• Nem Talált Eredményt

A TÖRTÉNELMI FILM TÉMAVÁLTÁSA

In document ÉLETJEL SZILÁGYIGÁBOR (Pldal 125-141)

A történelmi film mindig jelenértékelésünk múltba visszavetített, burkolt formája. Nem annak egyszerű leképezése, a jelen szereplői­

nek és eseményeinek jelmezbe öltöztetett változata - akkor a p á r h u ­ zam túl leegyszerűsítő és leegyszerűsített volna - , hanem a minden­

kori jelent foglalkoztató - n e m egy-egy év, olykor évek értelme­

zésének eredményeként megfogalmazódó - gondolatok, gondok, eszmék és eszmeáramlatok h ű tükörképe. Mi másért vállalkozna az alkotó a történelmi film elkészítésére, a néző annak megtekintésére, ha nem azért, hogy a korszak elé tükröt tartva, a jelen gondjait és törekvéseit szemlélje benne. Szinte közhely, de egy korszak filmjei­

ben tükröződő szemlélet, érték(alkotás)ítélet elemzését vállalva, n e m felesleges előrebocsátani. Bonyolult és nehezen felfedhető a gondolatoknak az a szövevénye, amellyel a mindenkori jelen a történelmi múlthoz kötődik; finom az a közlekedőedény-rendszer, amelyen át a múltból a jelenbe érkezik az információ; nehezen felfedezhető az a szándék, amelytől indíttatva a jelen szemlélője szondát bocsát a múltba, hogy a maga kérdéseire választ keressen, és h a j ó i választott, találjon.

Nem minden történelmi film parabola, amelynek homályos er­

nyője mögött a megfelelések csak felsejlenek; netán egyezés múlt és jelen bizonyos, azonosságot vagy hasonlóságot sejtető eszméi, esz­

meáramlatai között, s amely az értelmezés igencsak áttételes, nem is mindig bizonyítható igazolásával szolgál, siet az elemző (a néző) segítségére. Minden történelmi film felkínálja azonban a kettős értelmezés lehetőségét, s a kor - igényei, vágyai szerint - él vele vagy elutasítja.

Olyan korszakokban, olyan politikai és társadalmi rendszerben, amikor és amelyben a véleményeket nem lehet szabadon kinyilvá­

nítani, a megfélemlítés, a tiltás elkendőzésére ösztönöz, ami egyetlen módja a valós vagy vélt igazság kimondásának. Divatba j ö n a képle­

tes beszéd és ábrázolásmód, az analogikus okfejtés, a példabeszéd és a tanmese (nyomaiban vagy egészében az ún. parabola), ami nem arról szól, amit elbeszél, hanem arról, ami kihallatszik belőle/mögü­

le. A XVIII. század történelme például - az 1954-1956-os években - eszményi és megfelelően távoli keretet biztosítottak ahhoz, hogy annak „talaján" - kockázat nélkül - olyan kérdésekről lehessen beszélni, amelyek az ötvenes években aktuálissá, sőt akuttá váltak a társadalmi életben és a közgondolkodásban, amelyek mindenkit foglalkoztattak.

Egy-egy utalásba rejtve, ezek a gondolatok aktuálisak, igen

„be-szedések" voltak még az „egyszerű" néző számára is. A finomabban rajzolt analógiákat azonban már jóval kevesebben észlelték. A törté­

nelmi azonosság (egybeesés) vagy hasonlóság cselekményszerkeze­

tet is érintő, abban elbújtatott jellemzőit és jellegzetességeit (tu­

datosan vagy ösztönösen), kellő biztonságot nyújtva, a történelmi keretet mintegy garanciaként felhasználva az ábrázolásban, maguk az alkotók is igyekeztek gondosan elfedni. Ezek lenyomata azonban örökletesen tárgyiasult formában, emlékként őrzi egy korszak sajá­

tos, képletes beszédre kényszeríted: megfogalmazás- és ábrázolás­

módját, az analógiás/metaforikus, illetve parabolikus [1] kifejezés­

mód első ízben megnyilvánuló kísérleteit.

