A célkitűzésről
3. Aspektus és akcióminőség
Az eddigiekben az aspektusról, aspektualitásról és aspektuselméletek-ről esett szó, s most rátérek az aspektus és akcióminőség közötti össze-függések kérdésére. Amint korábban már utaltam rá, az aspektualitás
másik fő összetevője az akcióminőség (vö. Aktionsart, cselekvésmód / akcióminőség, ill. oroszul: способыдействия).
Az akcióminőséget különböző nyelvészek más és más terminus-sal illették: Tatyjana Buligina „a predikátum szemantikai típusainak”
nevezi, míg Jelena Paducseva „az ige taxonomikus kategóriáinak”, Szergej Tatyevoszov „akcionális osztálynak”, Andrej Gorbov pedig
„a cselekvés természetének” (Горбов 2015. 54). Az angolszász nyelvé-szetben arra is találunk példát, hogy egyes szerzők az „Aktionsarten”
terminuson magát a vendleri osztályozást értik. A szláv akcióminősé-gek feltárásával egy sor nyelvész foglalkozott, közülük a legismertebbek Sigurd Agrell, Erwin Koschmieder, Jurij Maszlov, Alexander Isačenko, Aleksandr Bondarko, Mihail Seljakin, Anna Zaliznyak, Alekszej Smel-jov, Szergej Tatyevoszov és Hans Robert Mehlig.
Agrell (1908) nézeteinek újszerűsége abban állt, hogy elválasztot-ta az akcióminőség fogalmát az aspektus fogalmától. Az aspektust a szláv ige két fő kategóriájának tartotta (folyamatos és befejezett). Az akcióminőséget azonban úgy definiálta, hogy olyan összetett igékről van szó, amelyek pontosan és találóan fejezik ki a cselekvés végrehaj-tásának módját, vagyis arról tudósítanak, miképpen megy végbe a cse-lekvés (ld. Krékits–Jászay 2008. 11).
Évtizedekkel később Erwin Koschmieder lengyel nyelvész feleleve-níti Agrell nézeteit, s más nyelvészekkel ellentétben egyetért azzal az állításával, miszerint az aspektust és az akcióminőséget mint fogalma-kat el kell választani egymástól (uo.).
Az akcióminőségek kategóriájáról mind a mai napig nem született egységes felfogás, azonban általánosan elfogadott nézet, hogy a cse-lekvésmódok olyan szemantikai kategóriát alkotnak, amely szorosan összefügg az aspektuskategóriával, s mindemellett a cselekvés lefolyá-sának jellegét rögzítik – elsődlegesen temporális, rezultatív és mennyi-ségi vonatkozásban. Anna Zaliznyak és Alekszej Smeljov rámutatnak, hogy hiába van összefüggés az aspektualitás és az akcióminőség között, ettől függetlenül az orosz nyelvben az akcióminőség nem grammatikai kategória (Зализняк – Микаэлян – Шмелёв 2015. 110).
Wolfgang Boeck német nyelvész a 20. század közepén e két kategória összefüggéséről azt állította, hogy mind az aspektusok, mind az akció-minőségek összefüggenek a cselekvés belső idejével. Öt évvel később arról ír, hogy az aspektusok az eredeti akcióminőségekből keletkeztek (ld. Krékits–Jászay 2008. 11).
1962-ben Jurij Maszlov volt az első az orosz nyelvészek közül, aki felhívta a figyelmet arra, hogy aspektus és akcióminőség összefügg, két egymásra ható kategóriáról van szó, ezért vizsgálni kell a közöttük fennálló kölcsönhatásokat. Néhány évvel később Bondarko azt állapít-ja meg, hogy az aspektusrendszer az akcióminőségek legkülönfélébb csoportjainak grammatikalizálódásával jött létre a szláv nyelvekben (Маслов 1962. 12).
