• Nem Talált Eredményt

Az angolszász faj közoktatási rendszere Angliában és Éj szak-Amerikában

In document Religio, 1902. 1. félév (Pldal 150-157)

A) Felső iskolázás az Egyesült-Államokban.

A z o k t a t á s r e n d s z e r é t a felsőbb fokokon az E g y e -s ü l t - Á l l a m o k b a n m é g n e m h a m i -s í t o t t á k m e g a cezariz-m u s elvei, cezariz-m e l y e k az e l e cezariz-m i o k t a t á s t cezariz-m á r cezariz-m e g r o n t o t t á k .

„ E z a z é r t t ö r t é n t , m o n d j a Matile, í g y , m e r t a n é p n e m é r d e k l ő d i k az o l y o k t a t á s i r á n t , m e l y b ő l k ö z v e t e t l e n h a s z n o t n e m l á t . '

I n n e n v a n , h o g y a s z e r z e t e s r e n d e k m i n d e n a k a -d á l y n é l k ü l s a l e g n a g y o b b s i k e r r e l a l a p í t h a t t a k szá-m o s f ő i s k o l á t és k ö z é p i s k o l á t ( d ' U n i v e r s i t é s e t d e Collèges.) E z e n felül, b á r , t ö b b á l l a m b a n , a t ö r v é n y h o z á s o k b ő s e g é l y e z é s b e n r é s z e s í t i k e z e k e t a s z a b a d t a n i n -t é z e -t e k e -t , a z o k n a k v e z e -t é s é b e a z o n b a n á l -t a l á b a n v é v e n e m t ö r e k e d t e k b e f o l y á s t g y a k o r o l n i . A z á l l a m o k a j o g i s z e m é l y i s é g m e g a d á s á r a ( i n c o r p o r a t i o n ) s z o r í t k o z t a k , m i t s o h a s e m t a g a d n a k m e g , h o g y h a a z t v a -l a k i k é r i .

A közép- és felső oktatás tehát az Egyesült-Államok-ban teljesen szabad. 2

1 Revue historique de droit t. IX.

2 Ebben a felső és középiskolai teljes szabadságban, vala-mint az elemi oktatásra nézve a parochialis, plébániai katholi-kus iskolákat, ugy a közép- és felső oktatás körében a szabad katholikus egyetemeket, főiskolákat és collegiumokat állította fel czél és ideál gyanánt a kath. egyház az Egyesült-Államokban. A

1. Félév. 15. sz. RELIGIO.

A z i d e v á g ó i n t é z e t e k e t l e g t ö b b n y i r e g a z d a g m a -g á n o s o k a l a p í t j á k , a z u t á n a z o k a b i t v a l l á s o k v e s z i k p á r t f o g á s u k b a és t á m o g a t á s u k b a , a m e l y e k n e k e l v e i t az ily k ö z é p és f ő i s k o l á k k é p v i s e l i k . K o r m á n y z á s a az ily i n t é z e t e k n e k g o n d n o k o k r a ( t r u s t e e s ) v a n b i z v a , k i k az a l a p í t ó l e v é l és a j o g a l a n y i s á g g a l f e l r u h á z ó o k m á n y é r t e l m é b e n n e v e z t e t n e k ki. A g o n d n o k o k t e s t ü l e t e el-n ö k ö t v á l a s z t , a k i az i el-n t é z e t b e el-n l a k i k és a t a el-n u l ó k k ö z t és a t a n i t ó t e s t ü l e t b e n a f e g y e l e m f e n t a r t á s á r ó l g o n d o s k o d i k .

Az a k a d é m i a i f o k o z a t o k a t ( k o r á n s e m az á l l a m n e v é b e n v a g y a n n a k m e g b i z á s á b ó l ) a t a n i t ó t e s t ü l e t ( s a j á t h a t a l m á b ó l ) o s z t o g a t j a . A z i g y n y e r t f o k o z a t o k u t a t n y i t n a k m i n d e n n y i l v á n o s p á l y á r a a b b a n az ál-l a m b a n , ál-lioál-l az iál-lál-lető e g y e t e m f e k s z i k , és a z o k b a n az á l l a m o k b a n , m e l y e k e t e k i n t e t b e n v i s z o n o s s á g o t a d t a k és v á l a l t a k .

Mi t ö r t é n i k t a n s z é k m e g ü r e s e d é s e e s e t é b e n ? A k -k o r e l ő t é r b e l é p n e -k a z o -k a s z e m é l y e -k , -k i -k r e az a l a p í t ó a t a n s z é k r e a l k a l m a s e g y é n m e g v á l a s z t á s á t b i z t a . É s h o g y h a az a l a p í t ó l e v é l e t e k i n t e t b e n n é m a ? A k k o r a g o n d n o k o k és t a n á r o k g y ű l é s b e n v á l a s z t a n a k u j t a n á r t s v á l a s z t á s u k b a n k o r á n s i n c s e n e k v a l a m e l y a k a d é m i a i t o k o z a t f e l t é t e l é h e z k ö t v e , h a n e m s z a b a d o n v á l a s z t j á k az a r r a l e g a l k a l m a s a b b e g y é n t . „ E z által, m o n d j a Cl-J a n n e t , a l k a l o m n y í l i k b e v i n n i a t u d o m á n y - e g y e t e m b e oly t u d o m á n y o s k i t ű n ő s é g e k e t is, k i k a k a d é m i a i f o k o -z a t n é l k ü l l e v é n , a d d i g m i n d e n t a n i t ó t e s t ü l e t e n k i v ü l v o l t a k . "

^

í m e , ez, n a g y v o n á s o k b a n , k é p e a k ö z o k t a t á s s z e r v e z e t é n e k és v e z e t é s é n e k az éj s z a k a m e r i k a i E g y e -s ü l t - Á l l a m o k b a n . L á t n i e k é p e n , h o g y ez az a m e r i k a i k ö z o k t a t á s i r e n d s z e r f ü g g e t l e n s é g é v e l és h a t a l m a s é l e t r e v e l ó s á g á v a l n a g y o n h a s o n l í t a h h o z , m e l y E u r ó p a t e r ü l e t é n a k ö z é p k o r b a n v i r á g z o t t . A n e v e l é s és t a n í -t á s v a l l á s o s j e l l e g e m é g n a g y s z e r e p e -t j á -t s z i k e z e k b e n az a m e r i k a i c o l l e g i u m o k b a n és e g y e t e m e k e n . A z e l e m i o k t a t á s t e r é n a p a p s á g , h a b á r m e g is v a n szo-r í t v a , a k ö z é p és felső o k t a t á s t e szo-r é n t e l j e s e n s z a b a d k é z z e l r e n d e l k e z i k i s k o l á k a l a p í t á s á r a és v e z e t é s é r e n é z v e . A k ö z é p és f ő i s k o l a i n e v e l é s és o k t a t á s m é l y r e h a t ó b e f o l y á s a a l a t t áll a z o k n a k a t a n o k n a k és é r z e l m e k n e k , m e l y e k e t a v a l l á s s u g a l l . E l l e n b e n , a n n á l k e -v e s e b b -v a n b e n n ö k az á l l a m n y o m á s á b ó l és j e l l e g é b ő l . M e g t ö r t é n i k u g y a n , h o g y a t ö r v é n y h o z á s o k , m e l y e k n a g y s e g é l y e k e t s z a v a z n a k m e g , a g o n d n o k o k t e s t ü l e -t é b e n n é h á n y é v ó -t a h i v a -t a l o s e l l e n ő r r e l k é p v i s e l -t e -t i k m a g u k a t . A z o n b a n ez a b e a v a t k o z á s e d d i g s e h o l s e m m e n t az e g y e t e m e k v e z e t ő t e s t ü l e t e i a u t o n ó m i á j á n a k f e l s z í v á s á i g .

fő- és középiskolákra nézve a baltimorei III. teljes vagyis nemzeti zsinat következőképp határozott: „De superioribus scholis catholi-cis . . . monemus et in Domino obsecramus fideles nostros, cun-ctis viribus felicem illum verum statum accelerent, quo Academiae, Collegia, Universitates Catholicae tam numerosa sint atque excel-lentia, ut omnes ad unum iuvenes catholici omnia, quae ipsis addis-cenda vei a parentibus proponuntur vei ipsi sibi eligunt, in scliolis catholicis invenire possint." Tehát: esak kath. iskola!

