• Nem Talált Eredményt

HUSZONÖTÖDIK KÖNYV. 101

In document MAGYARORSZÁG TÖRTÉNETE (Pldal 110-200)

tarthassa, M o n te cu cco lit a H e g y a ljá ró l m a g á h oz hívta, m ég m ielőtt T o k a j elébe érkezett B ercsén yi, k in e k h a d á ­ h oz m ost a lia ra n g od i h ajdú k is csa tla k ozta k .A szatm ári vár őrsége, m agát oltalm azan d ó, N ém etit m ár k o r á b b a n fe lg y ú jto tta , eléb b a la k o s o k a t Szatm ár vá rosá ra átszál­

lítván ; s m o st — sep tem ber 2 8 -á n — ez is felgy u jta tott nem az őrség, hanem R á k ó c z i által, kit n eh á n y titkos h íve besegített a városba. ‘ ) O cto b e r 1-én kísérlet történ t a vá rn a k is b e v é te lé re ; e g y e se k m ár a bástyafalak on l o ­ b ogtatták a ku ru cz z á szlók a t, de a töb b ie k által n em tá- m o g a tta tv á n , az ostro m visszaveretett. E k k o r B ercsén y i felkérte R á k ó c z it, jő n e ő is T o k a j e lé b e , honnan m int a tizen h árom éjszakkeleti m e g y e k ö z é p p o n tjá b ó l n a g y o b b lendületet f o g adhatni az ü g y n e k ; s a fe jd e le m , m iután szatm ári táborát m egerősítette s a zárhadat S e n n y e y Is t­

ván g o n d ja ira b íz ta , k ét ezer g y a lo g g a l és szintannyi l o ­ vassal T o k a j felé indult.

M ég Szatm árnál v o l t , m időn hírt v e t t , h o g y S zőcs J á n o s , B o r b é ly B a lá s-é s V á ra d i J á n os deák a szoln oki erősséget k io s tr o m o ltá k ; útban v o lt T o k a j felé, m időn tu­

dom ására ju tott, h o g y D e á k F e r e n c z ism ét K e c s k e m é t­

nél h á rom ezer rá czot m egvert, vezérü k K ib a is e le s v é n .2) M időn a fejd elem o c to b e r 1 5 -én L ú czn á l B e r c s é n y iv e l

') K a t o n a X X X V . V. 340. kk. 11. S z i r m a y A n t a l , S z a t - m á r v á r m e g y e e s m é r e t e , Buda , 1809, I, k. 181. 1. ,,28. sept.^

reggel — mondja a város je gyző k ö n y ve — a kuruczok Szatmár városára reá­

ütvén , azt meg is v e t té k , és az egész várost m egégették, úgy hogy csak egy tyúkól is benne nem m arad ott; a népet takarítván a táborba kihajtották, és minden n évvel nevezendő javaikban részszerint a németek részszerint a kuru­

czok prédát hánytak. Siralmas sorsra jutottak te h á t; lakóhelyek nem lévén a szatmári szőlőhegyeken kunyhókba letelepedtek.“

2) R á k ó c z i ex castris ad Szatmár positis die 29. sept. Szőcs Jánog sat. kapitányoknak: „k egyelm etek levelét v e ttü k , melyből Szolnok várának keziinkkez esését értjük.^ W i e n e r i s c h e s D i a r i u m , 1703, 19. sz.

e g y e s ü lt, nem cse k é ly m eglep etésére K á r o ly i Sándort is m utatták b e neki. A n a g y n ev ű szatm ári főisp á n augusztus 1 6 -á n indult el B écsb ől. A bán ásm ód, m e ly b e n részesült, elkeserítette, élesen bántotta. T á v o z á s a k o r a vá ros k a p u ­ já n á l e g y aranyat k íván ván tőle a vám os, m egadta, de m e g ­ esküdött, h o g y visszatér, h o g y visszafizetteti m a gá n a k *).

A u gusztus 2 9 -é n K assára é r k e z e t t , L e o p o ld h ív e i az úri re n d b ő l ide m enekültek a k ö r n y é k b ő l. K á r o ly i nem m eh etvén a R á k ó czi k ezéb en v o lt K á r o ly b a , s e g y é b j ó ­ szágaitól is elrekesztve lévén , szállást k ért m agán ak N ig - rellitől. N incs m ár, v o lt a v á la s z ; m ire a m a z : ha itt nem adnak, od a kell m ennem a h o l adni fo g n a k . S ep tem ber 5 -é n e g y ik sz o lg á já t O ro sz P á lh oz küldte, ki, m int felebb láttuk, a k k or R á k ó czi hadait a H e g y a ljá n vezérletté, általa üzent hitvesén ek K á r o ly b a , általa lépett v is z o n y b a , nem a fe jd e le m m e l, kit szem élyesen nem ism ert, hanem B er­

csén yivel, k iv el a forra d a lom előtti id őb en érintkezett volt.

