• Nem Talált Eredményt

fejér egy szénásszekér. 1794 ö kegyelmit is jol meg

In document fa 608 (Pldal 171-174)

tè-pàsztàk hogy ollyan volt a' feje mint egy szénás szekér [Dés; DLt az 1799-beli iratok közt] * sem ~ e, sem jószága se feje, se vagyona, fejét-vagyonát veszti. 1604 az Görfi János Jozagarol fazakas palt el ne segetshie kŏltezny sémit onat el ne hozon, mert kapitan uram meg poronchiolta

. . . , hogi ha ky oda megien annak sem feje sem Jozaga [Csekefva U ; UszT 77c] * töri a ~ ét vmin. 1789 : Nem el hiszem (így !) hogy Nsgodnak teljes contentuma lehessen ebbe a székely asszony gazdasszonyságáb(an), mert ha a kezeis olyan le-ne mint a nyelve, ugy sokat érle-ne de el hiszem hogy a székely asszonyok (na) k tsak a Salakja, és mint hogy tsak kofasággal kereste kenyerét, egyeben nem törte a fejit [Bencenc H ; BK. Bara Ferenc lev.] * vakarja a ~et. 1790 halattam azon Hurubás nevezetű Pakulártol, hogy midőn a Gaz-dai pirongatták . . azt feleié várjatok meg mert megtanítlak én benneteket hogy meg vakarjatok a fejeteket, tudjatok meg [F.kápolna K K ; SLt Koros Juon (38) fogadós vall.].

2. csontja koponyája; scăfîrlie, ţeastă, cra-niu; sein/ihr Schädel. 1584 : Catalin papfalwy Illies Ianosnak a fogolnak edes leania vallia Ieowe a korchomarol Az apam es az Aniamat Izoniuképpen meg vere, es az feyet es feiechontiat beronta [ K v ; TJk IV/1. 492].

3. veleje agyveleje; creier; sein/ihr Gehirn.

1768 halgass te mert ugy meg ütlek hogy mind-gyárt ki hull az fejed veleje [Dés; DLt Liber In-ventationis 17].

4. ~ébe néz ? (nő) a férfi hajában turkálva tet-vész; (femeia) îşi trece mîna prin părul bărbatului, a păduchia/a căuta păduchii; (seitens der Frau) in den Haaren des Mannes wühlen, lausen. 1582 En pedig Zabo Ferenczne kerem Luczat hogy Az femben Nezzen, mikoron feyembe Nezne enys az Lucza eoleben haytam az femet [ K v ; T J k IV/1.

38]. 1592 Anna Sos Mihalne vallia: Lattam hogi Meggiesine az legint chokolta, es az feibe nezet [ K v ; T J k ; V / l . 269]. 1614 Lattam azt hogy az megh holt feyedelem Bathori Gábor fekwt Imre-phine is ott wlt abban az Agyban, eölelgette Bathori Gábort es feyeben nezett [Medgyes ; VLt 53/5267]. 1716 sokszor hallottam az szájából*

mikor az fejében néztem, már megh házasulása után [Nagyida K ; Told. 22. — aElizabetha Haj-nal (39) vall. földesuráról Harinai Miklósról].

1750 : a Menyetske a fejibe nezett Daninak mintha az Ura lett volna [Kál MT ; Berz. 92/51. 12] *

~ébe nézet. 1724 Kati aki Medyesrŭl ide jőve beszélte nékem is h(ogy) Pekri a Kamaráb(a) Pokróczot vitt, h(ogy) ott nézessen a fejében véle, a Leány így monda, vette eszéb(en) a dolgot, h(ogy) init akar Pekri el Szalatt onnan [M.királyivá K K ; BK. Halmágyi István (28) ns vall.]. 1758 en bizony Soha Gyirászin Volnyá bironak Semmi Paráználkodásat nem latom, meg tsak igyekezetet is hanem az Lattam Sok versen hogy az Fejébe nézetet hol edgyik hol másik Liankal (!) a töbi kŏzŏt Kirilla szolgálójával is láttam hogy nézetet az fejében [Cintos A F ; TK1 19. 42 Bukur Indre

778

(18) jb vall.]. 1759 Rebecka Szőts, Consors Barbully Karatson . . . Annor. 40 fat . . . maga beszélte nékem Albertné, hogy B. Apor László

Ur mikor mostani feleségivei Mátkás lett volna ő vélle a fejiben nézetett [HSzjP].