M i n d a z o n á l t a l , a s z a b a t o s s á g k e d v e é r t , o k v e t e t l e -n ü l j e l e z -n ü -n k k e l l i t t e g y i g y e k e z e t e t , m e l y az u. -n . i r o d a l m i v a g y i s t a n u l t e m b e r e k k ö r é b e n m u t a t k o z i k és a r r a a c z é l r a t ö r e k s z i k , h o g y az i m é n t l e i r t k ö z o k t a t á s i r e n d s z e r t f e l f o r g a s s a , k ö v e t e l v e , h o g y á l l a m i e g y e t e m e k á l l í t t a s s a n a k fel, m i n d e n v a l l á s i e l l e n ő r z é s m e l -l ő z é s é v e -l . „A -l e g m e s s z e b b m e n ő k e b b e n az i r á n y b a n , m o n d j a Cl. J a n n e t , W a s h i n g t o n b a n „ n e m z e t i e g y e t e m e t " a k a r n a k a l a p í t a n i , a s z ö v e t s é g k ö z p o n t i h a t a l m á -n a k d o t á c z i ó j á v a l . E -n -n e k az e g y e t e m -n e k f o k o z o t t j a i t az U n i ó v a l a m e n n y i á l l a m a e l i s m e r n é . " *

M á s o k , és e z e k ü g y e s e b b e n j á r n a k el, t e k i n t e t t e l v a n n a k a h e l y i é r z é k e n y s é g r e és a z t m o n d j á k , h o g y u g y a n a z t a c z é l t l e h e t e l é r n i , h a m i n d e n n a g y o b b á l l a m b a n k ü l ö n - k ü l ö n j ö n l é t r e e g y e t e m a s z ö v e t s é g k ö z p o n t i k ö z o k t a t á s i h i v a t a l á n a k v e z e t é s e a l a t t , á l l a m i d o t á c z i ó v a l . E z a r e n d s z e r , az á l l a m o k r é s z é r ő l r e n d e l -k e z é s é r e b o c s á t o t t a n y a g i e s z -k ö z ö -k b ő s é g é n é l f o g v a , a h a s o n l ó f o k ú s z a b a d i n t é z e t e k e t c s a k h a m a r l e g y ő z n é k a v e r s e n y b e n s t ö n k r e t e n n é k . V i l á g o s az is, h o g y ez a r e n d s z e r n e m m á s m i n t á t v i t e l e az e l e m i o k t a t á s t e r é n e r ő r e e m e l t v a l l á s t a l a n n e v e l é s i r e n d s z e r n e k a k ö z é p és f e l s ő i s k o l á k t e r é r e .

E z t a m ó d j á t a k ö z é p és f ő i s k o l a i o k t a t á s á t a l a -k í t á s á n a -k p á r t o l j á -k a -k ü l ö n f é l e t u d o m á n y o s t á r s u l a t o -k s s z e m l á t o m á s t k e d v e z n e k i a w a s h i n g t o n i k ö z é p p o n t i o k t a t á s ü g y i h i v a t a l , v a l a m i n t az á l l a m o k s z o l g á -l a t á b a n á-l-ló h i v a t a -l n o k o k n a g y s e r e g e . E s e r e n d s z e r s z e r i n t j ö t t e k l é t r e m á r p é l d á u l a n e w y o r k i , m i c h i -g a n i és c a l i f o r n i a i e -g y e t e m e k . A z első — a v a l l á s t a l a n e g y e t e m m i n t a k é p e .

A n a g y v á r o s o k h a g y o m á n y o k n é l k ü l v a l ó n é p e s s é g é n e k k e d v e s ez a r e n d s z e r ; á m d e a r é g i A m e r i k á -n a k ós a k i s e b b á l l a m o k -n a k l e g k i v á l ó b b e m b e r e i eli-t é l i k s v i s s z a u eli-t a s í eli-t j á k a v a l l á s eli-t a l a n i s k o l á z á s eli-t .

„ M a n a p s á g , m o n d j a Ch. W . E l l i o t , e g y „ n e m z e t i t u d o m á n y - e g y e t e m e t " a k a r n a k d o t á c z i ó v a l e l l á t n i . A z o n b a n , m i n d e z e k k e l a t e r v e k k e l e g y e l l e n v e t é s áll s z e m b e n , a m e l y d ö n t ő ; és ez a b b a n áll, h o g y ez a z e l j á r á s szabadságunk alapjait támadná meg. A k ö z s z a b a d -s á g n a k e g y e d ü l i i g a z b i z t o -s í t é k a i t a nemzeti -szoká-sok k é p e z i k , a z o k a s z o k á s o k és j e l l e m v o n á s o k , m e l y e k e t h o s s z ú i d ő n á t a s e l f - g a v e r n e m e n t , az ö n k o r m á n y z á s g y a k o r l á s a f e j l e s z t e t t k i . Mi n a g y o n , d e n a g y o n c s a l a t -k o z u n -k , f é l r e v e z e t v e ö n m a g u n -k a t , h o g y h a a z t h i s z s z ü -k , m i s z e r i n t a k á r az elemi, a k á r az e g y e t e m i o k t a t á s , b i z -t o s i -t é k a l e h e -t a k ö z -t á r s a s á g i i n -t é z m é n y e k n e k (és szel-l e m n e k . ) . . . K ö v e s s ü k m i az amerikaiak nemzeti rend-szerét, M a s s a c h u s s e t t r é g i (vallásos, s z a b a d ) r e n d s z e r é t , a m e l y h o m l o k e g y e n e s t e l l e n k e z i k P o r o s z o r s z á g (áll a m i k ö z o k t a t á s á n a k ) k a t o n a és z s a r n o k i s z e r v e z e -t é v e l . "3

L á t n i v a l ó e b b ő l , h o g y az é j s z a k a m e r i k a i E g y e -s ü l t - Á l l a m o k b a n az e g y é n i , c-saládi, p o l g á r i é-s v a l l á -s i s z a b a d s á g s z e l l e m e e r ő s b i r k ó z á s t v é g e z a közoktatás

* Időközben, tudvalevőleg, XIII. Leo hathatós támogatá-sával, a püspöki kar, hivei áldozatkészségéből, Washingtonben szabad kath. egyetemet alapított.

3 National éducational association.

15*

1132

RELIGIO. LXI. évf. 1902.

terén az európai államok m e g r ö g z ö t t cezarizmusával, állami m i n d e n h a t ó s á g á v a l .

S a végleges győzelem a szabadságé leszen ; v a g y p e d i g — az E g y e s ü l t - Á l l a m o k t e r ü l e t e megszűnik sza-b a d s á g h a z á j a és k ö z t á r s a s á g alkalmas t a l a j a lenni.

E G Y H Á Z I T U D Ó S Í T Á S O K ,

Budapest, febr. 11. Az autonomia a kongresszuson livül levő szabad levegőből tekintve. —

K r i s z t u s U r u n k n a k az utolsó vacsora előtt mon-d o t t n a g y f ő p a p i i m á j a I s t e n h e z — búcsúszó is végren-delet is e g y ú t t a l az ő t a n í t v á n y a i , apostolai, hivei, kö-vetői számára.

Mi is, szent I s t v á n b i r o d a l m á n a k katholikusai;

K r i s z t u s U r u n k hivei és k ö v e t ő i k í v á n u n k lenni és m a r a d n i l e l k ü n k szakadtáig, sőt azon túl is, az egész ö r ö k k é v a l ó s á g o n által. Nos, ha hivei a k a r u n k m a r a d n i : t a r t s u k m e g h á t az ő v é g r e n d e l e t é t , az ő utolsó aka-r a t á t . S v á j j o n mit h a g y o t t ő n e k ü n k , mel}" kötelessé-get, legszentebb örökségbe ?

M i t ? V á j j o n m i t ?

Az egyetértést és összetartást !