Eleve kudarcra van ítélve tehát az, aki a kényszerű és kény­

szeredett megfeleléseket vizslatja, aki az analógiát erőlteti, aki a vélt parabolát a valóságos ábrázolásban keresi. Mégis, ki ne keresné, hogy a múlt és jelen között mi az, ami hasonló, mi az, ami a kettőt összeköti. És mi más köthetné össze, mint a hasonlóság vagy az analógia, valamiféle rég elmúlt vagy ma is élő, a múltat éltető aktualitás. „Rákóczi urunkat várjuk, hogy megszabadítson" - mond­

ja a Rákóczi hadnagya öreg jobbágya az 1953-ban megkezdett film­

ben, s ki ne hitte volna a korabeli nézők közül, a jelen eseményeinek tükrében, hogy ennek a mondatnak jelentősége van, akutális volt akkor és aktuális most, csak a nevet kell valaki máséval felcserélni.

Kényszerű/kényszeredett aktualizálás - mondhatná a hitetlenke­

dő, s meglehet, igaza van. A történelmi filmek értékelésekor azon­

ban nemcsak azok tartalmából, képi és szóbeli információjából kell kiindulnia a krónikásnak, hanem abból a (kettős) közegből is, amely­

ben a szavak elhangzanak, megfogamzanak a néző agyában vagy kihullanak emlékezetéből. S ez a közeg nemcsak és nem is elsősor­

ban társadalmi-politikai, hanem lelki közeg, a személyiségen átszűrt mindenkori közösségi lét valamennyiünkben lerakódó élményanya­

ga, hozadéka, amely - bármi furcsa legyen is - még az egész konkrét, korra történő utalásból is azt érzékeli, azt szűri ki, ami a jelenben foglalkoztatja, amibe - élve a párhuzam adta lehetőséggel - beleka­

paszkodhat.

Az 1948-1953-as évek történelmi filmjeinek témavilágát a XIX.

és a XX. század, Mikszáth, Móricz, azaz a kritikai realizmus klasszi­

kusai által megfestett díszletvilága, szépirodalmi szemlélete, problé­

maérzékelése, illetve az ötvenes években uralkodó ideológia és ideológus sajátos történelemértelmezése indukálta, kényszerítette ki. Az 1953 júniusával beköszöntő „új" korszak merőben más

téma-világot állít az ábrázolás középpontjába, ítél meg ábrázolandónak. A jelen számára korábban kivételes (kivételezett) referenciául szolgáló XIX. századot a történelemszemléletben, a párhuzamkeresésben felváltja a XVIII. század, és a XX. századból is merőben más, a korábbitól eltérő témák kerülnek az érdeklődés homlokterébe: a kommunista mozgalom múltjának, előzményeinek feltárása és be­

mutatása, az 1945-ben bekövetkező társadalmi sorsforduló válik meghatározóvá a történelmi kor/kórképben. Az előbbiről - két kí­

sérlet után - kiderül, hogy a korszak szereplői csak nehezen tudnak azonosulni képviselőivel a történelmi távolság miatt, a problémák azonosságát csak nehezen vagy késlekedve ismeri fel a jelen. A történelmi parabola megfejthetetlen talánynak bizonyul, vagy csak elemeiben válik érzékletessé. Az utóbbi több buktatót hordoz, mint sejteni lehetett volna, s megnyugvás helyett megosztottságot ered­

ményez, tovább mélyíti a szakadékot vétkesek és áldozatok között. S vétkesből a kelleténél mindig több, áldozatból pedig mindig keve­

sebb adatik. A „mit" és „mi célból" adva volt - mint korábban - , a

„hogyan" vált perdöntővé. Az, amit már nem vállalhat át az ideoló­

gia, s ahol a művészet kezdődik.

