• Nem Talált Eredményt

„derék­asszonyok­és­jámbor­férfiak”­–­sírfeliratok­filológus­szemmel B ányaI V IkTórIa

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "„derék­asszonyok­és­jámbor­férfiak”­–­sírfeliratok­filológus­szemmel B ányaI V IkTórIa"

Copied!
8
0
0

Teljes szövegt

(1)

B ányaI V IkTórIa

„derék­asszonyok­és­jámbor­férfiak”­

–­sírfeliratok­filológus­szemmel

VIkTórIaBányaI 718(=411.16)(439)

„Women­of­Worth­and­Plain­Men”­–­Philological­approach­to­Jewish­Epitaphs 726.8(=411.16)(439) 929.55(=411.16)(439) 82-193.6 keywords:­Jewish­cemeteries.­hebrew­inscriptions.­Jewish­onomastics.­Literary­devices­in­the­epitaphs.

1.­a­sírfeliratok­–­mint­nyelvtörténeti/nyelvhasználati­forrásanyag

Minden­a­magyarországi­zsidó­temetőkkel­foglalkozó­kutató­számára­jól­ismert­jelen- ség­a­sírfeliratok­fokozatos­nyelvváltása,­pontosabban­a­18.­században­és­a­19.­szá- zad­elején­még­tisztán­héber­szöveganyag­kétnyelvűvé­válása,­majd­a­nyelvek­közti­ará- nyok­fokozatos­eltolódása.­Először­csak­a­hátoldalon­jelenik­meg­az­elhunytak­neve­gót vagy­latin­betűkkel,­esetleg­néhány­szó­németül,­később­magyarul,­illetve­a­dátumok­a polgári­időszámítás­szerint,­arab­számokkal.­Idővel­mindez­az­előoldalra­kerül,­de­még a­kő­alsó­harmadára.­Meg­kell­jegyezni,­hogy­a­„hátoldal­–­előoldal­alja”­időrend­nem minden­temetőben­egyértelmű,­ennek­lehetséges­okára­kitérek­még.­ami­viszont­bizo- nyosan­az­utolsó­fázis,­hogy­a­20.­század­folyamán­–­főként­a­hagyományokhoz­lazáb- ban­kötődő­közösségeknél­–­egyenrangúvá,­sőt,­elsődlegessé­válik­a­latin­betűs­szö- veg­a­héberhez­képest,­utóbbit­csak­a­formulák,­rövidítések­szintjén­megőrizve.

Magától­értetődő,­hogy­ez­a­folyamat­a­hétköznapokban,­valamint­az­oktatásban,­a közösségi­nyelvhasználatban már­korábban­megmutatkozó­nyitás­lecsapódása,­bizo- nyos­fáziskéséssel.­a­nyitásé, melynek­hangsúlyos­része a­környezet­nyelvének­és­írá- sának­elsajátítása:­a­sírfeliratok­szempontjából­külön­is­hangsúlyos­az­írás,­a­gót­vagy latin­ betűs­ alfabetizáció­ kérdése. az­ élők­ közti­ nyelvi­ változások­ mutatkoznak­ meg tehát­a­sírkeretekben­is.­kevésbé­ismert­ugyanakkor,­hogy­mindez­nem­teljesen­spon- tán­módon­zajlott­le:­a­közösségek­–­mind­az­újítók,­mind­a­szigorúan­hagyományőrzők oldalán­–­törekedtek­arra,­hogy­keretek­között­tartsák,­szabályozzák­a­valós­nyelvi­vál- tozások­megjelenését­vagy­éppen­hogy­elfedjék­azt.­a­szabályozás­elvi­alapja­mindkét irányzat­számára­az­volt,­hogy­a­temető­a­közösség­közös­tulajdona.­héber­terminoló- giával­hacér mesutafin,azaz­ társtulajdonosok­ udvaraként­ tekintendő,­ vagyis­ nem­ a gyászoló­magánügye­egy,­a­korábbi­hagyományoktól­eltérő­sírkő­elhelyezése:­a­válto- zások­csak­a­közösség­beleegyezésével­lehetségesek.

a­keretek­kijelöléséről­az­első­adataink­épp­az­újító­szellemű­közösségekből­valók, az­1850-es­évekből­származnak.­Ekkor­hitközségi­határozatok­mondták­ki,­később­a

F ó r u m T á rs a d a lo m tu d o m á n yi S ze m le , X III . é vf o ly a m 2 0 1 1 / 4 , S o m o rja

(2)

1. Löw–klein­1887,­59.­p.

2. Löw–klein­1887,­94.­p.

3. a­neológia­érvelését­lásd­például­Weinberger­1939;­különösen­37.­p.