„ E z e k e t szólá J é z u s ; és égre emelvén szemeit j m o n d á : A t y á m . . . . k ö n y ö r g ö k , . . . . h o g y (aposto-lok és hívek) „ m i n d n y á j a n e g y g y é l e g y e n e k " , h o g y

*egygyé l e g y e n e k " , h o g y „tökéletesen e g y g y é legye-nek — és m e g i s m e r j e a világ, h o g y T e k ü l d ö t t é i e n g e m " . *)

H o g y h a K r i s z t u s U r u n k n a k ezt a r e n d e l e t é t tekint-j ü k , a mely szerint az ő e g y h á z á b a n „ m i n d n y á tekint-j a n

tökéletesen e g y g y e k " kötelesek lenni a szükségesek-b e n : a k k o r mi a mi k a t h . autonomiai k o n g r e s s z u s u n k lefolyására csak szomorú szívvel t e k i n t h e t ü n k . R o p p a n t e g y e n e t l e n s é g r ő l h u l l o t t le a lepel. T u l a j d o n k é p p e n n e m is két párt keletkezett, h a n e m A p p o n y i A l b e r t gróf utolsó felszólalása u t á n , melyben a felelősséget nyiltan a püspöki karra h á r í t o t t a át, most m á r három cso-port áll egymástól különválva, animozitással és v a l l j u k

meg, n e m csekély bizalmatlansággal viseltetve egymás i r á n t : a H o r á n s z k y - f é l e alkupárt, az i n t r a n s i g e n s ellen-z é k , és k ö ellen-z t ü k követítőül a nm. p ü s p ö k i kar.

Minek kellett volna és minek nem kellett volna történnie, h o g y a köteles e g y e t é r t é s és összetartás tikkora egyenetlenségbe ne sülyedjen, azt igy, a

kon-gresszuson kívül, nein nehéz sem találgatni, sem bon-czolgatni. D e ez most m á r post festa j ö n n e , eső u t á n való k ö p e n y lenne, a szakadások m e g t ö r t é n t é n m á r semmit sem v á l t o z t a t h a t n a . N e m is v á l t o z h a t a t l a n t a k a r u n k mi itt megváltoztatni, hanem a j a v í t h a t ó és az egyetértés és összetartás i r á n y á b a n j a v í t a n d ó h e l y z e t r e n é z v e k í v á n u n k valamely útra r á m u t a t n i , a mely ebből a t a r t h a t a t l a n állapotból kivezessen.

N e k ü n k a kongresszusi h á r o m csoport mindegyi-k é n e mindegyi-k m a g a t a r t á s á r a nézve v o l n á n a mindegyi-k észrevételeinmindegyi-k s kifogásaink. A z o n b a n m é g látszatát is kerülni ó h a j t j u k a n n a k , h o g y bárkinél is okosabbak legyünk.

Szoritko-* Sz. Ján. XVII. 1, 10, 21, 22, 23. v.

zunk csupán arra, a mivel a j e l e n k ö r ü l m é n y e k között m i n d e n k i n e k kötelessége foglalkozni, t. i. h o g y a n l e h e t n e a kongresszusban a köteles és oly annyira szükséges egyetértés és összetartás szellemét h á t t é r b e szo-r u l t s á g á b ó l előtészo-rbe segíteni és uszo-ralomszo-ra emelni.

Vessen r á m k ö v e t legelsőnek az, a ki azt hiszi, h o g y I s t e n segítsége és ima nélkül az ember ellehet,

— amiért én azt mondom, h o g y ez az autonomia-féle küzdelem azért n e m t u d n e k ü n k sehogyse sikerülni, m e r t m é g I s t e n igazában nem is i m á d k o z t u n k érte.

E n legalább nem emlékszem, h o g y valamely egyház-m e g y é b e n iegyház-mák lettek volna ebben az ü g y b e n elren-delve. H a a m é l y e n tisztelt kongresszus egyszer leg-alább a m ú g y I s t e n igazában j ó l kiimádkozta volna m a g á t , bizony-bizony k ö n n y e b b lett volna a m u n k á j a , n e m kellett volna a n n y i t és részben bizony oly heve-sen, sőt m é r g e s e n vitatkozni: az egyetértés, az egymás m e g é r t é s e és igazi n a g y r a b e c s ü l é s e — m e g j ö t t , az ima által megszentelt t a l a j b a n dúsan m e g t e r m e t t volna m á r réges r é g e n .

D e h á t n e v i t a t k o z z u n k m e g i n t a felett, a minek m e g kellett volna t ö r t é n n i e és n e m t ö r t é n t meg, ha-n e m f o r d u l j u ha-n k t e l j e s erővel a jeleha-n helyzet kötelessé-geinek teljesítése felé. Mi a t e e n d ő most?

Igen, mi a t e e n d ő most ?

E l kell h á r í t a n i az e g y e t é r t é s és összetartás hiá-n y á hiá-n a k az okát. D e ezt ismerhiá-ni kell.

M i ' o k o z t a , h o g y a kongresszus e g y e t é r t é s r e nem t u d o t t j u t n i , p á r t o k r a , csoportokra szakadt s kifelé t e h e t e t l e n n é vált ?

Az, h o g y b á r k i b á r m i t t e t t v a g y m o n d o t t légyen, valami mindig homályban m a r a d t ; mert mindenki ott k e r e s t e a l e g f ő b b dolgot, a s a r k p o n t o t , melyen az auto-nomia, az egyház ü g y e j o b b r a f o r d u l á s á n a k a sorsa forog, a hol az valóság szerint nincsen. A I i o r á n s z k y A p p o -n y i p á r t -n a k például mi-nde-ne a mi-nister akarata ; pedig soha sem emelte evidencziára azt, h o g y a minister a k a r a t a legalább is a felség akarata. A Z i c h y - U g r o n ellenzéknek mindene ő maga, a m a g a ereje ; pedig h á t soha sem emelte teljes evidencziára azt, hogy az ő állás-foglalása teljesen azonos a püspöki kar tekintólyeével. A p ü s p ö k i k a r n a k az autonomia létesítésében mindene az apostoli király, a legfőbb p a t r ó n u s akarata, m e r t csak-u g y a n az egész kongresszcsak-usozás a király akaratából ki-folyólag t ö r t é n i k : p e d i g h á t m é g egész a mai napig sincs teljes evidencziára emelve az, h o g y a n é p k é p v i -seleti parlamentirozás, debattírozás és alkotmányosdi játszás, h a b á r királyi a k a r a t b ó l is, v á j j o n teljes össz-h a n g z á s b a n van-e K r i s z t u s e g y össz-h á z á n a k szellemével és elveivel? Hiszen a püspöki egyházfejedelmi h a t a l m a t a kongresszus m i n d e n szavazáskor mint szavazógép lefejezte, mint e czélra felállított malom megőrölte.

Minden, de minden homály, mely az autonomiai kongresszusban az egyenetlenséget és zsibbadtságot okozta, r ö g t ö n megszűnik, mihelyt mindenki a hami-sítatlan ker. k a t h . hit világosságának u t j á n keresi a megoldást s j o b b r a - b a l r a b á t r a n s n a g y elhatározással e l h a g y j a és mellőzi, akár a mit a félszeghelyzet és a csalóka egyéni felfogás, akár a mit a fennhéjázó

1. Félév. 10. sz. RELIGIO.

staatsklugheit varázsolnak szeme elé megvalósítandó czél g y a n á n t .

S a hamisítatlan ker. k a t h . hit v á j j o n mit m o n d ? Azt, — a minek elfeledtetésére g o n d o l t á k ki t u l a j d o n k é p p E ö t v ö s J . b. és társai az egész a u t o n ó miai parlamentirozást, — azt, h o g y m i n k e t i t t M a g y a r -országban, egyházi ü g y e k b e n , nincs más a ki illetéke-sebb, j o g o s u l t a b b volna képviselni és vezetni, m i n t a pápával e g y e t é r t é s b e n levő püspöki kar.