Szándékát, ú g y látszik, n em palástolta ga zd á ja b á ró K lo - b u s ic z k y F e re n cz elő tt, k iv el m int az 1 6 8 7-diki orszá g- g y ű lé s e g y ik ta g já v a l m ár ta lá lk o z tu n k , s ki a k ö ze le b b m ú lt é v ek b en k irá lyi szem élyn ök k é és A ra d v á rm e g y e i főispán n á neveztetett, és m eg foszta tvá n Sáros főispán i m él­

tó sá g á tó l R á k ó c z i, e m e g y e k o rm á n y á v a l is m egb íza tott L e o p o ld által. N igrellin ek septem ber 2 3 -á n k ö zb e n jö tt h a­

lá la után V eteran i ezredes, a j eles h advezér fia, s a M u n ká cs­

b ó l K a ssá ra h ivott M o n te cu cco li v o lta k a ném et h a d fő b b p a r a n c s n o k a i; találkozott, ki n ek ik jelen tést tett a dolh ai g y ő z ő c z é lz a tá r ó l, de ők n em adtak hitelt a vádnak. K á ­ r o ly i o c to b e r 1 -én B e rcsé n y i levelét v e tte , m ely őt a ku- ru cz őrsök k özeled éséről érte síte tte ; 8-án n e g y e d m agával k ilo v a g o lt k ö z é jö k S zin á ra , s m ég az nap K lo b u

-') K a t ó n a X X X V I. 360.

H U S Z O N Ö T Ö D IK K Ö N Y V . 103 siczk yt levél által fe lk é r te , m agyarázn á m e g eljárá­

sát barátainak , híveinek. E z e k k özü l n eh á n y n a p alatt A n drássy M iklós, a k ra szn a liork a ia k n em zetségén ek az olva sót a kardda l felcseréln i égő' fe r e n c z e s -ta g ja , s a m e g y e h a dn a gya D o b o z i összes csapatával példáját k ö ­ vették ; s a h ír h o g y K á r o ly i S án d or R á k ó czih o z pártolt, h o g y a hű ségi esküt letette k ezébe, r ö v id id ő m ú lva eze- re k k el növesztette a ku ru cz sereget, m e ly n e k a nem esivel ellentétet k é p z ő p ó rty p u sa m o st m in din k á b b orszá g ossá alakult. A fejdelem n em késett őt tá b orn ok k á nevezni, o ly m e g h a g y á ssa l, h o g y siessen S zoln ok ra , K ecsk em étre, v e ­ g y e át a m ár fe g y v e rb e n állott já s z-k ú n o k , ú g y a k ö r n y é k e g y é b hadainak vezérletét, és tigyek ezzék a b á csi rá czo k a t v a g y m a g á h o z édesgetni, v a g y m egtörn i. ])

XIV.

E k ö z b e n B udai Istv á n K assán ál szeren csésen m e g ­ ü tk özött e g y n ém et z so ld o s csapattal; K issze b e n sep tem ber k ö ze p é n kapu t tárt a k u ru czo k n a k , K é sm á rk o c to b e r elején azon képen . E p erjest paran csn oka b á r ó W ils o n id eig órá ig m egvéd ette L u b y G y ö r g y hada ellen, százat le v á g ­ ván b előle. L ő c s é t G ru m b a ch kapitány k ét század m a gá va l szintén oltalm azni készü lt M on ok i F eren cz k u ruczai ellen, de a fe g y v e re s p o lg á rsá g tartván a v á ro s v égv e szé ly é tő l, ennek ku lcsait k ivitte a táboi’b a , s az ő rség et n o v e m ­ ber 16-k án a h e ly általadására k én yszerítette. S zepes- vá ra t fóldesu ra g r ó f C sák y M ihály ném et ő rsé g se­

g éd év el erősen tartotta, m íglen g o m b k ö tő szo lg á ja eg y

et-^ K á r o l y i S á n d o r j e g y z e t e i , naplói, Hi s t . des ré- v o 1, de H o n g r i e, V« k. Ka t o n a , XXXVI, 3 51. lt