hevra­kadisa­alapszabályokban­is­lefektették,­hogy­héber­felirat­nélküli­sírkő­nem­állít- ható­ fel.­ Ilyen­ adatunk­ van­ 1850-ből­ Veszprémből,­ 1854-ből­ szegedről,­ 1865-ből aradról,­ de­ sorolhatnánk­ Békéscsabát,­ Pápát,­ nagykanizsát,­ kőszeget,­ Csáktornyát, Vágújhelyet,­nagybecskereket,­Tata-Tóvárost­is:­a­hevra­alapszabálya­mindenütt­hason- lóan­rendelkezett.1a­tilalom­nyilvánvalóan­az­ekkoriban­megjelenő­egyéni­törekvésre­–

a­héber­teljes­elhagyásának­igényére­–­reagált­hatalmi­szóval;­szociolingvisztikai­érte- lemben­mesterségesen­fenntartva­a­héber­használatát.­Egyes­szabályzatok­azt­is­kikö- tötték,­hogy­a­kövön­milyen­elrendezésben­szerepelhet­a­héber­és­a­más­nyelvű­(német vagy­magyar)­felirat.­a­szegedi­hevra­alapszabályának­81.§-a­az­1880-as­évek­közepén azt­mondta­ki,­hogy:­„a­sírkövek­előlapján­héber­fölirat­alkalmazandó.”­Továbbá:­„a­sír- iratok­ a­ Chevra­ elöljáróságának­ és­ a­ főrabbiságnak­ jóváhagyás­ végett­ előzetesen bemutatandók.”2Erre­és­más­hasonló­szabályozásokra­utaltam­az­előbb,­hogy­a­„hát- oldal­–­előoldal­alja”­időrendje­vagy­az­esetleg­ennek­tulajdonított­jelentőség­csalóka lehet,­nem­feltétlenül­a­sírkőállítók­szándékát­fejezi­ki,­hanem­egy­valamiféle­kompro- misszummal­ kialakult­ közösségi­ szabályozást.­ Jól­ tudjuk,­ hogy­ az­ 1850-es­ 1860-as években­több­közösséget­is­mélyen­megosztott,­már-már­szétfeszített­a­tagok­eltérő meggyőződése­a­modernizáció,­az­újítások­elfogadása­vagy­elutasítása­ügyében.

az­orthodox­oldal­sokkal­szűkebben­szabta­meg­a­nyelvi­kereteket:­csak­héber­fel- iratokat­engedélyezett.­Latin­betűkkel­–­egyes­tekintélyek­szerint­–­még­a­sírköves­név- jegyét­ is­ tilos­ feltüntetni.­ a­ latin­ betűk­ kapun­ kívül­ tartását­ valósítja­ meg­ például­ a budapesti­Csörsz­utcai­ortodox­temető,­ahol­hosszas­kutakodással­is­csak­két­női­síron fedezhető­fel­a­sírköves­neve­latin­betűkkel.­Bár­erre­az­általam­ismert­rabbinikus­állás- foglalások,­responsumok­külön­nem­térnek­ki,­a­tapasztalat­azt­mutatja,­hogy­a­héber mellett­a­szintén­héber­betűkkel­írt­jiddis­és­egy-egy­idézet­erejéig­az­arámi­nyelv­is­elfo- gadott/elfogadható­volt­az­ortodoxia­számára.­a­jiddis­természetesen­a­női­sírok­sajá- tossága,­ és­ csak­ kiegészítő­ nyelvként:­ az­ alapadatokat­ ezeken­ is­ héber­ felirat­ közli, csak­ a­ személyesebb­ hangú,­ a­ fájdalmat,­ veszteséget­ kifejező­ résznél­ jelenik­ meg.

Maradva­a­Csörsz­utcában,­négy­ilyen­sírt­számlálhatunk­össze.

a­feliratok­nyelvével­kapcsolatban­saját­–­megengedő­–­álláspontja­védelmében­a neológia­történeti­érvet­hozott­fel.­E­szerint­mind­a­késő­ókori­Palesztinából­ismerete- sek­görög­nyelvű­sírkövek,­mind­a­kora­középkori­Európából­(pl.­dél-Itáliából)­görög­és latin­nyelvűek.3de­nem­is­kell­ilyen­messzire­mennünk:­a­Pannónia­területéről­ismert, scheiber­sándor­által­közzétett­zsidó­sírkövek­sem­voltak­héber­nyelvűek.

a­ feliratok­ nyelvén­ kívül­ két­ másik­ kérdést­ tárgyalnak­ a­ sírkövekkel­ kapcsolatban döntvényeikben­a­rabbinikus­tekintélyek­az­1870-es­évektől­vissza-visszatérően­–­mint ennek­a­területnek­neuralgikus­pontjait.­az­egyik­a­sírkőre­vésett­ábrázolás,­az­elhunyt arcképének­fotográfián­vagy­más­technikával­való­megjelenítése,­ennek­tilalma.­a­másik az­arab­számok­használata­a­polgári­dátum­szerinti­évszám­feltüntetésére,­vagy­akár csak­a­temetőlátogatót­útba­igazító­sírkőszámozás­céljából.­az­arab­számok­tiltásában egyébként­nem­volt­teljesen­egységes­a­rabbik­vélekedése.­Talán­ez­az­oka­olyan­„köz- 26 Bányai Viktória

F ó r u m T á rs a d a lo m tu d o m á n yi S ze m le , X II I. é vf o ly a m 2 0 1 1 / 4 , S o m o rj a

(3)

4. homonnai­esetről­su”t­Maharam­schick­Jd­171.,­a­derecskei­esetről­su”t­Maharam­schick hM­56.