Magára a szokásra 1. Viski: BalassaEml. 174-6. - A szerk. úgy véli: nem lehetetlen, hogy — a hivatkozott fej-tegetésen túlmenően — a történeti adalékok vmely más, egy-kori babonás eljárásra, ill. szokásra vonatkozhatnak.

5. személy; persoană; Person. 1577 : az eo wranak Kendy Janosnak feye, mostan fogsagba vagion [ K v A K t Mss 343]. 1632: Hallotta(m) ezt Mészáros Imrehne szájából hogi mondotta, hogj megh lattia ezt hamar Istuan hogj veres tajtekkal turatom ki ezt uele az kit most fizetek, mert ezt bűntelen fizetteti velünk, illien szegeny fejünkben [Mv; MvLt 290. 74b]. 1697 : az Nemes vármegye az katonakra drabontokra (!) magok fejekre s egy egy lovokra portiot nem vetet de marhajokra vetetek meljett erősen kirnek rajtok [Szilágycseh;

BK. Kűmíves Gergely Bethlen Gergelyhez].

1792 Füst zabot adnak mindenik fejeről egy vékát [Bökény K ; B f R ] .

Szk : ~ éhez hozzányúl személyéhez nyúlt (el-fogat). 1593 kwlón kwlön tartozzűnk Eo kgienek Zaz Zaz f(ori)ntot le tenny es fwzetny melliet ha mi Eö kgienek megh ne(m) adnank, Zabad-sagiia legien mynd feiwnkhóz es marhankhoz hozza Niűlny es megh foghny es mynd adegli fogli-saghba tartani valamedegh az Eö kgienek:

kötöt kezessegliwnkról Jgazat nem tezwnk [Pere-csen S z ; W L t ] Xr ~ éhez nyúlhat személyéhez nyúlhat. 1590 ha az vram szolgaiat Dobos Jan-czit . . Megh nem hozzak s vram kezben kiuannia f aggios Georgiot es feleseget tartozzanak eleo allatnj, ha penigh eleo Ne(m) allattathattyiak tehát ez feliel megh Jrt kez(es)eknek mindeniknek Capi-táuy vram Perniezzj Istva(n) feiekhez nywlhasson [UszT]. 1591 mikor megh zegeóttem Azzal az legennjel En nekem Arra keòteòtte magath ha ki ne(ni) teöltene esztendejet Engem el hadna, en eótet meli foghassam mindé (n) theorue(n) nelkil fejehesz niulhassak, hon ne(m) volthomba pedigli el zeòkett vdvaro(m)ból [i.h.]. 1604 lia az meg neuezet Kantor János az kezessegbe bele hadna, hogi Tizen ötöd napra zembe nem hozna . az meg nevezőt zekel balintnak min-den marhaiabol Jozagabol, az mig fel Erj J-gazat wehessenek Anak fölötte Eon maganakis lia Jozaga fel nem Éry az feyehöz niulhassa-nak neuezetes helieken Erdőn mezőn falyn es warosbau, Zabad Sokadalmokban, es fö Ember liata megetis kinek Ellene ne alhassanak se w-yob Jtelettel, se refosiowal (!), se Inhibitioual, se semi nemy Törwinnek oruossagaual [UszT 18/

140] X- ~én azon szentencia ugyanazon ítélet alatt van. 1640 Istók magát kötötte az anyjáért, hogy húshagyó keddre nyolcvan forintot kell az anyjáért fizetni. Ha akkorra meg nem adhatja, azon senteutia az fején az minemő az anyjának lött

[Mv, MvLt 291. 218a átírásban!] Xr ~ére (van) egyedül egymagában(van). 1798 : én nem érkezem

velle most a Falluba (!) be jŭnni tsak nem egye-dül fejemre lévén [Ádámos K K ; J H b X I X . 58.