értvén a v ív ó n éptöm eg v e z é r é v e l, G ö r g e y Jánossal, a p a ra n csn ok ot m egroh an ta s veszedelm es sebet ejtvén rajta, az erősség általadására bírta. T örtén t ez az év v é g e f e l é ; de T u ró czb a n B latn icza , S zld a b in y a és Z n io - v á r a lja , m é g sep tem ber k ö z e p é n , röv id d el u tób b T r e n - csén ben O v á r a lázadás zászlait lob ogta ttá k . L é v á t O csk a y L á szló, m a g á h oz h a jlítvá n az E b e rg é n y i ezredéh ez N é ­ m etorszá gb a irá n yzott pótlék csa pa tot, septem ber 17-én m e g v e tte , K o r p o n á t , m e ly n e k evangélikus la k ossá g a a vallásán ejtett sé re lm e k e t erősen fájlalá, R á k ó c z i ü g yén ek m egn yerte. G á c so t a S z o ln o k r ó l o d a sietett S zőcs J á n os sep tem b er 30-án éjfélb en m e g le p v é n , e g y roh a m m a l v é l­

te hatalm ába ejth etn i, de az ide m en ekü lt n ó g rá d i n e­

m esség által véres fő v e l visszautas itatott. E zálta l a ve­

szély n em liárítatott e l, csak ellialasztatott. „M i garan - m ellék i S zen tb en edek eg yh á zá n a k co n v e n tje adjuk tudtul

— m on d ja ,1 7 0 3 -b a n a p ü n k ö sd utáni tizen k ilen czedik v a sá rn a p n á l öt n a pp a l k é s ő b b 1 kelt ném i o k le v é l — h o g y vajai V a y Á dá m , szen d rői T ö r ö k E n d re a lis p á n , R á d a y G á s p á r , K a ja li P á l ; G y ü r k y Á d á m , D a rv a s F eren cz, R á d a y Pál, s a je le n le g m a g o k a t a veszedelm es R á k ó czi- felekezet e lő l G á csv á rá b a n m e g v o n ó tö b b i n ó g rá d m e g y e i nem esek n e v é b e n B o lcsisk o v ics J á n os d iv é n y i pléb á n os, m in t felh a ta lm a zott]ok n ek ü n k szem élyesen előa d ta , m i­

szerint — szoron ga tta tá su k b a n m ár B écsb e a felséges u d­

v a rh oz is alig k ép esek levelet k ü ld e n i, segédhez p e d ig se­

h on n an sincsen rem én yü k, sőt épen v é g v e s z é l l y e l fe n y e ­ geti ők et az ellen ség. Mit eszök b en forga tvá n , az oltá r s a tűz k ö zé h e ly e z v e , Isten s az egész k eresztyén v ilá g előtt k in y ila tk o z ta tjá k : h o g y a zo n esetre, ha netalán id ő m ú l­

tá v a l, m itől m ár e pilla na tban is ta rta n a k , az ellen ség erejétől eln yom atva, k én ytelen ek volnának, m it e g y é b irá n t tö r e k v ő k lesznek m indenkép k ik erü ln i, m a gok a t s a

vá-HUSZONÖTÖDIK KÖNYV. 105 rat fe la d n i, ez n ekik ne tu lajdon ítassék htítlenségi vétkü l, m itől is z o n y o d n a k , hanem az elkeriilhetlen v é g s z ü k sé g ­ nek ; s e m iatt sem ő k e t , sem örö k ö se ik e t és utódaikat a felségsértés v á d ja ne érhesse.11 ‘) — H a so n ló szü k ségn ek engedve, K ra sz n a h o rk a m agát o c to b e r b e n m egadta.

A z u d v a r csa k u g y a n m a g ok ra , olta lom n élk ü l h a g y ­ ta híveit. M időn R á k ó czi L e n g y e lo r s z á g b ó l m a g y a r földre lépett, a császár tan ácsosaina k fig y e lm e , m int m ár érin­

tettük, fő le g T ir o lis r a v o lt irá n yozv a , m e ly b e M axim ilián E m an u el jú n iu s k özep én tizenkét ezer em berrel becsapvá n , jú liu s 2-án parancsait m ár épen In n sb ru ck b ó l küldte a tartom ányra. H eister m egjelen ése eltávolította a b a jort, de m ost k ivált K á r o ly fő h e rcze g n e k S p a n y o lo rsz á g b a in ­ dítása fog la lk od ta tá a császárt. E n n e k és szövetsegésein ek, első sorb a n N agybritan n ián ak és H ollan dn ak, sükerült, a portu g á li k irá ly t is m a g o k h o z hajlítani. A szerződ ő felek arra k ötelezték m a g o k a t , h o g y a császár m ásodszülöttét, K á r o ly t, az összes sp a n y o l b iro d a lo m u rá vá teszik. E v é g re m a g á b a n S p a n y o lo rszá g b a n fo g já k viselni a h á b o ­ rút. L e o p o ld és tró n ö rö k ö se J ó z s e f lem on dotta k igén y eik ­ rő l a sp a n yol m on arch iára, csak H a jla n d ó t fo g ta k i e g y titkos a lk u p on t, s eg y e síté sé t az ausztriai ö r ö k ö s ta rto­

m á n y o k k a l k övetelte. K á r o ly septem ber 12-én sp a n yol k irá ly u l k ik iá lta tott, és 19-én v égb u csu t m on dott a ty já ­

