• Nem Talált Eredményt

H a t v a n ö t éve már, hogy életem tart, S nem volna j ó , kincsül beirni azt.

Még is , akarván némi oktatást, Fiam halálán igy gondolkodom : Hogy rajtam a sor, s elmegy a fiú, A bú emészt, s e test lélektelen.

Sietek, óh talán megkaphatom ,

Ha megkapom , lehordom öt, hogy elment.

Volt rajtam a s o r , s te szülöd dacára Minek menél e l , nyugtom elvivén ? Te támaszom valál a sors csapásnál, Vén társaságától miért szőkéi meg?

Tán ifjakat leiéi barátokúi,

Hogy olly sietve messze futsz előlem.

A fiatal, mint harminc éves és hét, Nem lelt gyönyört e földön, s távozék.

Mindig pörölt velem s goromba volt, Haragúvék, s egyszerre halva látom !

Elment, s a bú és fájdalom maradtak, Es vérbe mártották szűm' és szemem'*

0 a világosság forráshoz ért, Atyjának ott jó helyt akar keresni.

Hosszú időre ment el s ollyan útra, Mellyről az utas nem tért vissza még.

Alkalmasint vár engem a szegény ! De rám haragszik is, mert messze ment.

En hatvanöt, ö harminchét valánk ! S bucsútlanúl ment, e vént hagyva itt.

() ugy siet, s én késem itt alann, S ellenkező modorral mit nyerendünk?

Világosítsa föl utad', Teremtőnk, Lelked elé tegye pajzsúl az észt.

Ugy szinte kérem a Mindenhatót, A szentet, őt, ki mindent táppal ellát, Hogy megbocsássa bűneid', kegyelme, S számodra a sötét holdat derítse föl.

FERIDEDDÍN ATTÁR TANÁCSKÖN Y VÉBŐL.

E négy tulajdon jellemez nagyot, Dicső lesz a z , ki e négygyei birand.

A tudományt becsüld határtalan, S ki kérdez, annak őszintén felelj.

A másik a z , hogy barátságot élvezz, És minden ellentől megóvd magad.

Minden, ki észszei bir s előrelátó, Tudósokat tisztel, s becsül okost.

Mert a komorképü s fanyar beszédű, Barátait magától elijeszti.

S ki ellenétől nem őrizkedik, Az általa kárt vall és bút arat.

Hozzád rosz ellent ne bocsáss közel, Mert sokkal iidvösebb, ha távol áll.

Barátaid körében légy vidám,

S ha vagy magad, távozzál ellenedtől, És társalogj azzal, kit hűn szeretsz.

Míg csak lehet, fordulj el gyűlölőktől.

0 gyermek, útra végy előrelátást, S egy s más tanácsot szivesen fogadj.

Ha négy tulajdonnal bir a király.

Országa nem a legjobb karban áll.

Ha ö , vegyülve köznéphez, nevet, Ez által rontja a tekintetet.

S minden szegénynyel majd ha társalog, Fönségét aljasítja e dolog.

Ha asszonyok körébe zárkózik, Tekintélyéből ugy majd kikopik.

A kinek egy világ része hódol,

Már bűnt követ, ha roszhoz csak hajol.

Igazságos, adakozó legyen , Hogy boldoguljon az emberi nem.

Ha zsarnokságot űz a padisah, Nem csillapít ott gyalog, se szipah.

Miglen igazságos és népszerű,

Maradandó lesz trónja s a derű.

Mikor hadát bőkézzel áldja meg, Az lelket áldoz egy fejért bezzeg !

A SZÉP' ESZMÉJE ÉS LÉTREHOZATÁSA.

DZSÁMI „JUSZUF ÉS ZULEJKHA" REGEKÖLTEMÉ-NYÉBŐL.

Hajfürtje éjjelén nem fútt lebel még, S máznak porát nem látta még szeme. 0 Még rózsaköntösben meg sem jelent, A csattogány sem jött hozzá közel 2) Annak színét a rózsa nem vevé föl,

S orcája tiszta volt minden vonástól, És képletét nem látta semmi szem.

Csak önmagával járt szerelmi dalt, Szerelmi játékot magával űzött ! De mint a szépnek sorsául jutott : Hogy megharagszik a fátyol mögött, S nem tűri, hogy maradjon födve ö ; S ha tészsz reá zárt is — ő ablakon Kidugja bájoló ékes fejét.

Csak nézd a tulipánt, hegyek tetőjén, Mint fölvidámít ö minden tavaszt, S a rózsa mint búvik tövis alól ki,

!) Festeni szokták keleten a szemeket.

a) Kelet némelly nemzetei rózsa és fiilmile közit szerelmet gondolnak.

S ekkép mutatja szépségét legott.