30]. XIX. sz. eleje az anyosom töllem praetendálta hogy én egyedül fejemre nékik anny1

Lisztet resnyitzáljak hogy egyszeribe két Sütet legyen belölle holott tsak egygyet is egy embernek nem lehet kiszitteni [BfR 88/18 O. Horváthi SjU*

Szimion kérése gr. I. Bethlen Sámuelhez] Xr

immunitdl mentesít. 1779 : Pap Lupuj nemes Doboka V(árme)gjében Kecske hátra menvén lakni òt az nemes V(árme)gje Fejéről immúnitátt*

az portio alól főről portiot nem atta(na)k [GiK^

S z D ; GyL. Pop Dumitru (98) nb vall.] * -jószágát elnyeri személyét-vagyonát megkapja 1605: Tudom hogy Vasarhelt egi Ter m i n á ^ fejet iozagat Marton Janosnak Sigher Jaŭ08

njere [UszT 19/15 Paulús Varalliay de Kwsm*r (40) pp vall.] * ~ ét-jószágát köti vmibe személy vei, jószágával jobbágyságra kötelezi

1609 ; Varga Ferencz mehet lopot uolt • • * g kötte uolt feit es Jozagat [Szentgyörgy Cs ; Bŭy

„Peter deakne uice kiraljbirone Gal Margit aszoû (40) vaU.] * ~ét-jószágát köti vkiért személy^, és vagyonával kötelezi el magát/áll jót v k i » '

1710 : az fen még jrt szémelyek k e z e s sé g i -rá Lèpének . es mint hogi az kezesség súlyos » t

Horváth Uramért, mért ( fejeket joszágo*

kőték eó kigielmiért az kezesek:) [Cssz;

I] Xr ~ét kihozza kb. személyesen kimegy. e„ Ugyanakkor Szulimán császár a királynak igíretet tőn: hogy a jövendő nyáron az 6 ^ fejét kihozná a Ferdinandus királynak . tására [ETA I, 24 B S ] * ~<?t köt éretteW . fejével/személyével felel/kezeskedik vkiért.

halla(m) hogy Peter deák* monda hogj kj kött ^ feyett Gabir Peterert, monda Virág Georg? ^ koteöm fejemett erette [BLt 3 Mart. „Gabir » Zent Georgy"b vall. — aAlább mint valló: ^ rus litterat(us) Vice Judex Regius de EaàefPL.

Georgy". bCsíksztgyörgy] * ~ét (oda) kött V^

nek) jobbágyságra adja/köti magát. 1^91 ^ Alperes Bibarczfalwj Nagj Men'harth . . o t ^ zabad orzag vtan le werte vagdalta, awal

gedwe(n) meg fogta vitte wagj vittette az eö ţ hazahoz ott meg lanezozta az En J o b b a g j ° ^ t ereos fogsagban tartotta v g j el annira hogj gi maganak keottette [UszT]. 1607 : Tudom aztis ^ mikor az Bekes hada uala nagi Endes G i o r g * ^ Imreh vra(m)nak keottote feiit [BLt 1 Antal (53) pp de Zent Simon* vall. — j S ^ simon]. 1613 : Tudom azt hogy zabad akara ^ zerent kotek Beldi Kelemennek az fejeke

Gabir Peter fia es Virág Georgy az Gabir ^ t vey meg en mondo(m) vala hogj ne kössek ^i' de eők oda keotek [BLt 3 Mart. Pal de K o t o r j ^ nb. vall. - aKotormány Cs]. 1619 T u d o ^el i hogj gwtèò Peter el lopta uala az Beczj Jrúgj Vra(m) giapiat s megh fogata Beczj Jmreh gj'r' keöte feyet [BLt 3 „ B o c z j k o r János Zent &0 c ^ (40) nb vall. - aCsíksztgyörgy]. 1646 ^ János nevű iffiu legeny ki szab (I)