nak. M ost m ár a m a g y a r ü g y e k k e l is fo g la lk o d o tt v o ln a az u dv a r, ha a pén z szűke n em gátolja. B izon y ossá teh e­

tem ön t — irá o c to b e r 3-án az im ént a főhaditanács el­

n ö k é v é neveztetett sa v o y e i E u g en , g r ó f S ta rliem berg G u idónak, ki O la szorszá gb a n a császári hadak élén állott, -— b izo n y o ssá tehetem önt, ha m in d ezt a m agam szem é­

v e l n em látnám , leh etetlen n ek hinném , állitaná b á r ki. I la

*) K a t ó n a, X X X V I. k. 305. 1. 370. 1, S p a n g á r , M a g y a r k r ó n i k a , 7 0 . 1. K o 1 i n o v i c s, K a p r i n a i k é z i r a t a i , A . X és A. X L I I .

az e g é s z b iro d a lo m tű h egyen á lla n a , ha m ár feldőlen dő v o ln a , s ha a veszedelem n ek ötv en ezer forinttal elejét lehetne venni, k én ytelen ek v o ln á n k a b irod a lm a t odavetn i a v e sz e d e le m n e k , m ert e pillanatban n e m h o g y ötven ezer fo rin to t, de m é g k eveseb b et sem v a g y u n k k ép esek e lő ­ terem teni. ')

M ég augusztus 1 3 -á n felhívás m ent a m eg yék re, őrizzé k m e g liű ségök et a felség irá n t; m ost — o cto b e r 9-én — az adónak e g y n eg yed e elengedtetett n é k ik ; o c to b e r 18-án k ö zb o csá n a t hirdettetett m in dazokn ak, k ik hat h ét le fo ly á sa alatt ü g y ö k e t a lázadókétól e lk ü lö n ítik ; a m a k a cso k ellen p e d ig m ég septem berben nem esi és föld n ép i felkelés rendeltetett, m ely g r ó f F o r g á c s S im on és K o h á r y Istvá n tá b o r n o k o k alatt a V á g n á l összeg y ű lv én , a P assau k örn y é k é n állom á sozott hadi testnek M a g y a ro r­

szágba p a ra n csolt r é s z é v e l, n évszerin t g r ó f S ch lick L e o - p o ld d a l eg y e sü ljö n . " ) E h liezk épest elin du lván o cto b e r 2 5 -é n P o z s o n y b ó l S ch lick két lo v a s ezrede s három száz g y a lo g ja , 2 7 -én Szeredn él általkeltek a V á g ó n , s 29-én F o r g á c s Sim on m a g y a r h a dá va l ta lá lk o z v á n , m ás nap m ár S zen tben edek n él tá b orozta k . 3)

K á r o ly i e k k or a K ú n sá g b a n volt, s ennek k apitán yá­

val T ö r ö k E n d rév el intézkedést tétetett a B u d á n á l, P est­

n él M onasterii alatt m in din k á b b n ö v e k e d ő rácz hadak eloszlatására. R á k óczi, á g y lá t s z ik , új h ívén ek tanácsára m ost az engesztelődés h an gján ú ja b b felh ivást intézett a rá czo k h o z, „a k a rv á n igen is in káb b, ha m a g o k b a szállván velü n k eg y e t érten én ek , h o g y sem ellenük kellen ék

1) A r n e t h , P r i n z E u g e n v o n S a v o y e n, I. k. 212. 1.

2) K o l i n o v i c s , C o m m e n t , d e r e b u s Ii u n g.

3) W i e n e r i s c h e s D i a r i u m , 1703, 27, sz. a.

H U S Z O N Ö T Ö D IK K Ö N Y V . 107 hadainkat tám asztanunk.“ >) N o v e m b e r 1-én K á ro ly it S z o ln o k o n találjuk, h o v á neki R á k ó czi a tok aji tá b o rb ó l nem csek ély örven dezéssel irá v a la : „A n d rá s sy G y ö r g y uram m egérkezett, ezzel Isten jó segítséget a d ott," s h o n ­ nan ő, n ov em b er 5-én az összes haddal útját Pestnek vette. 2)

E k ö zb e n — o c to b e r 3 1 -é n — S ch lick és F o rg á cs hadaik S zen tb en ed ek ről U jb a rsra érkeztek, h o l általkel- vén a G aran on s O csk a y hadát m e g v e r v é n , L é v á t erős k é zze l e lfo g la ltá k , az ő rsé g s a la k o so k tetem es részét kardra hán yták. 3) O csk a y m e g fu ta m o d v á n , m e g e m lé k e ­ zett R á k ó cziró l, k iv e l eddig, ú g y látszik, nem sok at g o n ­ dolt, 4) és szeren csétlen ségéről jelen tést tett B ercsén y in ek , ki e k k o r E g e rn é l á llo tt, h o g y a \árost és pü spök ét, T e - lekesi Istvánt, a fejd elem ü g y é n e k m e g n y e rje s a vá r k i­