5. su”t­Maharam­schick­oh­177.

tes”­megoldások­kialakulásának,­mint­például­hogy­a­zsidó­naptár­szerinti­dátumot­arab számokkal­vésték­fel,­vagyis­az­otthonosabb­arab­számokat­használták,­azonban­még- sem­a­Jézus­születését­kezdőpontnak­tekintő­keresztény­évszámok­szerint.

az­ egyéni­ kilengések­ helyes­ kezelésében­ is­ rendszeresen­ kértek­ segítséget nagyobb­tekintélyű­kollegáiktól­az­érintett­közösségek­rabbijai.­Így­például­Mose­schick huszti­ rabbihoz­ (1807–1879)­ homonnáról­ és­ derecskéről­ érkeztek­ ilyen­ kérdések.4 Egyik­kérdés­abban­kért­iránymutatást,­hogy­az­engedély­nélkül­felállított­magyar­fel- iratos­ sírkövet­ egészében­ kell-e­ eltávolítani,­ vagy­ elegendő­ eltakarni­ a­ problémás részeket.

Mindezeket­ figyelembe­ véve­ érthető,­ hogy­ nagy­ dilemmát­ jelentett­ az­ 1870-es 1880-as­évek­során­az­addigra­imaéletben,­kóser­élelmiszer-ellátásban­és­más­intéz- ményekben­már­elkülönült­ortodoxia­számára,­hogy­a­temetkezésben­is­különváljanak-e.

a­bonyhádi­ortodox­közösség­első­rabbija,­Mose­Pollák­(1845–1889)­az­alábbi­a­kér- déssel­ fordult­ a­ már­ említett­ Mose­ schick­ huszti­ rabbihoz:­ „Jobb-e­ egy­ külön­ helyet venni­az­Istenfélők­közösségének,­vagy­inkább­arra­kell­törekedni,­hogy­a­régi­temető- ben,­ ahol­ az­ igazak­ és­ atyák­ vannak­ eltemetve,­ jelöljenek­ ki­ helyet­ nekik?”­ Mose schick­ válasza­ nem­ egyértelmű,­ de­ inkább­ a­ szakadás­ mellett­ áll.­ két­ szempontot hangsúlyoz.­az­elkülönülés­ellen­szól,­hogy­akkor­az­atyák­sírhelyei­a­neológok­kezén maradnak,­és­–­idézem­–­„azt­tesznek­ott,­amit­csak­akarnak”.­Ezért­helyes­arra­töre- kedni,­hogy­a­neológokkal­írásban­állapodjanak­meg­a­temető­fenntartásáról,­a­hagyo- mányok­megváltoztatásának­tilalmáról.­azonban­–­érvel­tovább­Mose­schick­–­a­neo- lógok­szokása,­hogy­nem­tartják­be­az­ígéretüket,­és­tartani­kell­tőle,­hogy­mégis­eltér- nek­majd­a­hagyományoktól.5

az­előbb­úgy­fogalmaztam,­hogy­a­keretek­kialakítása,­a­szabályozás­mellett­a­valós nyelvi­ és­ kulturális­ változások­ elfedését­ is­ szolgálták­ a­ hitközségi­ rendelkezések.­ az elfedő­ hatásra­ szeretnék­ egy­ példát­ bemutatni.­ Forrása­ Felsőszeli,­ egy­ Galántához közeli­ település,­ viszonylag­ kicsiny­ ortodox­ közösséggel.­ Temetőjében­ az­ ortodox­ jel- legnek­megfelelően­még­a­két­világháború­közötti­időszakban­is­az­egynyelvű­héber­fel- iratok­az­általánosak:­látszólag­minden­változatlan.­ugyanakkor­a­feliratok­fordításakor és­az­anyakönyvi­adatokkal­való­összevetésekor­az­derült­ki,­hogy­ebben­az­időszakban több­alkalommal­is­hibás­a­köveken­szereplő­héber­dátum.­az­én­értelmezésemben­azt olvashatjuk­ki­ebből,­hogy­a­közösség­tagjainak­már­nem­természetes,­de­semmiképp sem­elsődleges­közege­a­zsidó­naptár­szerinti­datálás,­a­környezethez­való­kulturális hasonulás­e­szintjén­már­túlléptek,­csupán­a­sírfelirat­kedvéért,­illetve­az­arra­vonat- kozó­ előírások­ miatt­ számították­ át/vissza­ a­ polgári­ dátumot­ zsidó­ naptár­ szerinti dátummá.

ugyanez­az­elbizonytalanodás­figyelhető­meg­egyes­temetőkben­a­20.­század­első felében­ magának­ a­ héber­ nyelvnek­ a­ használatában.­ a­ tényleges­ nyelvi­ (nyelvtani, nyelvhelyességi)­hibák­szórványos­megjelenése­mellett,­sőt­talán­még­hangsúlyosab- ban­a­sablonossá­válás,­az­egyediség,­a­nyelvi­igényesség­elkopása­fedezhető­fel­a­lát-

F ó r u m T á rs a d a lo m tu d o m á n yi S ze m le , X III . é vf o ly a m 2 0 1 1 / 4 , S o m o rja

(4)

28 Bányai Viktória

szólagos­változatlanság­mögött.­a­betűtévesztésekről­–­úgy­vélem­–­ebben­a­kontex- tusban­nem­érdemes­beszélni,­mivel­azok­nagy­valószínűséggel­a­sírkőfaragók­tévesz- tései­ lehetnek,­ nem­ a­ szövegezőkéi.­ Teljesen­ általános,­ egyöntetű­ tendenciáról­ nem beszélhetünk,­egyedi­teljesítmények­–­egy-egy­rabbi,­tanító­stb.­intenzív­részvétele­a helyi­sírfeliratok­megszövegezésében­–­módosíthatták­a­képet.