T e h á t : bizzunk a R ó m á v a l e g y e t é r t é s b e n élő püs-pöki k a r b a n ! Ö r á hallgassunk, őt kövessük bizalommal és lelkesedéssel ! Mert csak igy e m e l h e t j ü k teljes evi-dentiára m a g u n k és az egész világ előtt azt, h o g y a czélba v e t t autonomiai szervezkedés nincs e l l e n t é t b e n az egyház szellemével és elveivel.

Az autonomiai küzdelem csak igy f o g sikert érni;

mert csak igy lesz r a j t a I s t e n áldása.

E m b e r tervez, I s t e n végez. A m u n k a , küzdelem és f á r a d s á g az embereké ; a siker az I s t e n a d o m á n y a , a mint a zsoltáros is m o n d j a : „desideriura eorum attulit eis Dominus, n o n sunt f r a u d a t i a desiderio suo."

(Dominic. Quinquages. Commun.) A v á g y a k sokszor csal-nak ; I s t e n az által igazolja v á g y a i n k a t , h a betölti.

Vágy, melyet I s t e n n e m tölt be, rossz v á g y volt, v a g y m a g á b a n , v a g y m ó d j á b a n . ? ?

Csanádi egyházmegye. Főpásztori szózat X I I I . Leo pápaságának negyedszázados jubileuma alkalmából. —

Dicsőségesen uralkodó Szentséges A t y á n k n a k hoz-zánk való kegyességét, melylyel m i n d n y á j u n k a t apostoli sz. áldásában részesíteni m é l t ó z t a t o t t , a f e n t i e k ben h o z t a m K r i s z t u s b a n kedves P a p s á g o m n a k t u d o -mására.

Szentséges A t y á n k n a k ezen k e g y e s s é g e is f ö l h i v j a a mi figyelmünket arra az ü n n e p é l y r e , a mely n e k ü n k , az ő hűséges és alázatos fiainak alkalmat ad arra, h o g y fiúi legőszintébb szeretetünket, r a g a s z k o d á s u n k a t és h ó d o l a t u n k a t ú j b ó l k i m u t a t h a t j u k .

Szentséges A t y á n k X I I I . L e o P á p a u g y a n i s a jelen év márczius 3-án kezdi m e g dicső u r a l k o d á s á n a k 25-ik esztendejét. A ki 1878. f e b r u á r 19-én 68 éves k o r á b a n t ö r é k e n y g y e n g e testtel, egyedül I s t e n kegyel-mében bizva, á t v e t t e szent P é t e r örökségét a legválsá-gosabb viszonyok között, ma közel élete 92. é v é n e k befejezéséhez n e m c s a k fiainak, a k a t h . A n y a s z e n t e g y -ház hiveinek hűséges szeretete, h a n e m az egész világ tisztelete által k ö r n y e z v e m é g m i n d i g n a g y szelleme erejének teljesen birtokában, csodálatos biztossággal kormányozza szent P é t e r h a j ó j á t a m i n d e n oldalról tornyosuló vészes hullámok között.

AT aló ban beteljesült szentséges A t y á n k o n a zsol-táros s z a v a : „Az U r a veszedelemtől k i s z a b a d í t j a éle-tedet . . ., h o g y m e g ú j u l j o n i f j ú s á g o d , m i n t a sasé" 1

és szent P á l m o n d á s a : „A világ erőtleneit választotta Isten, h o g y megszégyenítse az erőseket" 2 6S db mikor

erőtlen vagyok, a k k o r v a g y o k hatalmas." 3 1 Zsolt. 202. 6.'

2 1. Kor. 1, 27.

3 2. Kor. 12, 10.

D e ne d i c s e k e d j ü n k , csak az U r b a n ! E g y e d ü l az U r J é z u s K r i s z t u s k e g y e l m é n e k , a ki megígérte, h o g y v e l ü n k m a r a d a világ végezetéig, a d j u n k hálát, h o g y g y e n g e s é g e i n k e n k ö n y ö r ü l t , b i z a l m u n k a t f ö n t a r t j a , és az 0 m ű v é n e k f o l y t a t á s á r a buzdít földi h e l y t a r t ó j á n a k ilyetén csodálatos m e g t a r t á s á v a l . Á l d j a ezért l e l k ü n k az U r a t , és minden, a mi b e n n ü n k van, az 0 Szent n e v é t , ki m e g g y ó g y í t j a m i n d e n b e t e g s é g ü n k e t és m e g -koronáz irgalmassággal és k ö n y ő r ü l e t t e l .4

Szentséges A t y á n k ezen ü n n e p é l y é n m e g f o g n y i l v á n u l n i az egész k a t h o l i k u s világ u j j o n g ó öröme, de föl f o g j a hivni hűséges g y e r m e k e i n e k figyelmét Szentséges A t y á n k h e l y z e t é r e is, a m e l y b e n ő, a leg-g o n d o s a b b atya, m e leg-g v a n fosztva azoktól az a n y a leg-g i eszközöktől, a m e l y e k r e n a g y és f o n t o s f e l a d a t a i n a k betöltésére szüksége van. Az örömből mi is r é s z ü n k e t kivenni szándékozunk, és ha I s t e n k e g y e l m e megengedi, ezen alkalommal az örök v á r o s b a is e l z a r á n d o k o l u n k ; de ne m a r a d j u n k vissza a k k o r sem, a m i k o r Szentsé-ges A t y á n k i r á n t szent P á l n a k a k o r i n t h u s i a k h o z irt intelmét kell t e l j e s í t e n ü n k : „A m i n t m e g v o l t az a k a r a t készsége, u g y m e g l e g y e n a v é g h e z v i t e l is abból, a m i t e k v a g y o n . . . ós a ti b ő v e l k e d é s t e k az ő f o g y a t -k o z á s u -k a t segítse f e l . "5 H a u g y a n a z az Apostol i n t b e n n ü n k e t , h o g y a m i g i d ő n k van, j ó t t e g y ü n k min-denkivel, f ő k é p p e d i g h i t f e l e i n k k e l ;e m e n n y i v e l i n k á b b kell n e k ü n k abból, a mit a Gondviselés n e k ü n k j u t -t a -t o -t -t , egy rész-t készséges örömmel f ö l a j á n l a n u n k Szentséges A t y á n k szükségleteire, a m e l y e k k e l ő K r i s z t u s J e g y e s é r ő l , a mi A n y a s z e n t e g y h á z u n k r ó l g o n d o s k o d i k ? A k a t h . h i t e g y s é g n e k mily fölemelő m e g n y i l v á n u l á s a az, a m i k o r a n a g y családnak m i n d e n t a g j a n é l k ü l ö z h e t ő fillérjeit f ö l a j á n l j a a család g o n d o s f e j é n e k , a ki azután bölcsességében a z o k a t oda for-dítja, a hol l e g n a g y o b b a szükség, és megítélésében őt ország, n y e l v és h a t á r n e m korlátozza !

L e h e t e t l e n t e h á t ezen alkalommal K r i s z t u s b a n k e d v e s P a p s á g o m a t bizalommal n e m kérnem, h o g y fim alázatos szeretetét t e t t l e g is igazolj 6S cl Szent A t y a részére adandó fillérek g y ű j t é s é b e n a l e g n a g y o b b buz-góságot kifejtse. H í v e i n k a j ó n a k g y a k o r l á s á r a mindig készek, csak a kellő o k t a t á s r a és buzdításra v á r -nak. H a K r i s z t u s b a n kedves P a p s á g o m a h í v e k előtt f ö l t á r j a a p á p a s á g j e l e n hetyzetét, a m e l y b e n az kizá-rólag az ö n k é n t e s a d o m á n y o k b ó l fedezi összes szük-ségleteit, a m e l y e k e g y ú t t a l az egész k a t h . E g y h á z közszükségletei, nem k é t e l k e d e m , h o g y a j á m b o r hívek kész örömmel áldozzák a szent czélra nélkülöz-h e t ő filléreiket.

U g y a n a z é r t elrendelem, h o g y a közeledő b ö j t i időszakban m i n d e n v a s á r n a p o n a szt. beszéd u t á n a szentséges A t y á n a k helyzete, és a h í v e k n e k a szeretet által parancsolt, i r á n y á b a n t a r t o z ó kötelességei r ö v i d e n ecseteltetvén, m i n d e n v a s á r n a p o n g y ű j t é s rendeztessék.