Kezdi Széki osdolay Nagy Balas mostoha feiet es igire magat eorok iobbagysagra • •

779

zeies Imeczy Ilona aszonnak es uttanna való mara-dékinak fiurol fiúra maraduarol maraduara meg hiuatatlan keppen [Maksa Hsz ; Eszt-Mk. — aOlv.

zabgyermek, azaz fattyú(gyermek)] Jb ~ét menti a haláltól. 1614 Nagy Mihalj Ennekis fejet mente megli az halaitól Kis Balint [Mezőmş-daras M T ; EMLt] * ~ét (meg)váltja fejéért/

személyéért fejváltságot/váltságdíjat fizet. 1591 Az mikoro(n) az megh holt Imreh Miklósnak diat el vegeztwk Thamas Janosnak az mi attiankfianak feiet megh váltok fl. 104 [UszT]. 1681 a' mely Koh mester töb szenet eghetne annyinal az

kemen-pzèb(en), es megh bizonjosodnek, halallal bün-tettessek megh érette, vagi 40 forintal valcza megh fejét [VhU 6 2 - 3 ] * ~étôl költött hír maga ki-agyalta hír. 1618 : Bizony, Kegyelmes vram, nem is kereskedem véle, hogy fejemtől költött hireket-dolgokat pasák szavával írjam hanem az mit tõlök hallok, azt Írhatom Nagyságodnak [BTN U3] * „ét veti kb. fejét kockáztatja. 1595 Az útat penigh en 25 mely földre vetem vala, de az Legenyek . . . kerenek hogy ne keuesitenem az Mely feldnek fizetteset is illyen felő úton, melly re Eleteket és fejeket vetnek [ K v ; Szám. 6/XVIIa.

132 ifj. Heltai Gáspár sp kezével] * ártatlan ~e.

1786: a Szolgabiro Horvát Imbre Uram artatlan Vén fejemet meg veretet az mi rajtam soha sem eset, az Isten az meg mondhatoja az itt véghez vinni szokat kegyetlenségeknek [Torockó; TLev.

4/13. 34] * árva ~e. 1704 Szomorú özvegyek tü is magatokat Mint árva Görlitze az ként meg vantátok Elesék fejetek ékes koronája Árva feje-teket már hova hajtjátok [EM X X X V , 274 gyász-ének], 7859: személyesen nem tisztelhettem, hogy mstaljam szánakodásra; nagy nyomorúságba, nagy seŭkségbe vagyok most is a’ mult fél-honapba egy jószívű vendéglŏsné szánakodásbol ingyen adott kosztot . . . instálom alázatoson szánja meg szegény öreg árva fejemet most is, mint három versen meg szánt [Mv; D E 2] * balgatag ~e.

'832 Megmondották nékem sokan Ŭllyek a vaszkainba ha betsületes Embernek akarok maradni — meg mondták liogy ezen udvartol ehetetlen betsületesen megválni — nem hittem

p ugy ítéltem balgatag fejem! liogy én más-képpen fogok onnan kilépni [Torda; IB. Demény János udv-i tt lev.J * fenyegetést érez ~én. 1594 Mierthogi penig az vristennek kemeni feniegeteset fs ostorát feiwnkeon erezzwk kire az mi bwnejnkel mgerlettwk eo felseget nem egiebel hanem zwbeol való ohaitassal, keonieorgessel vehettiwk elejt eanek az reánk keouetkezendeo vezedelemnek IKv; TanJk 1/1. 240] * hitvány ~e. 1772 Baytay Antal József püspökségre bektildetett volt. Volt ez a maga religiojához igen vakbuzgó ember, József császárnak iustrnctora . . . Sokat buzgólkodott a pápista religio mellett. Azon is R a k o d o t t hitvány feje, hogy lehetne az erdélyi reformátusokot vagy elpusztítani vagy pápistákká teani [RettE 289] kemény büntetést csap vkinek