A történelmi film csak akkor szólhat hozzánk, ha alapeszméje mai világunkat is lelkesíti.

Barabás Tibor, 1954. [2]

II. Rákóczi Ferenc fejedelem - Kossuth Lajos mellett és vele azonos értékben - a magyar történelem kimagasló alakja, a nemzet pante­

onjának példaadó és példaértékű, jeles személyisége. Mindketten a nemzeti függetlenségi törekvések jelképévé magasodtak, s a ma­

gyarság az elmúlt évszázadok és évtizedek során ezt értékelte ben­

n ü k elsősorban, csakúgy, mint törekvéseikben. Kossuth „apánk" és Rákóczi „urunk" - e két, évszázados idiómában kifejeződik mindaz, ami - egyfelől az apa és fiú bensőséges, másfelől az ú r és szolgája távolságtartó viszonyában - a kollektív tudatban és n e m kevésbé a tudatalattiban e két személyiséget egymással rokonítja, d e egymástól m e g is különbözteti. A történelmi tudat - amely függetlenedik az adott korszak egyéni és kollektív tudatától, viszonylagos autonómi­

ával bír - ennek ellenére, minthogy nemcsak az egyén helyzete és osztálytudata jelenik meg benne, hanem a történelemhez fűződő

viszony is, a hasonlóságot is, nemcsak a különbözőséget érzékeli bennük; a legitim igények folytonosságát és folyamatosságát, a nem­

zeti azonosulás keretéül, egyben viszonyítási alapjául szolgálva min­

denkoron.

Valamennyi korszak és minden politikai kurzus azért fordult szívesen Rákóczi és Kossuth felé, hogy velük, rajtuk keresztül önnön törekvése helyességét igazolja; nevét zászlajára tűzve, presztízsük fényében sütkérezve fogadtassa el politikáját és ideológiáját. Az

„igazi" Rákóczi-, a „valódi" Kossuth-kép ábrándkép, a valóság jóval prózaibb: egy hitelét vesztő vagy egy hitelét megszerzendő politika és ideológia bekebelezési kísérletének vagyunk, lehetünk tanúi, valahányszor e két történelmi személyiség (és sok hozzájuk hasonló) élete, pályája papírra vettetik, szépirodalmi műben vagy filmalko­

tásban megelevenedik. A politika szolgálatába szegődött ideológia ül tort ilyenkor elhalt történelmi személyiségeink felett, kifejezésre juttatva, hogy gondolataikból, törekvéseikből csak a számára elfo­

gadhatónak ítéltre tart igényt belőlük. Afféle emblémákra redukált személyiség-képre van szüksége, amelyeket saját legitimitása, a fo­

lyamatosság bizonyítására kénye-kedve szerint használhat, önnön törekvéseit vetítve eszmerendszerükbe és erkölcsrendjükbe, s mind­

azt az ellentmondást kilúgozva belőlük, amely őket ízig-vérig élő alakká tette, sikerüket és kudarcukat egyaránt magyarázta.

Minden korszak megharcol a maga valós Rákóczi- és Kossuth-ké-péért, ideológiák árnyékában és ellenében, s olykor meglepetéssel ismeri fel azokat a sémákat, amelyeket ördögűzéssel feledtetni akar­

tak és feledni véltek képalkotók, illetve képrombolók.

A „népi demokratikus rendszer" is megteremtette a maga Kos-suth-képét irodalomban és filmben egyaránt. Csak idő kérdése volt, hogy Rákóczihoz is hozzányúljanak; hogy Rákócziban is felfedezzék a történelem „pozitív hőseinek" egyikét: a saját származásával és „termé­

szetes" szövetségeseivel szembeforduló fejedelemét, aki ha nem is hitt teljesen kísérlete sikerében, de megkísérelte összebékíteni a politika és erkölcs, az idegen és a honi érdek egymással ritkán harmonizáló rendjét.