2.­a­sírfeliratok­–­mint­névtani­forrásanyag

Erről­az­önmagában­is­hatalmas­kutatási­területről­most­csak­néhány,­inkább­praktikus megjegyzést­teszek.­a­tisztán­héber­betűs­sírkövek­esetében,­hacsak­anyakönyvi­vagy helytörténeti­adatok­nem­teszik­egyértelművé,­akkor­a­nevek­kiolvasása,­helyes­ejté- sének­megállapítása­is­komoly­fejtörést­okozhat.­Ez­abból­adódik,­hogy­a­héber,­mint más­sémi­nyelvek­is­alapvetően­csak­a­mássalhangzókat­írja­le,­a­magánhangzókat­tel- jes­ rendszerükben­ mellékjelekkel­ jelöli,­ amelyek­ a­ sírfeliratokon­ nagyon­ ritkák.­ Itt­ – mint­minden­pontozatlan­szövegben­–­csupán­a­magánhangzók­jelenlétére­és­jellegé- re­utaló,­megváltozott­funkciójú­mássalhangzókat­találunk.­Ez­a­nehézség­a­családne- veket­is­érinti,­de­–­mint­utaltam­rá­–­azokra­nagyobb­eséllyel­talál­a­kutató­külső­for- rást,­fogódzót.­a­személynevek­esetében­azonban­a­héber/zsidó­nevekre­gyakran­épp a­sírfelirat­az­egyetlen­forrásunk.

a­kettős­névhasználat­a­személynevek­terén,­vagyis­az­anyakönyvezett­polgári­név és­a­vallási,­családi­környezetben­használt­zsidó­név­mindenki­számára­jól­ismert­jelen- ség,­ mindenki­ tud­ néhány­ tipikus,­ sokszor­ azonos­ kezdőbetűjű­ párosítást­ említeni.

Például­Hajjim Cvi/Hermann, Mordekhaj/Márton, Ábrahám/Adolf; Jehuda/Jakab, Ráhel/Róza, Lea/Ilona, Gitl/Katalin stb.­ ugyanakkor­ magyarországi­ vonatkozásban még­sosem­készült­szisztematikus,­az­előfordulások­statisztikai­gyakoriságát­is­vizsgá- ló­zsidó­névtani­tanulmány.­Ilyen­mindaddig­nem­is­készülhet­el,­amíg­nem­épülhet­az országot­területileg­és­vallási­irányzatok­szerint­is­megfelelően­reprezentáló­alapkuta- tásokra,­amelyeket­elsődlegesen­a­temetőket­dokumentáló,­feldolgozó­kutatók­végez- hetnek­el.

Ezek­az­adatok­épp­hogy­több­temető­vonatkozásában­–­azok­eredményeit­össze- vetve­ –­ értékelhetők­ megfelelően.­ Épp­ az­ összevetés­ mutathat­ rá­ a­ helyi­ sajátossá- gokra,­ vagy­ egyes­ korszakok­ jellegzetességeire,­ névadási­ szokásaira,­ névdivatjaira.

olyan­kérdésekre­gondolok,­mint­hogy­a­nem­bibliai­eredetű­zsidó­nevek­között­melyik időszakban,­ melyik­ térségben­ milyen­ arányban­ fordulnak­ elő­ jiddis­ (német)­ eredetű nevek­ (például­Golda, Libele, Toibe),­ szláv­ eredetű­ nevek­ (például­Csorna,­Szlava, Zlata)­vagy­éppenséggel­szefárd­nevek.­az­is­figyelemre­méltó­jelenség,­hogy­vajon­a női­nevek­kínálata­miért­nyitottabb­az­újításra,­az­idegen­elemek­befogadására.­de­a bibliai­eredetű­nevek­esetében­is­feljegyzésre,­vizsgálatra­érdemesek­azok­a­névválto- zatok,­becéző­alakok,­amelyek­elérték­a­hivatalosságnak­azt­a­szintjét,­hogy­a­sírfel- iratban­ a­ standard­ bibliai­ névalakok­ helyett­ rögzítették­ őket.­Debóra helyett Dobris, Hana helyettHanele, JichakhelyettIcik, Samuel helyettSmelke – és­folytathatnánk­a sort. a­leggyakoribb­neveknél­több­változatot­is­találhatunk­azonos­közösségen­belül.