vívásá t előkészítse. B ercsén y i sietett R á k ó czit értesíteni a h írről, s ez a g r ó fo t n y o m b a n a liű ségök et m ár fe l­

ajánlotta b á n y a v á ro so k oltalm ára küldte, írván e g y s ze rs­

m ind n o v e m b e r 5 -én K á r o ly in a k : ,h o g y D e á k F eren cz, Y á ra d i J á n os deák, S zőcs Ján os és B o r b é ly Balás ezereit m a g a m ellé ve vén, m in th o g y g r ó f B ercsén y i M iklós F ü le k felé m e g y e n , ő k e g y e lm é v e l m entül ham arább ü g y e k e z - zék, arra útját vevén , m e g e g y e z n i.4

K á r o ly i n o v e m b e r 8-án kókai táb orá b a n vette a le ­ velet, n é g y n a pp a l k é ső b b L o so n c z n á l B e rcsé n y iv e l e g y e

-*) R á k ó c z i l e v e l e K árolyihoz, dd. T ok a j ex castris 1. no- vembris 1703.

2) K á r o l y i sajátkezű j e g y z e t e i . R á k ó c z i n a k 1703. nov.

3. K árolyih oz adott l e v e l e .

3) R e r u m C a r p o n e n s i u m c o d e x a m agyar tud. akadémia kézírati között.

4) CTest k l’occasion de leurs mouvements, (Schiicket és Forgácsot érti)

— mondja emlékirataiban R ákóczi — que j ’appris pár O c s k a y , qui était dans la petite ville de L é v a á fairé la débauche, ce qu’il avait fait jnsque-lá.

sült. S clilick n o v e m b e r 6-án B átlm ál tá b orozott, h on n a n a R á k ó czitó l L e o p o ld h o z visszapártolt k orp on a ia k n a k o l­

ta lom levelet küldött, n o v e m b e r 1 1 -ón főh a d i szállása Z ó ­ lyom n á l volt, s a B e rcsé n y i m ozgalm ain ak hírére elrém ü lt császáriakat K o r p o n á b a n azzal vigasztalta, h o g y g r ó f E sz- terh ázy A n tal ezredest seg itség ök re küldendi. O m aga m é g az nap B ercsén y i ellen in d u lt, de K á r o ly i k ö ze le d é ­ sének h írére G y e tv á ró l m eg visszavon u lt z ó ly o m i táborába.

N o v e m b e r 15-kén, nevenapját, ü lle n d ő , hatszáz lovassal átm ent B e s z te rcze b á n y á ra , m elyet Z a b re e z k i L á s z ló im ént R ákócz'i h ű ségére m egesk etett , de m e ly az­

előtt h á ro m nappal k a p u t tárt a ném et ő rsö k e lő t t ; B e r c sé n y i p e d ig , ki id ő k ö zb e n O csk a y L á szló, E b e c z k y Im re és R étéi F eren cz csapataikat is m a g á h oz von ta, az nap este a flirészi sz o r o so n s G y e tv á n át, váratlanul Z ó ly o m előtt term ett, S ch lick h elyettesét, F o r g á c s o t, a v á rb a és v á ­ r o s b a vissza szorította , a k ü lv á ro so k a t felperzselte.

S ch lick a z ó ly o m i veszedelem h ír é r e , hatszáz em b e­

rév el m é g az éjtszaka K ö r m ö c z r e sietett, a beszterczei p o lg á r o k n a k s a v á ro sb a v on u lt n em ességn ek tanácsul adván, m it m ár k o rá b b a n a segédet k érő d ebreczen iek n ek tanácsul adott a kassai p a r a n c s n o k : h o g y ú szszanak e g y e ­ lő re az á r v íz z e l, leszen m ajdan alka lom ism ét visszatér­

niük a császár hűségére. A tanács bevétetett k é s z s é g g e l;

s n o v e m b e r 18-án B e rcsé n y i tá b orá b a k ö v e tsé g érkezett, m elyh ez tapasztalás k ed v éért a n a g y n e v ű B e l M átyás is csatlak ozott, b ejelen ten i B eszterczeb á n y a h ó d o la tá t; h a ­ son ló k ö v e tsé g e k a tö b b i b á n y a v á ro so k tó l is eltávolították a veszélyt, — S elm eczb á n ya u tolsó lévén, azt tizezer forint felajánlásával háritá el — és B e rcsé n y i b á ró H ellen b a ch J á n os G otfríd et bízta m e g a b á n y a ü g y k o rm á n y á v a l.