A két háború közötti magyar filmgyártás Daróczy József Rákóczi nótájában (1943) megteremtette a maga és a korszak Rákóczi-képét, s ha ez nem is szolgált alapul vagy viszonyítási pontként tíz évvel később keletkező tükörképének, mégis meglepő (vagy talán nem is olyan meglepő, mert az ideológiaképződés működési rendjéből következik) a hasonlóság, amely cselekményszerkezetében,

történe-lemszemléletében a kettőt (mint a Rákóczi nótája testvérpárját, a j ó Szathmáry Pétert és a megátalkodott Frigyest) egymással rokonítja, és egymástól (mint tükörképet a valós megfelelőjétől) megkülönböz­

teti.

Illusztris plebejusokban szűkölködő nemzeti múltunk, „haladó történelmi hagyományaink" számbavételekor az új politikai rend­

szer fő ideológusa kénytelen volt (némi kedvét is lelte benne) a szó szoros értelmében és képletesen is rendhagyó patríciusokkal szá­

molni, akik „ellentmondva származásuknak, megtagadva osztályukat és múltjukat", a nép élére álltak szabadságtörekvései vezetésére.

Egy Rákócziról forgatandó film ötlete tehát nem véletlenül fogant meg Révai József elméjében. A téma régé óta foglalkoztatta, de konkrét javaslat formájában 1952 elején körvonalazódott. „Lehetne foglalkozni Rákóczi-témával" -jegyezte oda tömören a miniszter a Játékfilmgyár 1953. évi tématervi javaslatának olvasásakor a papír­

ra. A filmgyár dramaturgiája magára nézve kötelező érvényűnek tekintette a megjegyzés konkretizálását, jóllehet a fogalmazás szó szerint csak egy lehetőségre utalt. Barabás Tibort bízták meg a téma vázlatos kidolgozásával, aki 1952. november elejére készítette el Kurucok címmel a vázlatot. Miután azt megfelelőnek találták, a Dramaturgia felkérte, hogy a vázlatot irodalmi forgatókönyvvé bő­

vítse, dolgozza át. Barabás meglepő gyorsasággal - nem egészen két hónap alatt - végzett a feladattal, és 1953. j a n u á r 19-én letette az asztalra a Rákóczi hadnagya irodalmi forgatókönyvét.

A történelmileg hiteles esemény (Bersiczky Gáspár, Rákóczi titká­

ra 1708-ban jegyezte le naplójában Bornemissza J á n o s strázsames­

ter történetét, aki szabad portyaúton lévén mélyen az ellenség háta mögött, 11 katonájával foglyul ejtette Starhemberg grófot, a császári csapatok fővezérét és kíséretét, magával hurcolva zsákmányként nemcsak a labancokat, de az osztrák hadipénztárat is) feldolgozásá­

val, amely a forgatókönyvnek azonban csak egyik epizódjául szolgál, míg a többi az írói fantázia szüleménye. Barabás Tibor azon meg­

győződésének bizonyítékát akarta adni, hogy „a magyarság [...]

legnagyobb kora az az idő, mikor szembefordul a zsarnoksággal".

Nem törekedve a teljességre (amely az „életrajzfilmek nagy igénye", s ezért sokszor „széttöri a mű kompozícióját"), de azért a kor szelle­

mét s n e m „külsőségeit" kísérelte megidézni, mai „szellemben" és nyelven, kerülve a feleslegesnek tartott archaizálást, s gondosan ügyelve arra, hogy „ne aktualizáljon erőszakosan" - nyilatkozta az író 1954 derekán (miután ő és a rendező átvették a forgatókönyvért,

illetve a filmért odaítélt Kossuth-díjat), elejét véve az akkor már igencsak más történelmi-társadalmi közegben elinduló/elindítható találgatásoknak, amelyekben bizonyos/lehetséges párhuzamok té­

nye és tanulsága fogalmazódott/fogalmazódhatott meg. [3]

Múltak a hetek és hónapok, a forgatókönyv jóváhagyása - a júniusi fordulat előtt és után a minisztérium apparátusa gyakorlati­

lag döntésképtelenné vált - azonban egyre késett, a kijelölt rendező, Bán Frigyes mind türelmetlenebbé vált. Mások, de a saját tapasz­

talata alapján is jól tudta, hogy a korabeli filmgyártás szervezeti rendjéből, döntési mechanizmusából adódóan, gyakorlatának meg­

felelően, semmire - így az előkészítésre - sem j u t elegendő idő.