L e g y e n az a d o m á n y bármily csekély, a szeretet, mely azt j u t t a t j a , értékessé és becsessé teszi. A befolyó

i Zsolt. 102.

5 2. Kor. 8. 14.

e Gal. 6, 10.

1132

RELIGIO. LXI. évf. 1902.

összes a d o m á n y o k a n a g y b ö j t v é g é n ö s s z e g y ű j t v é n , a lelkészek és az e g y h á z p é n z t á r j á r u l é k á v a l e g y ü t t f. é.

m á r c z i u s hó v é g é i g i r o d á m h o z b e k ü l d e n d ő k .

U g y a n a k k o r , a m i k o r a h i v e k az a d a k o z á s r a b u z clíttatnak, a r r a is f e l h i v a n d ó k , h o g y lelki a d o m á n y u k kal, i m á j u k k a l j á r u l j a n a k az A n y a s z e n t e g y h á z l á t h a t a t -lan f e j é h e z az U r J é z u s K r i s z t u s elé, h o g y k e g y e l m e az 0 földi h e l y t a r t ó j á t eláraszsza, h o g y ez a k ö z e l e d ő j u b i l e u m o t az A n y a s z e n t e g y h á z dicsőségére és a h i v e k v i g a s z t a l á s á r a szerencsésen m e g ü n n e p e l h e s s e .

M i n t h o g y t o v á b b á az egész 25-ik év szentséges A t y á n k i r á n t i h ó d o l a t u n k t a n ú s í t á s á r a f o g szolgálni, ezennel elrendelem, h o g y a m á r c z i u s 3-át, a k o r o n á z á s é v f o r d u l ó j á t , k ö v e t ő v a s á r n a p o n , t e h á t m á r c z i u s 9-én m i n d e n t e m p l o m b a n , a hol. r e n d e s i s t e n i t i s z t e l e t t a r -t a -t i k , ü n n e p é l y e s h á l a a d ó is-teni -t i s z -t e l e -t -t a r -t a s s é k , a sz. mise „ T e D e u m " - m a i kezelendő és az i m a (collecta)

„pro P a p a " f ö l v é t e s s é k ; a d é l u t á n i i s t e n i tisztelet a l a t t a s z o k o t t litánia a k i t e t t O l t á r i s z e n t s é g előtt m o n d a n d ó el.

Z e n g j e e n a p o n a j k u n k és s z i v ü n k b u z g ó b b a n az é n e k e t : „ T a r t s d m e g I s t e n szent A t y á n k a t , K r i s z t u s h e l y t a r t ó j á t , " h o g y I s t e n k e g y e l m e a p á s z t o r t m e g -erősítve, őt a r á b í z o t t n y á j j a l e g y ü t t az örök élet u t j á n vezesse, és szentséges A t y á n k k a l m é g s o k á i g á l d h a s s u k és m a g a s z t a l h a s s u k az U r J é z u s szt. n e v é t , m e l y l e g y e n á l d o t t m o s t és m i n d ö r ö k k é . A m e n .

T e m e s v á r t , 1901. évi j a n u á r hó 21-én.

Sándor, p ü s p ö k . Vácz. A hatliolikus hitélet egyik központja — p ü s p ö k i v á r o s u n k b a n , m é g p e d i g " életrevaló és befolyásos köz-p o n t j a , — az i t t e n i katholikus kör. J ó l beszélt v a l a k i a lelkes „Y. K . " - b e n , m i d ő n a k a t h o l i k u s k ö r ezidei köz-g y ű l é s é n e k lefolyását leírva ezt m o n d o t t a : „ J ó l esik l e l k ü n k n e k , h o g y az e l k e r e s z t é n y t e l e n e d é s k o r s z a k á b a n l á t u n k férfiakat, k i k lelkesedéssel s o r a k o z n a k a k a t h o -likus t á r s a d a l m i m o z g a l m a k zászlaja alá, ö r v e n d e z szivünk, ha l á t j u k , h o g y v a n m á r a t e m p l o m o n k í v ü l is hely, a hol k a t h o l i k u s szellemben l e h e t beszélni és cselekedni." Az a „trilógia," a m e l y n e k m e g v a l ó s í t á -sát a „ R e l i g i o " s z e r k e s z t ő j e m é g a Tisza-féle zsidó-k e r e s z t é n y összeházasítás m e g b u zsidó-k o t t t ö r v é n y j a v a s l a t á n a zsidó-k i d e j é n m i n d e n k a t h o l i k u s h i t k ö z s é g s z á m á r a halaszt-h a t a t l a n kötelességül k i halaszt-h i r d e t t e , — a l á t o g a t o t t t e m p l o m , a szeplőtelen k a t h o l i k u s iskola s a m é h k a s é h o z h a s o n l ó pezsgő k a t h . h i t é l e t e t t a k a r ó k a t h . e g y e s ü l e t i h á z „tri-l ó g i á j a " , összhangzó k ö z r e m ű k ö d é s e — h á „tri-l a I s t e n n e k , n á l u n k m á r m e g v a n .

L e g y e n szabad e z ú t t a l k a t h o l i k u s k ö r ü n k ezidei k ö z g y ű l é s é n e k l e f o l y á s á t m i n t e g y v i s s z h a n g j á b a n be-m u t a t n i .

A k ö r é r d e m e s elnöke, Motesiezky J á n o s k a n o n o k , ü d v ö z ö l v e a m e g j e l e n t e k e t , a k ö v e t k e z ő szép beszéddel n y i t o t t a m e g a k ö z g y ű l é s t .

Mélyen tisztelt közgyűlés !

K a t h . k ö r ü n k évi k ö z g y ű l é s e e g y r é s z t ü n n e p é l y s z á m b a m e g y , m á s r é s z t h a n g o s Memento, figyelmezte-tés. Ü n n e p é l y a közgyűlés, m e r t ezzel f ö l t á r a t v á n egy l e f o l y t é v n e k ajtai, ö r ö m m e l s z e m l é l h e t j ü k , h o g y ha a

váczi k a t h . k ö r n e m is v a l a m i m a g a s szárnyalással f u -t o -t -t a m e g az é v e -t s i g y ha esni -találna, messzire n e m esnék s ismét l á b r a k e l h e t n e ; de s z e r é n y m ű k ö d é s e , l á t o g a t o t t s á g a , k e d v e l t s é g e , t ö r e k v é s e , h o g y h i v a t á s á -n a k m e g f e l e l h e s s e -n : évről-évre -n ö v e k v ő b i z o -n y s á g o t tesz arról, h o g y m e g é r t e t t e f ö l a d a t á t s egy előbb t á -t o n g ó széles ű r b e é p í -t é s é v e l h a r e z o s a l e -t -t K r i s z -t u s földi h a d s e r e g é n e k , a k a t h o l i k u s a n y a s z e n t e g y h á z n a k . T i s z t v i s e l ő i n e k b u z g a l m a , i g a z g a t ó v á l a s z t m á n y á n a k a köz é r d e k e i t szivén h o r d ó o d a a d á s a e n g e m m i n t a kör é r d e m e t l e n e l n ö k é t csak b ü s z k e s é g g e l t ö l t h e t el, h o g y ily s z á m o t t e v ő férfiak mellé m i n t zérus c s a t l a k o z h a t o m . K ö s z ö n e t e t m o n d o k e z é r t n e k i k ez alkalommal, szívből f o l y ó k ö s z ö n e t e t s b u z g ó k ö z r e m ű k ö d é s ü k e t t o v á b b r a is k é r v e - k é r e m .