*éhes keményen megbünteti. 1780 Méltoztatatt

^atságad és az Mlgs Familia Városunkban egyebek kpzt a' verüs Kovátság rendirölis szép rendben

vett Constitutiokat confirmalva kiadni, mely tör-vényekben igen kemény büntetés vagyon nékünk Thorotzkai Bíráknak fejünkhez tsapva, hogy az Articulusokat szorgalmatason meg tartassuk [To-rockó; TLev. 9/16] Jb nyavalyás ~í\ 1756 osztán fizetést Ígérvén ugy szállót nvavallyás feje a kútba [Mv; Told. 16/49] * nyomorult

~ r . 1805 instálunk nagj alazatossággal hogy a' Kost adásra méltóztassék minket ne szo-rittani (így!), mert ennél nagyob büntetés nyomorult fejűnkre nem jöhetne [Torockó;

TLev. 9/40] * szegény 1598 Peterdy Balasne Jlona azzony vallya sok Jám-bor azzoniokat le kurwazott, es egj nehaniatt megys vert, en zegeni fejemetis egvnehanizor kurwazott le [Kv TJk V / l . 273. - 'aT i . Bor-gyasne]. 1632: ezt bűntelen fizetteti velünk, illien szegeny fejünkben [Mv; MvLt. 290. 74bJ.

1829 kőnyőrűljen szegény fejíínken [Nyárád-sztbenedek M T ; Told.] Jb a törvény ~ ét kezébe adja a törvényszék vkit vkivel szemben fő vesztésen, ill. fejváltság-bírság fizetésen marasztal cl. 1598 ha pedigh az teorueny feieket kezembe nem adna kwleon mindenikhez diók zerintli való hatalmot mondok [Alparét SzD ; Ks]. 1607 ha hon pedig eo az en feoldemreol el akarna mennj taliat uagi az fejet vagi pedig fl 40 adgjak kezemben az kezesek [BLt 3. — A teljesebb szöv. előbb a fejéig kezes érette szk ah]

6. váltsága fejváltság, vérdíj (halálra ítélt pénz váltsága) ; preţul capului, preţul sîngelui (bani de răscumpărare a celui condamnat la moarte) Lösegeld (des zum Tode Verurteilten].

1604 nem constal azis hogy feje valtságaba atta volna az I-nek az kj neki atta mikor oda atta sem constal hogy megh kenaltak volna az Actrix ver atiafiat velle [UszT 18/21]. 1607 Tudom aztis hogy Giorgi András adot volt Zent Simonon* egj darab iozagot feie ualtsagaba Becz Jmreh vra(m)-nak az Bekes hadba meneteleert [BLt 3 Valenti-nus Fodor Jmreh vra(m)nak az Bekes hadba meneteleert [BLt 3 Valentinus Fodor de Zent Imrehb (60) nb vall. - a"bCs]. 1659 en kirtein az monostori páterektől w kigielmektwl az Ur w Naga saczaban ugi mint fele ualcziagaban Ezer uert Aranjat [Kv ; Ks M. 20J. 1680: Sŭtŏ Matyias-nak felesege Veres Borka elle(n) való Rclatori-áját meg olvasva(n) lattyuk belŏlle felesege paraz-nasagat, mert Gyermeket hozot ki nem Sűteŏ Matyiastol való mellye(n) juraltis Sŭtŏ Matyias annak felette azon fattyú Gyermeket feje valtsa-gaba(n) masnak adta, hogy a tisztek bŭntetesetŏl meg menekedhessek [SzJk 147].

A fej váltság szokásjog hátteret illetően megjegyzendő:

már a XVI. század közepe tájától kezdve kialakult az a jog-gyakorlat, hogy a bíróság a főbenjáró bűnért kezdetben való-ságosan kijáró íejvesztésre vonatkozó ítélet helyett a vádlot-tat egyenesen fejváltság-bírság fizetésen marasztalta el [1*.

minderre: Úriszék 1006].

Szk : váltságos lesz a ~ r fejváltság/vérdij fi-zetésre kötelezett. 1592 Lazlo király donatioia, hogi az Nemes ember ha ez varosba vagy hostatt-iaba lakost megh eölend ha váltságos lezen a'

In document fa 608 (Pldal 171-174)