Ha a tökély eszmék eszedbe jutnak, S az eszmeláncon ök csodaszerük, Azok tökélyét el nem hagyhatod, Nem mondhatod ki azt, nem hallhatod.

S akár hol i s , de a föszép le van Mindenre illesztetve mintaúl.

Szentség övén künn szegzé sátorát, S fénynyel borítá a mennylelkeket, S minden tükörből látszott arca ki, És mindenütt beszéltek róla már.

Egy fénysugára angyalokra szált, S ők ég gyanánt fordultak tiszteletre.

A szentek, öt imádván szüntelen, Csodálkozásukban imádkozának.

Azok közöl kik menny öblén ragyogtak , Fejét emelte a főrózsa szál,

Mint őt teremté a mindenható , És hinte földi rózsára sugárfényt.

Szépsége ennek s diszes külseje A csattogány szivét bájjal hatá meg.

A gyertya tőle kölcsönzé tüzét,

S minden lakában száz legyecske szállt Körüle, melly tűzben keres halált. *) A napra is szállt egy világsugára , S tekintetére habjából kitüzé A szép lotosz, fejét, fönségesen., Es Lejla annak arcáról magáét Ábrázolá s fölékité akép. 2)

>) A szerelmeseket illy legyecskékhez szokták a perzsa köl-tők hasonlítani.

a) Lejla és további versben Medzsnún; olly híresek mint Laura és Petrarca.

Ő mozgatá Medzsnúnt s minden hajszálát.

Cukorral ömlő ajkait Sirinnek Ó megnyitá , ő Parviztől szivet Mint lelket is Ferhádtól elrabolt.

Kánáni hold melléből nőtt ki ö , S Zulejkha kebléből kiszítt velőt.

E föszép mindenütt tarkózkodik, De a világ szerelmesi előtt

Lepelt vesz és minden lepel, mit itt látsz, Arcát takarja, s a sors rendelé,

Hogy minden élő szív miatta rab.

De őt szeretve csak, tarthatja fenn Szép életét a szív, s a lélek is Csak általa érendi vágyait.

És ama szíí, melly szépeket szeret, Bár tudva, bár nem, ö belé szerelmes.

De némi balgatagságot ne mondj ; Hogy szerelem barátként öt Ízlelnéd.

De, valamint a szépséget dicséred, Ugy ö viszont te rád mutat legott.

Te tükre vagy , s ö a fényes tükör, Burkolva vagy t e , tiszta ö s világos.

Jól megtekintve, ő egész tükör.

S csak kincs legyen? sőt rejt mindent magában ! Én és te nem tudnak semmit felöle,

S balvéleményt hordunk csak róla föl.

Ö tolla nem jut véghez , mint beszélyed, És nyelve, nem tudósok nyelve ám ! inkább szeretve hódoljunk neki, Mert szerelem nélkül misem vagyunk.

') \ szép József, Zulejkha perzsa Potifáriió.

EGYES GONDOLATOK, UGYANATTÓL.

Hajfürtödet midőn hosszan lefejted, A pézsmaszag nem hagyja tévedésben Útközt a szeretöt, ki jö feléd.

A rózsaorcájú deli cyprusnak 'J Dicséretét, ajkad ne hagyja k i ,

Ha majd menendsz kertjébe, éles nyelvvel Mint liliom.

Orcádat a kellemvizéböl lenni

Látom, piros színéről mondd-sza meg : Fris rózsa lap ! talán jösz rózsaágyból ? Bár diszöltönynyel áldatott meg a Szép rózsa, a természet újjátói:

Még is te szépséged bűvös szeme Azt összeszaggatá.

A kertbe menj, hol szende bimbaját Csészére fejleszté a rózsa ki, Követve elszórtságodat.

Imádóid szivét bilincs köti —

Orcád körül még hány fürtfodrot aggatsz Fodor fölébe? hány tekert gyűrűt Gyüríi fölött?

Szép termete e fához hasonlít.

48

Néhány nap óta a mint nézem oreád, Azt messze tartja hő szememtől, majd A megfakadt köny, majd siirü sohajfüst.

Mellemben a szív, bú miatt, kezemből 0 Kihullt, te, hogy kezembe visszatérjen, Szivemre tedd kezed !

Vágytól epesztve, könyek köztt menék Lábához a rózsának és cyprusnak, 2J S könyárban ijedten kapaszkodám Fűszálhoz én.

Ajkad körül csoportozott fris pelyhet, Ambrának értsem ? vagy zsákmányoló Hangyáknak-é ? kik lábai le vannak Akasztva mézben !

Alvó szemed, mint két vadásztörök, Kik váltaikról két feszült ijjat Párnára tettek oldalukhoz.

HAF1Z. D I V A N J A B O L .

Mióta hajfürtöd szélébe a

Szellő csavarta markát, meglepetve A szív legott fuladt s ketté szakadt.