B en n Z ó ly o m b a n F o r g á c s S im on , K o h á r y István és B o tty á n J á n os v o lta k a f ő k ; az u t ó b b i, m ert eg yszem ű

HUSZONÖTÖDIK KÖNYV. 109 volt, szék ib en V a k B ottyán n ak hivatott, pórtiu ból deákká, d eá k b ól a jesuiták v a la m ely klastrom ában p o r tá s s á , p o r ­ tásb ól k a ton á v á lett, s o ly vitézül h a rczolt a tö rö k ö k el­

len, h o g y L e o p o ld által ezred essé neveztetett; m ost b e te ­ gen feküdt, a viadalban O csk a y L á szlótól vett seb n ek k ö ­ vetkezésében . N eh án y n a p ig segédet vártak Sch lick től, de ez K ö r m ö c z b á n y á b ó l m ár B a jm ó czb a vette m a g á t ; segédet v ártak a R itsch an tá b o rn o k alatt T re n csé n ig előhaladt m o r ­ va u jon cz hadtól, de ezt W in k le r k apitán y m egverte, elszé- lesztette. E k k o r F o r g á c s és K o h á r y éjtszakának idején k itö r­

vén Z ó ly o m b ó l, csak kétszáz harm incz fő b ő l álló őrség et s ezzel a b e te g V a k B o tty á n t h a g y v a a v á r b a n , a G a - ran on átkeltek és ú tjok a t Szen tkeresztn ek vették. A z o s- trolu kai szorosb a n felállított h ajdú ság s az utánok Szen tke­

resztig k ü ld ött lova s csapat k a p d o so tt u g y a n b e n n ö k , de innen háboritás n élkü l lo v a g o lta k P r iv ig y é ig , h o l az ele- jö k b e indult S ch lick k el egyesü ltek . •)

N o v e m b e r 2 2 - é n B e r c s é n y i , h a d a i n a k k i s e b b r é s z é ­ v e l K á r o l y i t S c h l i c k u t á n i n d í t o t t a ; e z e k k o r m á r T r e n - c s é n f e lé v á g t a t o t t , R i t s c h a n c s a p a t á t m a g á h o z v o n a n d ó .

A k u ru czo k látván h o g y őt nem érhetik utói, n o v e m b e r 2 5 -én B a jm ó cz o t k öriiltáborlották, O csk a y és A n d rá ssy M iklós L év á n a k visszafoglalására siettek. N yitra és B ars n e ­ m ességén ek teh etősebb r é sz e , a H erényiek, ílu n y a d y a k , B ossán yiak , S im on y ia k , k ö ztö k férjével, U jfalu sy E n d rév el K á r o ly i É va , S á n d or testvére, a lázadás előli B a jm ó cz v á rá ­ ba v on u ltak , m elyet a P álffyak vá rn a gya L e to v a i J á n os és F r e y K erestély császári h a d n a g y im ént ideszállitott á g yú k k a l oltalm aztak. B e rcsé n y i m é g n o v e m b e r 23-án

l) K á r o l y i S á n d o r ö n é l e t í r á s a és n a p l ó i a g ró f Ká­

rolyiak levéltárában. K o l i n o v i c s , C o m m e n t a r i i d e r e b u í h u n g, W a g n e r , L i s t . L e o p. II. 748 s. kk. 11. B e l M á t y á s*

N o t i t i a H u n g á r i á é N o v a e . I I . k. 63, 468. 11.

jelen tette Z ó ly o m b ó l K á ro ly in a k , h o g y az n ap „Isten k e ­ g y e lm é b ő l a v á rost — n em m ég a várat — ostrom m a l m egvette, “ s n o v e m b e r 2 7 -é n L é v a is m egadta m agát, a b e n v o lt liadnak e g y része a k u ru czo k h o z szegődött. B a j- m ó cz v o n a k o d o tt a példát k ö v e t n i, s K á r o ly i, n o v e m b e r 2 9 -é n B e r c s é n y iv e l, ki a z ó ly o m i vár vívásá t a k ö r n y é k nem ességére bízta, a V á g felé in du lt; B a jm ócz előtt C zel- d er O rbán vezérlete alatt ezerhatszáz em b er m aradt bátra. *)

S ch lick a V á g túlsó p a rtjá ra v é v é n m agát, K á r o ly i h étezer em berrel S zerda h elyn él átkelt aN yitrá n , o ly szán ­ dékkal, h o g y Sem ptén felü l a V á g liidját h atalm ába ejti, és S ch lick e t ű zőb e veszi. D e ce m b e r 1-én Örsei m a g o k előtt G a lg ó c z felé hajtván a la b a n czok a t, a vár is ö n k én t m e g ­ adta m agát. K á ro ly i, m ert a le op old v á ria k a fo ly a m tú lsó p a rtjá ró l e rősen folyta ttá k az ágyú zást, R écsén h ez szállott, s é jfé lk o r m e g in d u lv á n , m időn h ajn alban Sem ptéh ez ér­

kezett, a szeredi hidat v éd elem n élk ü l, a várat üresen ta­

lálta, g r ó f E szterh á zy A n ta l on n a n D ió sz e g re a D u d v á g - h oz v é v é n m agát. A la b a n czo k m ost falkaszám ra a k u ru ­ c z o k h o z á llottak, h a dn a gya ik Szen cz felé tartottak, S ch lick és a n ém et lo v a ssá g egyen esen P o z so n y n a k . K á r o ly i elő- liada M od orig , B azin ig, S z e n tg y ö rg y ig szágu ldozott, N a g y ­ szom b a t m e g h a jlo t t .2) A deá k sá g m ár k orá b b a n seregesen

*) K á r o l y i ö n é l e t i r á s a é s n a p l ó i . O c s k a y L á s z l ó é s A n d r á s s y M i k l ó s l e v e l e K árolyih oz dd. L é va vá r, 1703. sept.

27. K o l i n o v i c s a z i d. h.

2) K á ro lyi Nagyszom bat meghajlását naplójában december 4-dikéhez je g y z i, őmaga (3-án ment be a városba, mint e g y nagyszombati jesuita napló­

já b ól (Kaprinai — kézirat) tudom, B ercsényi az nap Pusztakürtnél táborozott s S p a n g á r állításával ellenkezőleg nem sietett be, hanem várta, hogy káptalan, jesu iták és városi tanács nála, táborában tisztelkedjenek.

HUSZONÖTÖDIK KÖNYV. 111 tódult a k u ru czok h oz ; B ercsén y i ők et A n d rá ssy M iklós, a feren czes zászlóaljáb a soroztatta, s K á r o ly i után k ü ld t e .')

N a g y sz o m b a tb ó l városi tanács és k áptalan m a g o k biztosítására h ód ola tu k on k ív ü l pénzt is küldtek Sem pté- re, h o l B ercsén y i fő h adi szállása v o lt 2), ki az ér- sek u jvári őrség et a g o n d ja ira b ízott erősség feladására stiker n élkü l felhívta. K á r o ly i d ecem b er k özep én Szen ­ esen a lól a D u n a m ellett ütött tábort. A feh ér h eg yek en túli föld et innen h ívta feg yv erre, és az innenső S z o m o lá n y példá jára Sasvár, É le sk ő , D etrek ő, S za k olcza csa k u gya n m egadták m a g o k a t; a m ia v a i, beszín i és b ru n ó czi tótok h ozzá és B ercsén y ih ez sereglettek. H adai innen özö n ö lté k el a C s a lló k ö z t; K o m á r o m o t — de ezt m ár eredm én y n é l­

k ü l, — innen h ívta fel m egadásra. B e rcsé n y iv e l tartott tan ácsk ozm án y után, d ecem b er 2 2 -é n h á rom ezred m a g á ­ val a m orva-au sztriai széleknél a M orava partján r ö g t ö n ­ zött e rő d ö k lerontására indult. É jje l n appal m en ve, 23-án k éső este S tom fá ra érkezett, h on n an n eh án y órai n y u g a ­ lo m után to v á b b sie tv é n , d e ce m b e r 2 4 é n D év én u jfa lu

-’) „P a te r Andrássy úr hadát — irá dec. 3-án K árolyinak Bercsényi — el- küldöttem az élésszekerekkel, ha m eglátja kegyelm ed az diák hadat, tudom, ka- czagni fog ja ; az Istenért mentsen m eg kegyelm ed tölök; lovat, fegyvert, mindent kérnek, ferula hijával vadnak. A kárm it csináljon kegyelm ed velek; m egszaggatva tennének ném elyek számot. A z t tudja, hogy kuglijáték az hadakozás, avag y mint az komédián, kölcsönfegyverben mindjárt vitéz.** Ilye s lev én Bercsényi nézete, nem csoda — mit a nagyszombati egyetem történetirója említ — hogy a pater Andrássy á lt a l, tanulmányaiktól elcsalt deákok röviddel utóbb megint iskolába jártak,

„una omnes repudiati, atque mandato B ercsényii ad sua studia redire jussi sunt.**

2) K á r o l y i n a k B e r c s é n y i , dec. 8. Sempte.: „ A z tiszteket k i kellene hajtani Szombatbul. P yber urammal (káptalanbeli volt) végeztem . H a k egy el­

med bem egyen, jó lesz ha az pap urak homagiumát m eghallgatja.*' U g y a n ­ a n n a k u g y a n a z , dec. 11. Sempte.: „K egyelm ed et most Szombatban hi­

szem. A z n égy ezer forint a káptalantól valam icske ; de ha tovább tart a szüksé­

ges hadakozás, quid ad hoc ?** B e l , N ő t . H u n g . N o v a e , II. G3.; „In te n ta ­ tum incendium redimendum a civibus, et lacerae cohortes Rakoczianae amiciendae armandaeque fuerunt.**