Tartott tőle, hogy megismétlődik előző filmje forgatásakor szerzett kedvezőtlen tapasztalata, nevezetesen: kényszerítik rá, hogy úgy­

szólván előkészítés nélkül, az utolsó pillanatban kezdjen hozzá a Rákóczi hadnagya forgatásához. Nem is csalódott, így történt. A téma újdonsága, a műfaj igénye és a forgatókönyvben megfogalmazott követelmények ismeretében Bán Frigyes - a forgatókönyv jóváha­

gyását követően - a technikai forgatókönyv megírására 3 hetet, előkészítésére legalább 2 hónapot kért. Ehelyett a technikai forga­

tókönyv megírására, motívumkeresésre, színészválogatásra, próba­

felvételekre, díszletkészítésre és -építésre, a forgatási ütemterv elkészítésére, a kellék-, a jelmez-, a maszklista, a költségvetés elké­

szítésére összesen 8 hetet kapott. A forgatás megkezdése előtt egy hónappal a film költségvetését még n e m hagyták jóvá, így sem anyagot rendelni, sem a közreműködőket felkérni nem tudták még.

A nyár közepén jártak, az idő sürgetett: bonyolult, nagyszámú statisztériát igénylő felvételek sorozata várta a stábot (a film jelene­

teinek 78 százaléka külsőben játszódik), s később beigazolódott, hogy csupán az időjárás viszontagságainak köszönhető munkakiesés és csúszás amiért a filmgyár igazgatója a produkciót tette felelőssé -több mint félmillió forinttal növelte a költségeket. Bár a Rákóczi hadnagya költségvetését, megvalósításának nehézségi fokát, művészi igényességét tekintve a Föltámadott a tengerrel azonos elbírálást igé­

nyelt volna, a filmgyár vezetése érthetetlen okokból nem foglalko­

zott vele súlyának, jelentőségének megfelelően; nem mérte fel reálisan, hogy a magyar filmgyártás egy hasonló igényű és méretű történelmi film előkészítésére - anyagi, szervezeti, technikai és mű­

vészi szempontokat tekintve egyaránt - még alig-alig vált alkalmas­

sá. Jogos, de indokolaüan félelmeiket is csak drasztikus, közel 2 millió forintos költségcsökkentéssel próbálták kompenzálni, ami

nemcsak nehezítette, de akadályozta a siker reális reménye nélkül munkába induló elkeseredett alkotók legapróbb kezdeményezéseit is. [4] „Az utóbbi két évben egyre-másra születnek olyan [...] szabá­

lyok és rendelkezések [...], amelyek egyre terhesebbé és ellenszen­

vesebbé teszik a filmrendezői pályát. Nem tudok és nem is óhajtok az elbürokratizálódás mocsarában fuldokolni" - fakadt ki indulato­

san, de joggal Bán Frigyes a m u n k a „ellehetetlenülése" láttán.

