A magánélet, de még a magánvélemény, sőt magánérzés is: nyersanyag, eszköz. Rendeltetése másodrendű". Ezt a gondolatot, hogy a közösségi, a néphez szóló irodalmat, a közösségi életérzést kívánja szolgálni, legszebben talán a következő ars poeticaszerű versében juttatja kifejezésre:15

'Legyen a költő hasznos akarat...' Azt gondolom, hogy itt a pillanat.

Dics, bér, babér, - rég tudom én, mit ér!

Az ér valamit vers, mely földet ér.

Gyökeret ereszt és gyümölcsöt ad — Adjon, ha lehet, minél hamarabb!

Jegyzetek

1. Illyés Gyula: A költészet egyetemessége. In:Illyés Gyula: Iránytűvel. Bp., 1975. II. k., 535.

2. Kenyeres Zoltán: Gondolkodó irodalom. Bp., 1974. 96.

3. Illyés Gyula: Follain. In: Iránytűvel. II. k., 397.

4. Ortutay Gyula: Bevezetés. In: Magyar népköltészet. Bp., 1955.1. k., 64.

5. Illyés Gyula: A népdal jelképes nyelve. Korunk, 1935. 510.

6. Diószegi András: Illyés őszikéi. Kortárs, 1961. 606.

7. Illyés Gyula: Puszták népe. Bp., 1970. 24.

8. Ld. Harsányi Zoltán: Stíluselemzések (Prózai művek stílusa). Bp., 1975. 218.

9. Ortutay Gyula: I. m. 67.

10. Ld. Illyés Gyula: Minden jó hatás: Eró'sítés. In: Iránytűvel. II. k., 648.

11. Ld. Pomogáts Béla: Versek közelről. Bp., 1980. 45.

12. Uo. 46.

13. Ld. László Zsigmond: A rím varázsa. Bp., 1972. 412.

14. Tüskés Tibor: A költő tanúságtétele. Jelenkor, 1972. 1008.

15.Illyés Gyula: Hasznos akarat. ln:Illyés Gyula: Teremteni. Bp., 1973. 404.

MIKÓ KRISZTINA (Budapest)