Példaként­a­ráhelnek­a­váci­zsidó­temetőkben­fellelhető­változatait­mutatom­be.­Itt­a héber­ alakok­ is­ szerepelnek,­ hogy­ érthetőbb­ legyen,­ hogy­ a­ latin­ betűs­ átírásokban ezek­sajátosságait­igyekszünk­visszaadni,­a­tévedés­kockázatával:

F ó r u m T á rs a d a lo m tu d o m á n yi S ze m le , X II I. é vf o ly a m 2 0 1 1 / 4 , S o m o rj a

(5)

6. a­személynevek­feldolgozásánál­nagyon­hasznos­Beider­2001­kötete,­amely­segít­eligazod- ni­a­névváltozatok­között,­valamint­a­szláv­és­jiddis­eredetű­zsidó­nevek­világában.­a­kötet minden­névnél­viszonylag­bőségesen­adatolja­a­regisztrált­előfordulásokat­is­a­korábbi­szak- irodalom,­kiadott­feliratgyűjtemények­stb.­alapján,­amiben­Magyarország­sajnos­erősen­alul- reprezentált.­ Ez­ természetesen­ nem­ a­ szerző­ hibája,­ hanem­ az­ alapkutatások­ hiányából következik.­németországi,­cseh,­osztrák­és­lengyel­adatok,­ejtési­variációk­között­kell­dön- teni,­hogy­a­magyarországi­előfordulás­vajon­melyikhez­áll­közelebb.

7. Lásd­scheiber­1960.

az­ejtés­rekonstruálásának­külön­nehézsége,­hogy­Magyarország­épp­a­jiddis­keleti­és nyugati­ejtésének­a­határán­fekszik,­elvben­mindkettő­előfordulhat;­és­a­feliratok­–­a már­emlegetett­nehézségek­miatt­–­nem­mindig­igazítanak­el.6

3.­a­sírfeliratok­irodalmi­megformáltsága

a­héber­sírfeliratnak­alapesetben­tartalmaznia­kell­az­elhunyt­nevét,­az­anyja­nevét, továbbá­a­halál­zsidó­naptár­szerinti­dátumát:­ezek­feljegyzése­szükséges­a­halálozási évforduló­(Jahrzeit)­előírásos­megtartásához.­Ezeken­túl­nem­kötelező,­de­szokásos­és nagy­állandóságot­mutató­elemek­a­nyitó­és­záró­formulák,­megjelenésüket­tekintve rövidítések,­ valamint­ az­ elhunyt­ és­ családtagjai­ nevét­ bevezető­ és­ kísérő­ fordulatok, többségükben­ szintén­ csak­ rövidítésként­ feltüntetve.­ Épp­ ezeknek­ az­ elemeknek­ a viszonylag­nagy­állandósága­teszi­lehetővé,­hogy­csak­rövidítésként­írják­őket­fel:­felol- dásuk­a­közösség­tagjai­előtt­ismertek­voltak.­az­állandóság­azonban­csak­a­18.­szá- zad­vége­és­a­20.­század­közepe­között­igaz.­ha­vizsgálódásunkat­térben­vagy­időben kitágítjuk,­például­ha­visszapillantunk­a­középkori­és­török­kori­magyarországi­zsidó­sír- kövekre,­ azt­ találjuk,­ hogy­ más­ formulákat­ alkalmaztak:­ például­ záróformulaként­ az

„ámen,­ámen,­ámen,­szela,­szela,­szela”­sort.7

az­eddig­említetteken­túl­rendszerint­van­néhány­sor­az­elhunyt­jellemzésére,­mél- tatására. Ezek­a­kis­szövegek­megadhatják­az­elhunyt­életkorát­(születési­dátumot­a héber­felirat­sosem­közöl),­gyermekeinek­számát,­beszámolhatnak­a­hitközségben­vég- zett­ megbízatásokról,­ utalhatnak­ életkörülményeire­ (pl.­ hosszú­ özvegység),­ de­ legfő- képpen­méltatják­az­elhunytat,­és­hangot­adnak­a­veszteség­fájdalmának.­a­méltatá- sokban­kidomborított­tulajdonságok­–­istenfélelem,­adakozókészség,­szerénység,­val- lási­buzgalom­–­gyakori­felbukkanása­sablonossá­teszi­ezek­szerepeltetését.­Másfelől azonban­pontos­tükrei­a­közösség­értékrendjének,­annak,­hogy­mit­tart­elismerésre, követésre­méltó­életvitelnek.­Ebben­az­értelemben­nem­személyes­tulajdonságok,­sze- repeltetésük­a­közösség­általános­normáinak­való­megfelelést­fejezi­ki.

sajátosságokra YDJ\ HJ\HV NRUV]DNRN MHOOHJ]HWHVVpJHLUH QpYDGiVL V]RNiVDLUD QpYGLYDWMDLUD2O\DQNpUGpVHNUHJRQGRORNPLQWhogy a nem ELEOLDLHUHGHWĦzsidó nHYHN N|]|WW PHO\LN LGĘV]DNEDQ PHO\LN WpUVpJEHQ PLO\HQ DUiQ\EDQ IRUGXOQDN HOĘ MLGGLV QpPHW HUHGHWĦ QHYHN SpOGiXOGolda, Libele, Toibe V]OiY HUHGHWĦ QHYHN SpOGiXOCsorna, Szlava, Zlata YDJ\ pSSHQVpJJHO V]HIiUG QHYHN. Az is ILJ\HOHPUHPpOWyMHOHQVpJKRJ\YDMRQDQĘLQHYHNNtQiODWDPLpUWQ\LWRWWDEED]

~MtWiVUDD]LGHJHQHOHPHNEHIRJDGiViUD'HDELEOLDLHUHGHWĦQHYHNHVHWpEHQLV IHOMHJ\]pVUH YL]VJiODWUD pUGHPHVHN D]RN D QpYYiOWR]DWRN EHFp]Ę DODNRN DPHO\HNHOpUWpNDKLYDWDORVViJQDND]WDV]LQWMpWKRJ\DVtUIHOLUDWEDQa standard ELEOLDLQpYDODNRNKHO\HWWU|J]tWHWWpN ĘNHW. Debóra helyett Dobris, Hana helyett Hanele, Jichak helyett Icik, Samuel helyett Smelke – pVIRO\WDWKDWQiQNDVRUW. A OHJJ\DNRULEE QHYHNQpO több YiOWR]DWRW LV WDOiOKDWXQN D]Rnos N|]|VVpJHQ EHOO.

3pOGDNpQW a Ráhelnek a váci ]VLGyWHPHWĘkEHQIHOOHOKHWĘYiOWR]DWDLt PXWDWRP be.

IWW D KpEHU DODNRN LV szerepelnek KRJ\ pUWKHWĘEE OHJ\HQ KRJ\ D ODWLQ EHWĦV iWtUiVRNEDQH]HNsajátosságait igyekszünk visszaadniDWpYHGpVNRFNi]DWiYDO:

Ráhel ʬʫʠʸ,

Ráhele ʲʬʲʫʠʸ / ʩʬʫʠʸ Raikhel ʬʫʩʩʸ,

Reicel ʬʶʩʩʸ, Rejtcl ʬʶʨʩʩʸ

$] HMWpV UHNRQVWUXiOiViQDN NO|Q QHKp]VpJH, hogy 0DJ\DURUV]iJ pSS D MLGGLV NHOHWL pV Q\XJDWL HMWpVpQHN D KDWiUiQ IHNV]LN HOYEHQ PLQGNHWWĘ HOĘIRUGXOKDW pVDIHOLUDWRN– DPiUHPOHJHWHWWQHKp]VpJHNPLDWW– nem mindig LJD]tWDQDNHO5F

3. A sírfeliratok irodalmi megformáltsága

A KpEHU VtUIHOLUDWQDNalapesetben WDUWDOPD]QLD NHOO D] HOKXQ\W QHYpW D]

DQ\MD QHYpW WRYiEEi D KDOiO ]VLGy QDSWiU V]HULQWL GiWXPiW H]HN IHOMHJ\]pVH V]NVpJHVDKDOiOR]iVLpYIRUGXOyJahrzeitHOĘtUiVRVPHJWDUWiViKR](]HNHQW~O QHPN|WHOH]ĘGHV]RNiVRVpVQDJ\iOODQGyViJRWPXWDWyHOHPHNDQ\LWypV]iUy IRUPXOiN PHJMHOHQpVNHW WHNLQWYH U|YLGtWpVHN YDODPLQW D] HOKXQ\W pV FVDOiGWDJMDL QHYpW EHYH]HWĘ pV NtVpUĘ IRUGXODWRN W|EEVpJükEHQ V]LQWpQ csak U|YLGtWpVNpQW IHOWQWHWYH. Épp ezeknek az elemeknek a viszonylag nagy

$V]HPpO\QHYHNIHOGROJR]iViQiOQDJ\RQKDV]QRV%HLGHU2001 k|WHWHDPHO\VHJtWHOLJD]RGQLDQpYYiOWR]DWRN N|]|WWYDODPLQWDV]OiYpVMLGGLVHUHGHWĦ]VLGyQHYHNYLOiJiEDQ $N|WHW PLQGHQ QpYQpOYLV]RQ\ODJEĘVpJHVHn DGDWROMDDUHJLV]WUiOWHOĘIRUGXOiVRNDWLVDNRUiEELV]DNLURGDORPNLDGRWWIHOLUDWJ\ĦMWHPpQ\HNVWEDODSMiQDPLEHQ Magyarország sajnos HUĘVHQ DOXOUHSUH]HQWiOW (] WHUPpV]HWHVHQ QHP D V]HU]Ę KLEiMD KDQHP D] DODSNXWDWiVRN hiányából következik1pPHWRUV]iJLFVHKRV]WUiNpVOHQJ\HODGDWRNHMWpVLYDULiFLyNN|]|WWNHOOG|QWHQLKRJ\D PDJ\DURUV]iJLHOĘIRUGXOis vajon melyikhez áll közelebb.

„Derék asszonyok és jámbor férfiak”... 29

F ó r u m T á rs a d a lo m tu d o m á n yi S ze m le , X III . é vf o ly a m 2 0 1 1 / 4 , S o m o rja

(6)

30 Bányai Viktória

Magyarországi­zsidó­temetőkben­–­eddigi­megfigyeléseim­szerint,­amit­statisztikák- kal­még­nem­tudok­alátámasztani­–­a­19.­század­középső­harmadától­találkozhatunk bővebb­szövegezésű­feliratokkal,­azt­megelőzően­jellemzően­szűkszavúak.­a­korai­vagy akár­későbbi,­de­rövid­szövegekben­a­halál­körülírása,­a­fájdalom­és­bánat­kifejezései hordozzák­az­első­lírai­elemeket.­Biblikus­és­liturgikus­fordulatok­köszönnek­vissza:­az ismerős­szavak,­fordulatok­által­előhívott­eredeti­kontextus­tovább­erősíti,­súlyosbítja mondandójukat.­ Példaként­ említem­ a­ viszonylag­ gyakori­neeszaf el-amo =­ „odake- rült/hozzágyűjtetett­ népéhez,­ elődeihez”­ kifejezést,­ mely­ egyszerre­ fejezi­ ki­ a­ halál bekövetkeztét­és­az­eljövendő­világban­megszerzett­megbecsült­hely­reményét;­nos,­ez egyaránt­ idézi­ fel­ szövegszerűen­ ábrahám­ (1Móz.­ 25,8),­ Izsák­ (1Móz.­ 35,29),­ Jákob (1Móz.­49,­29),­áron­(4Móz.­20,24)­és­Mózes­(4Móz.­27,13;­5Móz.­32,50)­halálának tórai­leírásait,­emeli­kimondatlanul­is­a­sírkő­tulajdonosának­halálát­e­leírások­sorába.

a­19.­század­utolsó­harmadára­és­a­20.­század­első­harmadára­jellemző­hosszabb, nyelvi-stilisztikai­ értelemben­ díszítettebb­ feliratok­ legelterjedtebb­ kompozíciószervező eleme­az­akrosztichon,­ahol­a­sorkezdetekből­az­illető­nevét­olvashatjuk­össze.­az­akrosz- tichonos­versek­megjelenésére­és­divatszerűen­gyors­elterjedésére­a­szakirodalom­nem ad­magyarázatot.­Léte­feltételezhetően­összefügg­azzal­a­szokással,­hogy­a­nagybeteg személyek­ gyógyulásáért,­ betegségének­ könnyebbedéséért­ közösségileg­ zsoltárokat mondtak,­és­ennek­részeként­a­119.­zsoltár­alef-bétes­soraiból­mintegy­kirakták,­kiol- vasták­a­beteg­nevét.­azonban­nem­látszik­egyenes,­szövegszerű­összefüggés­a­zsoltár- sorok­és­a­sírfeliratok­akrosztichonjaiban­egy-egy­betűre­szokásos­sorok­között.

1. kép.kettős­akrosztichon­a­váci­temetőből,­1866­(Eszter)

F ó r u m T á rs a d a lo m tu d o m á n yi S ze m le , X II I. é vf o ly a m 2 0 1 1 / 4 , S o m o rj a

(7)

az­akrosztichonos­kompozíció­időnként­az­egész­feliratot­eluralja­–­sokszor­a­szöveg­értel- mének,­ érthetőségének­ kárára­ is­ –,­ és­ a­ korábban­ a­ felirat­ lényegét­ kitevő­ elemeket (dátum,­családtagok­nevei)­a­szélekre­szorítja.­az­1.­sz.­mellékelt­képen­egy­igazán­bra- vúros­ megoldást,­ kétszeres­ akrosztichont­ láthatunk,­ amelyet­ a­ kezdőbetűk­ kiemelése valóban­jól­láthatóvá­tesz.­az­érdemi­biográfiai­adatok­itt­is­legalulra­szorultak.­az­akrosz- tichonos­feliratok­zöme­–­a­vers­jellegnek­megfelelően­–­további­poétikai­eszközöket­is használ,­ leggyakrabban­ a­ sorvégek­ rímeltetését.­ Egyes­ feliratok­ oly­ módon­ is­ a(z)­ – amúgy­ nem­ túl­ változatos­ és­ ötletes­ –­ rímek­ jelenlétére­ irányítják­ az­ olvasó­ figyelmét, hogy­a­sorvégen­is­kiemelést­alkalmaznak.­Ennek­egy­különleges­változatát­mutatja­a­2.

sz.­kép,­ahol­a­tíz­sor­azonos­végződése­válik­a­szöveg­leghangsúlyosabb­szervező­ele- mévé,­ az­ akrosztichonról­ is­ elvonva­ a­ figyelmet.­ További­ eszközök­ között­ találjuk­ az elhunytat­megszólító,­E/2-ben­említő­szövegeket­(„Eltávoztál”­„sok­jó­cselekedeted­jutal- ma”)­vagy­a­gyászolók­nevében,­T/1-ben­beszélő,­a­fájdalmat­és­veszteségérzetet­így­sze- mélyesebbé­tevő­verseket.­a­direkt­és­indirekt­bibliai­idézetek­stilisztikai­szerepére­már láttunk­ példát,­ ezt­ annyival­ egészíteném­ ki,­ hogy­ ezekben­ a­ versekben­ nem­ ritka­ az elhunyt­nevével­azonos­bibliai­szereplőre­utalás,­kimondatlanul­a­vele­való­azonosítás.

2. kép.kiemelt­rím­a­budapesti­Csörsz­utcai­temetőből,­1944­(schmutz­Jichak)

sajnos­arra­az­igen­egyszerű­kérdésre­nem­tudunk­kielégítő­választ­adni,­hogy­vajon kik­voltak­ezeknek­a­kompozícióknak­a­szerzői.­Egy­általános­kép­ismét­csak­sok-sok helyi­adatból,­a­kutatások­szintéziséből­állhat­össze.­a­bravúros­kompozíciókról­joggal

F ó r u m T á rs a d a lo m tu d o m á n yi S ze m le , X III . é vf o ly a m 2 0 1 1 / 4 , S o m o rja

(8)

32 Bányai Viktória

feltételezhetjük,­hogy­a­héber­nyelvvel­professzionálisan­foglalkozó­személyek­(rabbik, tanítók,­jegyzők)­munkái.8azonban­van­adatunk­poétikai­vénával­megáldott­zsidó­kőfa- ragó­ dinasztiáról,9 ismerünk­ nyomtatásban­ is­ megjelent­ formulakönyveket­ (sírfelirat- mintákat),­amelyek­alapján­csekély­hozzáértéssel­is­megszövegezhetett­valaki­egy­fel- iratot.­ Egyes­ kezdőbetűkhöz­ tartozó­ sorok­ sablonos­ vissza-visszatérése­ is­ arra­ utal, hogy­ egyáltalán­ nem­ volt­ minden­ felirat­ önálló­ alkotás,­ megkockáztatom,­ hogy­ egy részüket­közösségi­alkotásoknak­is­tekinthetjük.

Felhasznált­irodalom

Beider,­alexander­2001.­Dictionary of Ashkenazic Given Names.­avotaynu.

kormos­szilvia­2010.­A váci zsidó temetők.­Budapest.­/hungaria­Judaica,­24./

Löw­ Immánuel–klein­ salamon­ 1887.­A szegedi Chevra 1787-től 1887-ig.­ szeged,­ szegedi Chevra­kadisa.

Löw Lipót végtisztessége.­szeged,­szegedi­Izraelita­hitközség,­1876.

scheiber­sándor­1960.­Magyarországi zsidó feliratok a III. századtól 1686-igBudapest,­MIok.

schick,­Mose­1961.­Su”t Maharam Schick.­new­york.

Weinberger­Mózes­1939.­„a­sírfeliratok­szövegéről”.­In­uő­(szerk.):Emlékkönyv.­Cluj,­31–39.­p.

VIkTórIaBányaI

„Women­of­Worth­and­Plain­Men”­–­Philological­approach­to­Jewish­Epitaphs The­ paper­ analyses­ some­ aspects­ of­ Jewish­ epitaphs,­ giving­ methodological guidelines­ to­ researchers­ of­ the­ Jewish­ cemeteries­ for­ their­ documentation projects.­The­main­points­are­the­following:

1.­ Jewish­ epitaphs­ as­ source­ material­ for­ the­ study­ of­ history­ of­ the­ hebrew language­ in­ hungary­ and­ for­ the­ socio-linguistic­ examination­ of­ the­ process­ of language­shift.­

2.­ Jewish­ epitaphs­ as­ source­ material­ for­ the­ study­ of­ Jewish­ onomastics.­ The paper­emphasizes­the­need­for­a­comprehensive­survey­on­this­field­in­hungary.

3.­ Content­ (necessary­ elements,­ formulas,­ biblical­ quotations,­ expressions­ of sorrow­and­sadness,­virtues­of­the­deceased­etc.)­and­structure­of­the­epitaphs.

The­ author­ gives­ examples­ of­ literary­ devices­ (acrostichon,­ rhymes)­ used­ in hebrew­epitaphs,­and­she­raises­the­question­of­authorship:­folk­or­professional literature.

F ó r u m T á rs a d a lo m tu d o m á n yi S ze m le , X II I. é vf o ly a m 2 0 1 1 / 4 , S o m o rj a

8. a­sírfeliratok­szövegezésében­közismerten­elkötelezett­Löw­Lipót­(1811–1875)­szegedi­rab- biról­tudjuk­például,­hogy­betegágyáról­utoljára­(néhány­nappal­halála­előtt)­egy­héber­sír- felirat­megírása­miatt­kelt­fel.­Lásd­Löw Lipót végtisztessége.­Előszó,­VII.­p.

9. Balogh­István­adata­a­békéscsabai­schwartz­sírkövesekről.

Ábra

1. kép. kettős­akrosztichon­a­váci­temetőből,­1866­(Eszter)

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

A polgárjogot é s vallásszabadságot ny e rt görög polgárok élete ekkor sem volt azonban háborítatlan , mer t ebben az időben a görögök és szerbek között

Írjon szkriptet, amely kiírja az aktuális könyvtárban található összes szöveges fájl

Isten második parancsolata ellen az vétkezik, aki megsérti Istennek szent nevét.. Ki sérti meg Istennek

A pályázati ajánlatnak tartalmaznia kell: az ajánlattevõ nevét; székhelyét (lakóhelyét); gazdasági társaság esetén a cégkivonat másolatát; erdõgazdálkodási

A pályázatnak tartalmaznia kell a megvásárolni szándé- kozott vagyontárgy pontos megnevezését, az ajánlattevõ nevét, címét, gazdálkodó szervezet esetén 30 napnál

A pályázati ajánlatnak tartalmaznia kell: az ajánlattevõ nevét, székhelyét (lakóhelyét), vállalkozói igazolvány másolatát (egyéni vállalkozó esetén), adószámát

Anélkül, hogy a nevét leírná, kései verseinek egyikét, Az utolsó Miatyánkot idézve Reményik félreérthetetlenül utal az ifjan elhunyt Dsida Jenőre: Pedig

A Kortárs magyar írók kislexiko- na 1959—1988 (1989) „kifordítása- val" született az a kiadvány, mely a nevek betűrendje helyett a születés- napok szerint készült.