N e g o n d o l j u n k a z o n b a n , h o g y azzal, m i d ő n e kör-n e k t a g j a i v a g y u kör-n k , h e l y i s é g é t s ű r ű kör-n l á t o g a t j u k a g o r d i u s i c s o m ó t m á r m e g o l d o t t u k . Más a k a t h . k ö r ö k -n e k dicső és f ő c z é l j a ! ' Az i t t f e l é b r e s z t e t t k a t h o l i k u s ö n é r z e t e t , k a t h . szellemet ; a mi A n y a s z e n t e g y h á z u n k -k a l m e l e g e n e g y ü t t érzést -k i v i n n i i n n e n a a világba, á t p l á n t á l n i a c s a l á d o k b a , h o g y v a l a m i n t K r i s z t u s b a n m i n d a n n y i a n e g y t e s t n e k t a g j a i v a g y u n k , m i n d a n n y i a n e g y t e s t n e k t a g j a i n e k i I s t e n t ő l k i o s z t o t t t e h e t s é g sze-r i n t f á sze-r a d o z z é k a b b a n , h o g y dicsőség l e g y e n I s t e n n e k a m a g a s s á g b a n és b é k e s s é g a f ö l d ö n a j ó a k a r a t ú em-b e r e k n e k .

H o g y édes h a z á n k ü g y e i j o b b r a f o r d u l j a n a k , ok-v e t l e n s z ü k s é g ok-v a n e g y k a t h o l i k u s ébredésre, e g y ka-t h o l i k u s ö n é r z e ka-t r e , a m i j o g a i n k f ö n ka-t a r ka-t á s a , m e g v é d é s e i r á n t h e v ü l é s r e . M e r t n e á l t a s s u k m a g u n k a t m. t.

uraim ! Oda j u t o t t u n k , h o g y i m m á r n e m e g y ország, v a g y e g y n e m z e t , n e m e g y k o r o n a , v a g y e g y királyi s z é k é r t f o r r a h a r c z : h a n e m azért, h o g y l e g y e n - e m é g k e r e s z t é n y s é g v a g y p o g á n y s á g ; l e g y e n - e h á z a s s á g és család ; b i r t o k és i g a z s á g ; v a g y emészszük fel önma-g u n k a t , m i n t r o t h a d á s n a k esett t e s t b e n t á m a d t f é r önma-g e k u t ó b b e g y m á s t felemésztik. ( C s a j á g h y S á n d o r csanádi p ü s p ö k körlevele.) K a t h . n a g y j a i n k az e g y h á z és h a z a j a v á é r t b á m u l a t o s k i t a r t á s s a l és önfeláldozással b u z g ó j e l e s e i n k m i n d e n k ö v e t megmozdítalak, h o g y a k a t h o l i k u s o k n a g y t ö b b s é g é t f ö l r á z z á k a p a t h i á j u k b ó l , n e m t ö -r ő d ö m s é g ü k b ő l s f e l n y i s s á k s z e m e i k e t és lássák, h o g y hi-szen a m o s t a n i v á l s á g o s k ü z d e l m e k b e n róluk, családjaik, u t ó d a i k j ó l é t é r ő l , b o l d o g s á g á r ó l v a n szó ; arról, h o g y n e n é z z é k ölbe v e t e t t k e z e k k e l a h a r c z o t , h o g y n e m c s a k szám szerint k é p e z z ü n k t ö b b s é g e t , h a n e m ha kell j o g a i n k , i g a z u n k é r t élni és h a l n i t u d j u n k . Igaz, h o g y a k a t h . A n y a s z e n t e g y h á z j ö v ő j e K r i s z t u s Ígéretével biztosítva v a n s h a n a p j a i n k b a n m i n d e n ü t t v e r e s é g e t s z e n v e d n i látszik is, sz. I r e n e u s szerint m i n t a hold, n e m f o g y el, h a n e m csak k ü l s ő l e g látszik változni, s h o g y m i k é n t a n a g y G ö r r e s J ó z s e f m o n d j a : „Ez az ő r e n d e l t e t é s e , h o g y s o k a n o s t r o m o l j á k , de senkise z e n g j e f ö l ö t t e a g y ő z e l e m dalát." (Athanáz, m u n k á l a t o k a pesti n ö v e n -d é k p a p s á g i s k o l á j á b ó l 1862. 178 lap.) D e az is igaz, h o g y az a n y a s z e n t e g y h á z e látszólagos v e r e s é g é v e l ezer és ezer család ü d v e vész el. Az e g y k o r v i r á g z ó k e r e s z t é n y K a r t h a g o és egész A f r i k a p é l d a rá, n e m z e

-1. Félév. 10. sz. RELIGIO.

tek, liatalmas országok s i r a t j á k l e t ű n t n e m z e t i n a g y létöket. „A ki nincs velem, m o n d j a Ü d v ö z i t ő n k , az ellenem van s a ki nem g y ű j t velem, az tékozol."

Nincs m á s b a n üdv, m i n t K r i s z t u s J é z u s b a n ! Sorakoz-z u n k aSorakoz-zért életünkkel, példaadással, t e v é k e n y hűség-gel körülötte, az ö vezérlete, isteni j o b b j a diadalra f o g j a segíteni k a t h o l i k u s zászlónkat. Hisz ő b á t o r í t m i n d n y á j u n k a t : N e féljetek, én m e g g y ő z t e m a vi-lágot."

A közgyűlést m e g n y i t o m .

Az éljenzés csillapultával, m e l y e t az elnök szavai keltettek, a t i t k á r felolvasta m e g y é s p ü s p ö k ü n k ő mél-t ó s á g á n a k a k ö r ú j é v i üdvözlő feliramél-tára i n mél-t é z e mél-t mél-t vá-laszleiratát, mely egész t e r j e d e l m é b e n igy h a n g z i k :

367/1902. sz.

Nagyságos és Főtisztelendő Kanonok Elnök Ur!

K o r u n k n a k jellemző v o n á s a k é t s é g t e l e n ü l azon i r á n y z a t b a n élesedik ki leginkább, m e l y a k a t h . öntu-dat vitális, a t á r s a d a l m i életet a l a p j á b a n f e n t a r t ó elvei ellen küzd, h a r c z o l m i n d e n téren. H o g y j e l e n l e g harcz-ban állunk, nehéz küzdelmes h a r c z b a n a h a z u g s á g szel-lemével szemben, m e l y m e g m é t e l y e z t e különösen azok lelkét, kik vezető szerpet h i v a t v á k betölteni a társa-dalmi életben, ki t a g a d n á ? h a c s a k n e m ismeretlenek előtte n a p j a i n k f o n t o s kérdései, m e l y e k n e k sikeres v a g y sikertelen megoldásától f ü g g egy u j n e m z e d é k n e k bol-dog v a g y bolbol-dogtalan j ö v ő j e .

A társadalmi élet szentélyébe uj, friss, t e v é k e n y , k a t h . élet, ö n t u d a t kell, a Krisztusi e g y h á z elvei sze-rint megtisztult szellem, mely visszaállítsa a lelkek világába az isteni szeretet ama békítő, boldogító me-legét, m e l y e t az isteni t e k i n t é l y e n alapuló egyház

elveitől elpártolt t á r s a d a l o m elvesztett, m e l y n é l k ü l pedig a társadalom szive m e g f a g y , mely nélkül nincs élet, nincs igazán boldog családi élet sem, m e l y e t csak az n y ú j t h a t , k i n e k egyedül v a n j o g a lelki, családi, t á r -sadalmi életünkhöz, m e r t s a j á t drága v é r e árán sze-rezte azt n e k ü n k vissza.

Ne ámítsuk m a g u n k a t m é g t o v á b b is, hisz h i á b a is t a g a d n ó k , h o g y alig v a n p r a k t i k u s , a m i n d e n n a p életbe átvitt k a t h . életünk, m e r t m i n t m o n d á m , oly kevesen v a n n a k hithű, b á t o r k a t h . ö n t u d a t b a n jellem-szilárd férfiaink, kik hitből élnek, hitból cselekszenek, k i k n e k szivét, lelkét az élet küzdelmeik m e g p r ó b á l t , megtisztult k a t h . szellem irányítaná, s igy hiányzik a mozgató, az irányító erő a családban és a társadalom-ban e g y a r á n t .

Ama n a g y társadalmi akczióban, mely megelégelte már az elnyomatás szomorú k o r s z a k á t s egy vigaszta-lóbb jövő r e m é n y é v e l viszi k ü z d e l e m b e összes szellemi és erkölcsi erejét, a k a t h . ö n t u d a t ébredésének e nehéz napjaiban, az egyházias, h i t h ű k a t h . szellem nevelői g y a n á n t üdvözlöm a k a t h . körök üdvös, áldásos m ű -ködését s azok között Önök Híveim és Barátim, kik akkor f o g n a k hozzám igazán közel állani, ha itt székvárosomban f e n t j e l z e t t i r á n y b a n kifej-lett főpásztori m ű k ö d é s e m e t megértve, apostolai lesznek ezen elveknek s buzgó példás életükkel

megvalósítani t ö r e k s z e n e k a z o k a t ott, hol felelősség-teljes kötelesség ruházza ö n ö k r e e m a g a s z t o s t hivatást.

Midőn v é g ü l a t y a i szivem l e g t e l j e s e b b j ó a k a r a t á -val viszonzom ú j é v i ü d k i v á n a t a i k a t , t o v á b b i buzgó, t e v é k e n y m ű k ö d é s ü k r e az isteni k e g y e l m e k zálogául szívesen a d o m főpásztori áldásomat s b u z g ó imáikba a j á n l o t t a n m a r a d o k

Váczon, 1^02. j a n u á r hó 20-ikán

j ó a k a r ó j u k az U r b a n Gr. Csáky K á r o l y s. k.

püspök.

A közgyűlés, m e l y ö r v e n d e z ő lelkesedéssel hall-g a t t a j e l e n t ő s é hall-g é n e k f ő p á s z t o r a a j k a i r ó l való ilyetén elismerését, az a u t o n o m i a i k o n g r e s s z u s tárgyalásain B u d a p e s t e n időző F ő p á s z t o r i r á n t i h ó d o l a t á t és hálá-j á t a k ö v e t k e z ő s ü r g ö n y n y e l f e hálá-j e z t e k i :

Gróf Csáky Károly p ü s p ö k u r 0 Móltóságának Budapesten

H u n g á r i a szálloda.

„A k a t h . k ö r k ö z g y ű l é s e Méltóságod k e g y e s leira-t á n a k felolvasása u leira-t á n m a g a s érdeklődéséérleira-t h á l á j á leira-t , fiúi h ó d o l a t á t Méltóságod lábai elé teszi, apostoli szán-d é k a i n a k v a l ó s í t á s á b a u h i t h ű k ö z r e m ű k ö szán-d é s é t f e l a j á n l j a . Motesiczky elnök. A l m á s y t i t k á r . "

Cincinnati, j a n . 20. Katholikusok társadalmi egyesü-lése az egész Unió területe számára. —

D e c z e m b e r hó második f e l é b e n i t t Cincinnatiban 500 k a t h o l i k u s egyesületi képviselő ülésezett és a felett t a n á c s k o z o t t , h o g y az egész Unió t e r ü l e t e számára m i k é p p l e h e t n e egy n a g y szövetséget alakítani. Hosz-szas beható vita u t á n m e g e g y e z é s j ö t t létre az iránt, hogy a k ü l ö n f é l e n e m z e t i s é g ű k a t h o l i k u s o k n a k az E g y e -sült-Államok t e r ü l e t é n teljes szabadságot kell f e n n t a r t a n i a szervezkedés terén. Mindazonáltal ^nemcsak k í v á n a t o s de szükséges is, h o g y az E g y e s ü l t Á l l a m o k k a t h o l i k u -sai, m i n d e n nemzetiségből, e g y általános és összefog-laló e g y e s ü l e t b e t ö m ö r ü l j e n e k . E n n e k az összefogösszefog-laló k ö z é p p o n t i e g y e s ü l e t n e k elnökségét is m e g v á l a s z t o t t á k . E l n ö k l e t t M i n c h a n dr Columbiából, a l e l n ö k ö k : K a u f m a n n N e w Y o r k b ó l , C a n n o n Chicagóból, D u f f y P e n n -sylvaniából. H o g y esetleges e g y e n e t l e n s é g e k n e k ú t j á t állják, k i m o n d a t o t t , h o g y a szövetségből a politika ki van zárva.

VEGYESEK.

= Évforduló ünnep v o l t f. hó 7-én az eszter-g o m i Bazilikában. E z előtt 10 évvel e n a p o n szentelte föl p ü s p ö k k é ő e m i n e n c z i á j á t , b i b o r n o k h e r c z e g p r i m á -sunkat, az esztergomi palota k á p o l n á j á b a n Galimberti n u n t i u s . A jóságos f ő p á s z t o r i r á n t i k e g y e l e t kifejezé-sére volt az ü n n e p i istentisztelet, melyet Venczell An-tal p r a e l a t u s - k a n o n o k t a r t o t t az e g y b e g y ű l t hivek n e v é b e n esdve az É g áldását ő eminencziája életére.

Ma, folyó hó 12én, lép Vaszary Kolos bibornok, h e r -czegprimás es érsek u r u n k életének 70-ik évébe. Mély tisztelettel csatlakozunk a hódoló üdvözlők sorához.

A d m. a.

— Püspöki konfereuczia lesz f. hó 15én B u d a -v á r á b a n a bíboros h g p r i m á s elnöklete alatt.

Püspöki installáczió lesz S z o m b a t h e l y e n f. hó 16-án, B o j t első v a s á r n a p j á n . István Vilmos dr m e g y é s

152 RELIGIO. LXI. évf. 1902.

p ü s p ö k u r f. hó 6-án m u t a t t a be a s z é k e s k á p t a l a n n a k a p á p a i bullákat, v a l a m i n t a h e r c z e g p r i m á s előtt l e t e t t hivatalos esküről szóló o k m á n y t . Ezzel á t v e t t e az egy-h á z m e g y e k o r m á n y z á s á t s általános egy-h e l y n ö k é v é clr Stegmüller K á r o l y pápai p r a e l a t u s ur ő m g á t n e v e z t e ki. István Vilmos clr p ü s p ö k ur m á r k i a d t a első főpász-tori levelét, m e l y b e n elrendeli, h o g y az installáczió n a p j á n a hivekhez intézendő beszéde m i n d e n t e m p l o m

-ban felolvastassék, jelenti, h o g y installáczió]ának em-lékére S z o m b a t h e l y és Zalaegerszeg v á r o s o k n a k 1000—1000, a kőszegi n ő e g y l e t n e k p e d i g 250 k o r o n á t k ü l d ö t t a szegények k ö z t való szétosztás v é g e t t , v é g ü l felkéri a papságot, h o g y székfoglaló beszédének felol-vasása u t á n imádkozzanak hiveikkel ő é r e t t e s k é r j é k számára az I s t e n segítségét.

— Egyházmegyei hirek. Az esztergomi főmegyé-b e n dr Pécsi Gusztáv t a n u l m á n y i felügyelő és főmegyé- bölcsé-szet t a n á r lett az esztergomi s z e m i n á r i u m b a n . Turcsek J ó z s e f cifferi plébános esperessé és Károly A l a j o s szempczi plébános h e l y e t t e s alesperessé n e v e z t e t t e k ki a szempczi k e r ü l e t b e . Tillmann Béla segédlelkész lett Ipolyságon. — A kalocsai f ő m e g y é b e n Zundl P é t e r ka-nonok, érseki iroda-igazgató, oldalkanonokká kinevez-t e kinevez-t e kinevez-t kinevez-t . Jagicza I s kinevez-t v á n k á p l á n a kalocsai plébániára id.

a d m i n i s t r á t o r r á n e v e z t e t e t t ki. Vojnits Dezső a n a g y -szeminárium n ö v e n d é k e i közé f ö l v é t e t e t t . — A kassai e g y h á z m e g y é b e n Benkő J á n o s p l é b á n o s n a k a H e r n á d -Németi-i plébániai j a v a d a l o m r a t ö r t é n t kinevezésével m e g ü r e s e d e t t p e r é n y i plébániai j a v a d a l o m r a a k e g y u r a -ság Homoky L a j o s léh-i lelkészt m u t a t t a be a meg püspök ur ő ex cz ellenezi áj ának kinevezés v é g e t t . Az ily m ó d o n üresedésbe j ö t t léh-i plébániai j a v a d a l o m , il-letve hivatal betöltésével m i n t ideiglenes h e l y e t t e s lelkész, Makovszky F e r e n c z szikszói k á p l á n l e t t meg-bizva.

— Hallatlan eset t ö r t é n t M a g y a r o r s z á g b a n . Álla-mi magas f u n c t i o n á r i u s m e g m e r t j e l e n n i egy katholi-kus k ö r b e n és ott félóráig állítólag j ó l érezte m a g á t . E z a „bátor-erős" férfiú K r a m o l i n dr n y i t r a i főispán.

K i k e hallatlan esetnek örülni v a g y t o k h a j l a n d ó k , atyámfiai, vigyázzatok. Csupa politika l e h e t az egész, nem hitvallás. K a t h . minister M a g y a r o r s z á g b a n m é g nem m e r n e kath. k ö r v a g y p. a S z e n t - I s t v á n - T á r s u l a t elnöke lenni. I d á i g m é g n e m j u t o t t u n k !

— A salzburgi egyházmegye lakossága a lehető legtisztább katholikus. 256,363 katholikus lakos mellett csak 1290 p r o t e s t á n s és csak 196 zsidó él.

— A jeruzsálemi zsidó hitközség t e r ü l e t e t akar v e n n i az olajfák h e g y é n . F e l h í v á s á t azzal i n d o k o l j a meg, h o g y m a h o l n a p alig marad hely, m e l y e t a ke-r e s z t é n y e k m e g ne v e n n é n e k . E z pedig, igy szól a felhívás, „nemzeti szégyen és g y a l á z a t az egész zsidó-ságra nézve™. J ú d a n e m z e t s é g é n e k m i n d i g n a g y volt az önérzete !

— Közczélokra az adakozásban l e g b ő k e z ű b b e k kétségtelenül az éjszakamerikai E g y e s ü l t - Á l l a m o k pol-gárai. Összeszámították, h o g y j ó t é k o n y czélra, 5000

doláron kezdve a számítást, 1901-ben 107 millió 360,000 dollárnyi v a g y o n g y ű l t össze. Ez eleddig a legmaga-sabb eredmény. E d d i g l e g n a g y o b b volt a j ó t é k o n y s á g

1899-ben, a mikor 62 millió 750 dollár g y ű l t össze. Az 1901-iki k á p r á z a t o s e r e d m é n y b e n Carnegie maga egye-t e m e k r e és k ö n y v egye-t á r a k r a 31 millióval szerepel. Az amerikai a v a g y o n s z e r z é s b e n leleményes és f á r a d h a t a t -lan, az a d a k o z á s b a n p á r a t l a n bőkezű. Y a n miből. A m a g y a r s á g i t t h o n m é g most sem érti gróf Széche-nyi I s t v á n szellemét, — csak a hitel kiaknázásában.

A l k o t ó ipar, pénzszerző foglalkozás — marad az élel-mes szomszédnak.

— Mint villámfény a sötét éjszakában u g y vilá-'gított m e g a t r ó n ö r ö k ö s s z e n t p é t e r v á r i m a g y a r útitár-sának megválasztásával Magyarország t ö r t é n e t é n e k közel-múlt] ából, jelenéből és j ö v ő j é b ő l egy j ó k o r a darabot.

K i t ű n t , h o g y a fenséges u r n á k helyén v a n a szive és az esze, s h o g y mikor az ő esze Magyarországra gon-dol, az ő királyi fenségü szive a k e r e s z t é n y m a g y a r M a g y a r o r s z á g é r t dobog. Szó sincs róla, h o g y Magyar-országot a l k o t m á n y o s a n ne l e h e t n e t ö n k r e t e n n i és eltüntetni, hisz L e n g y e l o r s z á g is a l k o t m á n y o s egyenet-lenséggel t e t t e m a g á t tönkre. A királyi t r ó n örökösé-n e k szivére és eszére p e d i g csak hálával és áldással g o n d o l j o n m i n d e n m a g y a r !

— Az Országos Pázmány-Egyesület 1902. évi márczius hó 8án d é l u t á n 3 órakor, a B u d a p e s t i K a t h o -likus K ö r dísztermében t a r t j a negyedik évi közgyűlé-sét. N a p i r e n d : Délelőtt 10 órakor szentmise a szemi-n á r i u m i k á p o l szemi-n á b a szemi-n . D é l u t á szemi-n 3 órakor a közgyűlés.

T á r g y a i : 1. E l n ö k i m e g n y i t ó . 2. F ő t i t k á r i jelentés. 3.

P é n z t á r o s i jelentés. 4. A biráló-bizottságok jelentései.

5. Ellenőr és 60 v á l a s z t m á n y i tag, t o v á b b á 3 számvizs-gáló választása. 6. E s e t l e g e s indítványok, melyek az alapszabályok 25. §-a értelmében h á r o m n a p p a l a köz-gyűlés előtt az elnöknél írásban b e j e l e n t e n d ő k . A ta-g o k írásbeli meta-ghatalmazással, az eta-gyesületi tisztvise-lők kivételével, más t a g o t is m e g b í z h a t képviseletével.

(26, §) E s t e 7 órakor vacsora a K a t h . K ö r vendéglő-helyiségében, mely egyszersmind a római zarándokok ismerkedő estéje. B u d a p e s t , 1902. j a n u á r 31-én. Dr.

Margalits E d e elnök. A n a g y m é l t . kereskedelemügyi m. kir. minister u r e n g e d m é n y e alapján a közgyűlésre utazó vidéki tagok k e d v e z m é n y b e n részesülnek, neve-zetesen az I. osztályon II. osztályú, a II. osztályon I I I . osztályú j e g y g y e i u t a z h a t n a k . E j e g y e k márcz.

6-tól márcz. 20-ig érvényesek. Az i g a z o l v á n y o k a t dr.

Szil,lay J á n o s f ő t i t k á r (Budapest, I., Attila-utcza 39.

sz.) küldi m e g a j e l e n t k e z ő k n e k .

— Katholikus könyvjegyzék. Az országos katho-likus n a g y g y ű l é s fölkérésére a S z e n t - I s t v á n - T á r s u l a t t u d . ós irodalmi osztálya és az Országos P á z m á n y egyesület egy vegyes bizottságot k ü l d ö t t ki a katholi-kus irodalmi m ü v e k megbízható j e g y z é k é n e k összeál-lítására. A j e g y z é k az imakönyvek, prédikácziók és a szakszerű t u d o m á n y o s m u n k á k kivételével fel f o g j a ölelni mindazon m u n k á k a t , m e l y e k a kath. nép, i f j ú s á g és mivelt közönség szellemi igényeinek megfelelők.

E z e n bizottság n e v é b e n fölkérem az összes kath.

k ö n y v k i a d ó czégeket (nyomdákat és könyvárusokat,) k ö n y v k i a d á s s a l foglalkozó testületeket (egyházirodalmi iskolákat, szerzetesházakat,) valamint a m a g á n kiadó u r a k a t , h o g y a k i a d á s u k b a n m e g j e l e n t és m é g k a p h a t ó irodalmi m ü v e k p o n t o s j e g y z é k é t (föltüntetve a m ű v e k teljes czimét, esetleg az egyházi h e l y b e n h a g y á s t , a m e g j e l e n é s helyét, idejét, a m ü v e k lapszámát és árát) hozzám czimezve lehetőleg e hó végéig beküldeni, szí-v e s k e d j e n e k . Budapest, 1902. febr. 4. dr. Mihályfi Ákos VIII. Zerge-utcza 6. sz. ( F ö l k é r j ü k az összes fővárosi és vidéki kath. l a p o k a t ezen kérelem szives közlésére.) Kiadótulajdonos és felelős szerkesztő : Breznay Béla, hittudor, k. m. tud. egyetemi ny. r. tanár.

Budapest, 1902. Nagy Sándor könyvnyomdájából. (IV., Papnövelde-utcza 8. sz.)

ként kétszer : : szerdán és szombaton, ;

Előfizetési dij : 1 félévre helyben s posta- \

küldéssel 3 f r t . = Szerkesztő lakása : \

In document Religio, 1902. 1. félév (Pldal 150-157)