3.1. Az akcióminőség
Az alábbiakban egy táblázatban összegyűjtöttem, hogy milyen akció-minőségeket vesz számba a nyelvtudomány, és mit jelent az adott akcióminőség, továbbá milyen megfelelés, ill. kvázimegfelelés adha-tó hozzá a magyarban. Fontos megjegyeznünk, hogy a táblázat egyes sorai esetében nem feltétlenül ekvivalensekről beszélünk a két nyelv tekintetében. A táblázat lényege, hogy adott egy akcióminőség-kate-gória, mely az oroszban és a magyarban valamiképpen morfológiailag is jelölt.
akcióminőség jelentése orosz
képzés orosz példa magyar
képzés magyar példa ingresszív,
inchoatív
a cselekvés,
folyamat kezdete за- заговорить f, meg-, el-... magát
elsírja magát, felharsan, megszeret evolutív kezdő fázis, egyre
intenzívebb раз-...-ся разболтаться
delimitatív
időbeli korlátozottság,
sikeres befejeződés по- поговорить el- elbeszélget,
elborozgat
rezultatív
befejez про- пропеть el- elmond, elénekel
perduratív
totális teljesség kifejezése ис- исходить be- bejárja a várost
szaturatív telítettség
kifejezése на-...-ся накричаться ki- kikiabálja magát
finitív
szemelfaktív egyszeriség -ну- крикнуть meg- megvakar,
megsimogat
intenzív a cselekvés túlzott
mértéke ужасно
разволновалась agyon-, túl- agyonpirosít, túleszi magát
Az akcióminőségekről megállapíthatjuk, hogy a mai felfogás szerint csak morfológiailag komplex igék esetében beszélhetünk a cselekvés-mód kategóriájáról. A cselekvés lefolyásának cselekvés-módját, vagyis a járulé-kos jelentést az igekötő vagy a képző fejezi ki, illetőleg a két különböző morféma együttesen. Az akcióminőség-képzés morfológiai művelet, amelynek helye a szótár.
Összegzés
Az aspektus fogalmát a legnehezebben definiálható nyelvtudományi fogalmak közé szokás sorolni. A szláv aspektológia az ige jelentésé-ben kifejezésre jutó szemléleti tulajdonságok vizsgálatára szorítkozik, ugyanis a szótárban kódolt igeaspektus már megszabja azt, hogy az adott megnyilatkozásnak milyen aspektuális értéke lesz. Általánosan elfogadott vélekedés szerint a szláv igeaspektust a nyelvtudomány grammatikai („óvatosabb” megfogalmazásban: erősen grammatikali-zálódott) kategóriának tekinti.
Abban is egyetértenek a kutatók, hogy különbséget kell tenni az as- pektus és az akcióminőség között. Az akcióminőséget morfo-szeman- tikai, lexikai-grammatikai kategóriának tekintjük, és a már említett kritériumok miatt nem nevezhetjük univerzális kategóriának. Ezzel szemben az aspektus nyelvi univerzálé, hiszen valamilyen módon min-den nyelvben kifejezhető.
A tanulmányt szakmailag lektorálta: Dr. Jászay László (ELTE-BTK)
Bibliográfia
Comrie, B. 1976: Aspect. Cambridge University Press, Cambridge.
Jászay László 2008: Az orosz igeszemléleti oppozíció némely specifikus jel-lemzőjéről. // Bibok Károly (szerk.): A morfológiától a pragmatikáig.
Tanulmányok Pete István 80. születésnapjára. Szegedi Egyetemi Kiadó, Szeged, 39–62.
Kiefer Ferenc 2006: Aspektus és akcióminőség – különös tekintettel a magyar nyelvre. Akadémiai Kiadó, Budapest.
Krékits József – Jászay László 2008: Szláv igeaspektus – különös tekintettel az orosz nyelvre. Akadémiai Kiadó, Budapest.
Vendler, Z. 1967: Linguistics in philosophy. Cornell University Press, Ithaca.
Бондарко, А. В. 1971: Грамматическая категория и контекст. Наука, Ленинград.
Горбов, А. А. 2015: О понятии «способ действия» и его аспектуальном содержании. // Китадзё, М. (сост.): Аспектуальная семантическая зона: типология систем и сценарии диахронического развития. Уни-верситет Киото Сангё, Киото, 53–59.
Зализняк, А. А. –Микаэлян, И. Л. – Шмелёв, А. Д. 2005: Русская аспек-тология: в защиту видовой пары. Языки слaвянской культуры, Москва.
Маслов, Ю. С. 1962: Вопросы глагольного вида в современном зару-бежном языкознании. // Вопросы глагольного вида. Издательство иностранной литературы, Москва, 7–32.
Черткова, M. Ю. 1997: Ответы на вопросы анкеты аспектологическо-го семинара филологическоаспектологическо-го факультета МГУ. // Черткова (ред.):
Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова. Том 2. Издательство Московского уни-верситета, Москва, 140–233.