így azután - mivel a szükségesnél jóval kevesebb idő j u t o t t az előkészítésre - , amikor 1954. augusztus 5-én végre megkezdődhe­

tett a film forgatása, a stáb minden tagja még a szokásosnál is jobban összpontosítani igyekezett feladatára. Némi túlzás talán sok száz faluról beszélni - mint a gyártásvezető tette - , amelyeket a forgató­

csoport megtekintett, míg végül Ipolyszögre esett a választás, hogy a filmben szereplő Réthe helyszínéül szolgáljon. A házak tetejét bezsuppoztatták, a kerítéseket, udvarokat a kor jobbágyfalvainak korhű képéhez igazították. Egyeden díszlet épült csak külsőben (noha Létrástető és Jánoskút környékén is forgattak), a falu temp­

loma. A többire, a jóval jelentékenyebb mennyiségű és méretű díszletre a belsők forgatásakor volt szükség. Lévai Lajos szob­

rászművész, a makett-tervező - metszetekről készített vázlatrajzok­

kal a mappájában - bejárta a Bükk vidékét: a nyitrai várhegynek megfelelő hegyvonulatot keresett, és meg is találta. Ennek alapján készítette el a vár plasztikus modelljét.

Rákóczi seregében minden ezred más-más színű egyenruhát vi­

selt. A kuruc seregben a vörös, a kék, a zöld szín uralkodott a ruházatban. Ezekből válogatta össze az egyenruhák színeit a katonai szakértő, Csillag Ferenc és a jelmeztervező, Kölcsey Aliz. Nemcsak a korhűségre ügyeltek, de arra is figyelmet fordítottak, hogy a színhatás a filmen gyakran egészen eltér a valóságban látottaktól.

Korabeli festmények, grafikák alapján készítették el a történelmi személyiségek jelmezeit, akik a filmben pont olyan ruhát viselnek -Rákóczi például a Mányoki-festményről ismert atilláját - , mint haj­

dan. A ruhák (jelmezek) rekonstruálásában a legnagyobb nehézsé­

get az okozta, hogy a régi brokátok, bársonyok, finom posztók

„kimentek a divatból", az ötvenes években beszerezhetedenek vol­

tak itthon, holott textúrájuk, fényelnyelő és -visszaverő képességük, színárnyalatuk döntő mértékben meghatározta a filmszalagon visszatükröződő hiteles, anyagszerű ábrázolásukat. A film előkészí­

tésével párhuzamosan folyt a kísérlet a különböző textilféleségekkel, hogy megleljék az előbbiek helyettesítésére legalkalmasabb

anyago-kat. Kiderült, hogy a nyakkendőselyem anyaga például ugyanazt a színhatást kelti, mint a brokáté, a finom posztó pedig a düftin látszatát kelti. A parasztok „gúnyáihoz" főként vízben áztatott és szárított szalonvásznat használtak alapanyagul (de alkalmanként mosott jutából és molinóból is varrtak), amelynek textúrája teljesen megegyezett a hajdani kendervászonéval. Ivanicza György maszk­

mester - Básti remekbe szabott Kossuth-maszkja után, amely a Föltámadott a tengerben oly kiválóan sikerült - most Mádi Szabó Gábor plasztikus, valósággal élő, félszemű Vak Bottyán-portréjával remekelt. A szokásos alapozófestékre mély tónusú színeket, ránco­

kat festett, a széles csontú, jellegzetesen „magyar arcot" igyekezett hangsúlyossá tenni a generálisban. [5]

A Rákóczi hadnagya díszlet- és jelmezigénye (azok költsége) csak a Föltámadott a tengeréhez mérhető próbatétel elé állította a filmgyár­

tást. [6] A gyár vezetősége - újabb és újabb beszélgetések egyre ingerültebbé vált légkörében - fáradhatatlanul kutatta és irtotta a költségnövelő tényezőket, elsősorban az általában jórészt kihaszná­

latlan, de jelentékeny összegért megépített díszletek számát igyeke­

zett - húzással, jelenet-összevonással - csökkenteni. [7] Miután sikeres kísérletet tettek a forgatókönyvben szereplő kassai bevonulás kiiktatására, a bécsi Burg díszleteinek összevonásával Starhemberg gróf érkezését és elutazását megörökítendő képek elhagyásával pró­