') így az eredeti , mondanók : hatalmamból.

2j Szépalakúnak.

Hajfürt alatt az a sötét anyajel

Mi ? . . . . tévedő füslpont dzsem ') gyűrűjében.

A pézsmaillatú fodort hajad m i ? Orcádnak e rózsás édenterén !;*

Az béesett páv szép virány közé.

0 lelkem álomképe, e szívjitt, Mióta orcádhoz kivánkozik, Utad porává lön s szél-martalékká.

Egy reggel a viránylakos, A bájdalu fülmile, Szól az ujolag kifakadt

S negédes rózsához le :

„Ne büszkélkedjél, mint magad , Olly virág, itt sok is fakad."

Mond a rózsa , mosolyogva :

„„Nem haragszunk igazért, I)e arához a szerelmes

Soh se szól ollyat, mi sért.""

') Arab betű német irt X-hez hasonlít.

50

KHÁKÁNI

I .A NT OS KÖLTEMÉNYEIBŐL.

Nappal ! 0 világot földeritsz, s ki vagy ? Lovag! ki sergeket lázítsz, ki vagy? 2) Virága és gyümölcse lelkeinknek, Ó ritka szépségű tavasz, ki vagy ? Szemöldököd bűvész, sárkány a fürlöd, Hitetlen és csodálatos , ki vagy ? Vadászol, és én lettem áldozattá,

Nyíllal dobó vadász, mondd h á t , ki vagy ? Széldúlva mindenem ! s ki vagyok én ? S te összefont hajú kedves, ki vagy ? Ejtesz sebet, de balzsamot nem adsz, Köszirtszivű, sebbel sértő , ki vagy ?

Hajszálnyi lön testem, s nem fáj a h a j , Csodálatos bűvész, mondd h á t , ki vagy ? Elégve van Khákáni keble már,

Tüzet dobó szerelmem , a h, ki vagy ?

A T A V A S Z I N A P H O Z . (Szinte tőle.)

Ó éltető pont, ó keringő kör, Égő bokor, arany mérserpenyű ,

») Dies.

2) Sereglázitónak mondatik a szép kedvenc vagy ai

Ú szerető, világra mint kacsingatsz ! Egyetlen ú r, s egek lovagja fönn.

Dicső hatalmat nyertél gyorsasággal, Hat óra hosszán átfutsz hét övet.

Király vagy, és páratlan a tökélyben, Tartasz magadnak százezer futárt.

Magas vagy óriásként, alkatod nagy, Alann menyasszonyod O gyopárruhajú.

Futsz mint teve, melly verdes lábaival, S a tüfokon tudsz szökni könnyeden.

Megnyitva uj bazárt 2) a kertvilágnak, Egy évi élelmet nyujtsz földieknek.

Tekinteted szép , futsz kék sátoron, Üveget 3J öszzetörsz, ég orvosa ! Fényed kigyógyitá , Jézus kezeként, Hegyek tetején a kopaszságot.

Im a hegy orma, hő tekintetedtől Új ibolyák által fodorhajií lön.

Te fényesítéd a kert homlokát Fürtös cyprussal, göndör bazilikkal.

Ajándokodból a porlepte felhő Hint rózsavíz habot narciszkehelybe , A liliom te általad mutat

Eándzsáshegyü éles szuronyokat.

Bakszarvu fü kelyhére, melly ragyog, Pénzt hintesz , illatos sáfrányvizeddel.

Lotosz, föléd emelgeti szemét, Fönséged egy tekintettel mutatja.

Tisztára mosdik a természet, éjjel,

9 A föld.

2) A tavaszt.

D Jeget.

2*

Nappal imáját küldendő föléd. ') Kábája vagy, s ö szentségedbe lép, Veszteg marad, te meg gyorsan sietsz 2) Veszteg zarándoklót ki láta valljon , S kábának a szökő tevét ki nézte ? Mind a mi nőtt, levél avagy növény, Lotoszvirágként, mind te szeretőd.

A szárnyasok föltámadás helyéül, A kertet ékesítéd föl, s zenéjök Mint holtakat fölkeltő angyalok Kürtharsogása, álmákból riaszt.

A csattogány éjjel viraszt s imád , Hamu borítja, s orra lök tüzet.

A perzsaképü és örvös galamb Zenét dalol, s mesél történetet.

A bájdalú zenér mezőt vidít föl, A fecske szól, mint négyhórpengetö.

Ékes beszédüvé tevéd a görlét, Rólad beszélnek a kajdácsok is.

Ó szép tavasz, ha téged festelek , Madárzenét tudok csattogni én.

') Keletiek minden ima elótt megmosdanak, igy a éjjelen a természet is mosdik.

2J Kába küriil szokott fordulni a zarándokló , te me körüle foroíTsz megfordítva.

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK