• Nem Talált Eredményt

A titkok perce

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "A titkok perce"

Copied!
2
0
0

Teljes szövegt

(1)

1996. május 11 - Én tegezhetem. De nem szeretem a felemás viszonyokat: vagy te is tegezel, vagy önt is magázom.

- Maradjunk a tegezésnél. Szervusz, Péter.

- Szervusz.

- Valami húsfélét kérnék... de ne legyen nehéz...

És E. P. tanácsára hagyatkozva „Gombával töltött pulykamell »Amerigo Tot«

módra". Lilahagyma-körítéssel. E. P. kért még két ásványvizet, aztán elment pisilni.

Ekkor jött rá vendég, hogy az író is ember. Mert aki pisil és írni is tud, az csak ember lehet.

Ez az ember érettségizett volna piarista gimnáziumban, lenne matematikus, majd szabadfoglalkozású író. Széchenyi akadémiai tag, Aszú;, Füst-, Déry-, József Attila-, Örley-, Vilenica- és Krúdy-díjas és Soros-életműdíjas? O lenne az egyik jelentós tagja a hetvenes években indult írónemzedéknek? O folytatná a Nyugat-Ujhold (Kosztolá- nyi-Ottlik) vonalat? Az ó műveiben fedezhető fel a posztmodern próza számos sajátos- sága? Az idézet- és utalástechnika, az önreferencia, a metanyelvi kiszólások és a többiek?

Igen, úgy látszik, ő az. Olyan, mint a fényképeken.

E. P. visszatért. Megsózott egy szelet kenyeret, és amíg kihozták az ebédet, elő- ételként jóízűen elfogyasztotta.

Ekkor jött rá az ember, hogy az író is ugyanolyan ember. Mert aki kenyeret eszik és írni is tud, az csak ugyanolyan ember lehet.

A hagymaköret égette a másik száját rendesen, de megette mind. Elvégre E. P.-től kapta. Megköszönte. Egészségére.

- Olvastad már az Iskolát? - kérdezte az író.

- Nem.

- Kötelező olvasmányként feladom.

- Köszönöm.

Az Astoriánál váltak el. E. P. kezében már ott volt a metrójegy. Az emberség harmadik jele.

GYŐRÉI ZSOLT

A titkok perce

A titkoknak percén

Megpillantjuk, amit nézünk Holttá nyitott szemmel Csöndben heverészünk.

Házunk piros őre:

Cserepek a szánkon, Nemlétre ébredt lét - Szeretnénk, hogy fájjon.

Cserepek karolnak, Időnk bennük árok, S pihen benne, földjeinkben Emlékünk: virágok.

(2)

10 tiszatál

1 orott

Angyal rakta rend van.

Padlón nyújtózkodó szőnyeg Földbe takarózó fények.

Elmennél-e innét?

A szétdobok csókok, karcsúk.

Az árnyékok titkok, korsók.

Elmennél-e innét?

Ernyő rejti el a lámpám.

Nem áztatja sötét sárgán.

Elmennél-e innét?

Árnyak lakta csend lesz.

B KOVÁCS KÁZMÉR versei (közreadja őket Papp p Tibor*)

Reklámsong

Igyatok Sprite-ot! Sprite a demokráciák új fokmérője.

(Diétás limonádé műanyag üvegekben.) A jó-lét ontó automaták hűse, akárhol jársz is, elhalmoz e nedv lágyan pezsegő, selymes áradatával.

(Nélküle dalt már sehol nem zeng a szív zenéje.) Demokráciánk új fokmérője a Sprite. Igyatok Sprite-ot!

(Műanyag üvegekből diétás limonádét)

*A közreadás - azon túl, hogy immár a magyar irodalom rendszerében is bevetté kezd vál- ni - számomra talán a legfontosabb része az irodalmi közvetítésnek. A közreadó (szerkesztő, filológus) által betöltött mediátor-pozíció nélkül akadozna a rendszer (természetesen itt csupán irodalomról van szó). A hagyomány szerint a jó mű mindig kiharcolja a kánonon belül őt megil- lető helyet. Ezt én nem egészen gondolom így. Egyébként is egy rendszer nem kizárólag jó mű- vekből áll össze. Engedjék meg hát, hogy közreadjam most b Kovács Kázmér régebbi költésű verseit, melyek félháborús körülmények között jelentek meg, szétszórva délvidéki és/vagy ju- goszláviai illetve ex-jugoszláviai médiumok hasábjain. Azóta persze megváltozott a helyzet. Nya- kunkon a kikényszerített béke, s e közép-bácskai köd költő magyari nyelven fogant versei is utat találnak maguknak, ha máshol nem, akkor az általam is szerkesztett Symposion hasábjain (L.: Ja- páni körvers magyari nyelven, A vers helyi narratívja, Paradogmatikus töredék.) Félő azonban, hogy a gyanú hermeneutikáját magukról levetkezni képtelen receptorok kabátlopási ügybe kí- vánják keverni szerzőnket, mintahogy azt szerzőtársnőnk, Aaron Blumm sem kerülhette el, ki- nek személyazonosságát írásainak egyik ismertetője igen erőteljesen megkérdőjelezte. Nos a szö- vegvilág és a referencialitás közötti azonosság/különbség dichotómia fejéről a talpára való állítása már, véleményem szerint, ném kifejezetten mediátori feladat. Az ugyanis többnyire csak szöve- gek között közvetít.

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

„halálvágy és feltámadáshit mindig építõ-pusztító erõ mindig ellensége a józan észnek ismeri mindenki majdnem mindenki keresztüllábalt rajta így-úgy mégsem tud róla

Semmi művészet – ahhoz képest, hogy mit sugall a cím, az eddigi életmű újraíró újraértelmezéséről (Szilasi László az Élet és Irodalomban) vagy a saját árnyék

Nya- kunkon a kikényszerített béke, s e közép-bácskai köd költő magyari nyelven fogant versei is utat találnak maguknak, ha máshol nem, akkor az általam is szerkesztett

Lassan gyűlölni kezdem, s mert kiváltotta belőlem az igazságtalan gyűlöletet, hát még jobban gyűlölöm?. Lusta vagyok még felállni, hogy agyoncsapjam egy újsággal vagy

Milyen jellemző adálék az, hogy 1947-ben, amikor felkérik Vast, hogy legyen a Magyarok szerkesztője, a tárgyalások során kap egy listát, hogy kik nem szerepelhetnek a

Már nincs ojan meleg a szobába mint mikor Margit it volt és tüzelt mindig el felejtenek rá teni a kájhára voltam uszo tréningen most nem én kaptam a kis labdát hanem aki

S ha valaki ismer néhány tucatnyit Kiss Benedek versei közül, szinte bizonyos, hogy ráismer a szerző újabb verseire is.. Ez igazi bizonyítéka a költő sa- ját hangjának,

éjjel a fennsík priccsén forgolódsz a hold reflektora végigpásztáz aludni nem hágy gondolsz-e rám ilyenkor aki egykoron villám-hajcsatjaid kiszedegetve földig omló