bálkoztak. Az utóbbit Bán - „ki nem hagyhatók, megoldásuk szük­

ségszerű, és a módosításokat nem fogadom el" - felkiáltással - kerek perec elutasította. A Burgban azért van két díszletre szüksége -indokolta meg - , mert az egyik a tanácsterem, ahol csak akkor tartózkodik a császár, ha tanácsot tart, márpedig Starhemberget a haditanács kellős közepéről küldi az uralkodó új beosztásban, főpa­

rancsnokként Magyarországra. Később, merőben eltérő tevékeny­

ség közepette tudatják vele, hogy a fővezért elfogták, s ennek hallatára újfent haditanácsot hív össze. A két helyszín tehát nem vonható össze - érvelt a rendező -, mert rendeltetésük, szerepük a cselekményben merőben más az egyik, mint a másik esetben.

Az újabb érv Réthe megszállását, illetve a sáncmunkát vette célba, újabb helyszínt próbálván „lefaragni" a meglévőkből. A falu meg­

szállásának „súlya van, dramaturgiai kontrapunkt", amiről nem mondhat le - tért ki elutasítóan a javaslat elől Bán Frigyes - , összefüggésben van a sáncmunkával, a h o n n a n Anna „egész drámai vonala" elindul.

Márpedig e „drámai vonal" nélkül (amely szakasztott mása volt

annak, ami Szathmáry Péter és Katinka körül bonyolódott a Rákóczi nótájában, összeszőve akkor és most is magánéletet és közügyet) a Rákóczi hadnagya nem lett, nem lehetett volna azzá, amivé vált: a lent és fent, a nagypobtika és a népélet, az ú r és jobbágya, a magánélet és a közszereplés („hazaszeretet és szerelmi szenvedély egy tőről fakad"), az egyén és a nemzet drámájának, vezetők és vezetettek konfliktusának és sorsközösségének drámájává.

Egy alkotó pályafutását sokszor a tehetsége, olykor az elhivatott­

ság érzése, néha töreüen akarata irányítja, de az is megtörténik, hogy a sors - a körülmények formájában - lép be az életébe, s dönt.

így történt ez Badal János esetében is. „Gyomorvérzés miatt épp az ágyat nyomtam az Uzsokiban, amikor bejött hozzám Bán Frigyes [Badalt, mint a Talpalatnyi föld forgatásánál segédkező egyik „sa­

meszt", Bán jól ismerte], és azt kérdezte: »Ide figyeljen! Nem tud­

na-e valakit, aki leforgatná a filmemet - mármint a Rákóczi hadnagyát - , mert az Eiben Pista bácsi kicsit fél a színestől, nem nagyon jól ismeri?« »Hát ha van bizalmuk bennem - válaszoltam - , én megpró­

bálom.« [...] Akkoriban nagyon érdekelt a színes film. [...] Ismertem a labor munkatársait, dolgoztam m á r velük az Ecseri lakodalmas ([952] és a Vidám verseny [1953] című színes rövidfilmek készítése kapcsán. A színes film azonban még meglehetősen ismeretlen foga­

lom volt Magyarországon. Valahányszor idelátogatott egy turista, kértünk tőle egy darabka színes filmet, csináltunk rá néhány képet, bevittük a laborba, előhívtuk, másoltuk. Lassan kezdtem megtanul­

ni, megismerni a színes nyersanyag viselkedésmódját, sejteni, mi az, színes film. Amikor tehát a Rákóczi hadnagya elkészítése szóba került, kb. m á r tudtam, hogy mire vállalkozom." [7a]

A filmgyár vezetése komoly kockázatot vállalt, amikor egy ilyen, nagy gyakorlatot és biztos mesterségbeli tudást igénylő, tömegjele­

netek sorát felvonultató színes filmben „avatta be" az ígéretes tehet­

netek sorát felvonultató színes filmben „avatta be" az ígéretes tehet­

In document ÉLETJEL SZILÁGYIGÁBOR (Pldal 125-141)