nál átkelt a M oraván, a M arch eck szom szédságáb an épült sán czok at fe ld ú lta , g r ó f H a p p e rsd o rfo t ötven ed m a gá va l elfogta, S ch lo ssh o fo t fe lg y ú jto tta és kifosztotta, s m é g az n ap M á ria v ö lg y ö n á t , h o l A n d rá ssy M iklós és P o n g r á c z G á sp á r k a p itá n y ok k a l karácson estéjét a P á lo so k n á l tö l­

tö t t e , útját R écsére v é v é n 2 5 -é n r e g g e l egész zászlóalj ra b b a l és g a zd a g zsá k m á n yn y a l szen czi tá b orá b a érkezett vissza. *) A k u ru czerök fo ly to n o s n öv ek ed ése által o k o z o tt rém ü lést, — m ert m ár Z ó ly o m v ára is m egadta m agát, o ly feltétel alatt, h o g y V a k B o tty á n s a tö b b i tisztek E sz ­ te rg o m b a k isé rte sse n e k ; s m ár N y it r a , T ren csén , Á rv a , L ik a va , M urány is k ö rü l v o lta k tá b orolv a , — L e o p o ld ta­

nácsosain ak rém ülését m egítélh etjü k a zon k ö rü lm é n y ­ b ő l, h o g y a k o ro n a P o z s o n y b ó l B écsb e szállítatott, m e g ­ ítélh etjü k E u g en h erczeg n ek , P o z s o n y b ó l a császárh oz in té­

z e tt, erélyt és e ré ly t, pén zt és p én zt szorga lm a zó le v e lé ­ n ek e so ra ib ó l': „E llen k ező' esetben Isten , fe ls é g e d , az u ra lk od ó ház s az összes v ilá g előtt k in yila tkoztatom , h o g y én nem v a g y o k érte felelős, ha tenkre j ő m indenütt m inden, ha, m it Isten k e g y e se n e ltá v o z ta s s o n , az összes b iro d a lo m v eszen d őb e m egyen . “ 2)

R á k ó c z i e k ö z b e n f o l y v á s t T o k a j n á l t á b o r o z o t t . A t o k a j i v á r a B o d r o g n a k a T i s z á b a s z a k a d á s á n á l h á r o m ­ s z ö g e t k é p e z e t t . A s z á r a z f ö l d o l d a l á r ó l s z é le s á r o k s k e t ­ t ő s c z ö v e k z e t , a v í z f e l ő l n é g y s z ö g k ö v e k b ő l é p ü l t t o r ­ n y o s b á s t y a o l t a l m a z t a . A B e r c s é n y i r e n d e l e t é b ő l a t o k a j i h e g y c s ú c s á n é p ü l t á g y u t e l e p é p e n s e m m i k á r t s e m t e tt a v á r n a k . A z ő r s é g h a r m i n c z e m b e r r e l m e g r a k o t t f é l h o l d ­ e r ő d r e is t á m a s z k o d h a t v á n a v á r o s f e l é , i n n e n k ö n n y ű s z e r r e l k i v e r t e a t a p a s z t a l a t l a n s m a j d n e m f e g y v e r t e l e n

1) K á r o l y i n a p l ó i és ö n é l e t í r á s a . K o 1 i n o v i c s, C o m m e n t.

2) A r n e t h , I. k. 2 2 2. 1.

H U S Z O N Ö T Ö D IK K Ö N Y V . 113 v ív ó hadat. S m ó d jo k lévén a B o d r o g k ö z fa lv a ib ó l elesé- get szállítani a v á r b a : ezt m ég csak k övetk ezetesen k örü l- táborlottn ak sem lehetett m ondani. R á k ó c z i tehát od a é r ­ kezése után rövid del, hidat veretett m ind a B o d r o g o n m ind a T iszán, s a v ív ó cso p o rto k a t m in den olda lról zár- haddá alakította át. A z ő rsé g m o st am a h arm incz em bert visszavonta a fé lh o ld b ó l, s eleség dolg á b a n k én ytelen v o lt

H U S Z O N Ö T Ö D IK K Ö N Y V . 113 v ív ó hadat. S m ó d jo k lévén a B o d r o g k ö z fa lv a ib ó l elesé- get szállítani a v á r b a : ezt m ég csak k övetk ezetesen k örü l- táborlottn ak sem lehetett m ondani. R á k ó c z i tehát od a é r ­ kezése után rövid del, hidat veretett m ind a B o d r o g o n m ind a T iszán, s a v ív ó cso p o rto k a t m in den olda lról zár- haddá alakította át. A z ő rsé g m o st am a h arm incz em bert visszavonta a fé lh o ld b ó l, s eleség dolg á b a n k én ytelen v o lt

In document MAGYARORSZÁG TÖRTÉNETE (Pldal 110-200)