• Nem Talált Eredményt

Tiborc szól

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Tiborc szól"

Copied!
4
0
0

Teljes szövegt

(1)

H ATÁR G YÕZÕ

Tiborc szól

(Domokos Mátyásnak – hetven utánra) mit is mondhatnék hogy arcod ne ránduljon undorgó grimaszra átkot-szitkot szórni kipöffenőben megannyi pimaszra

ugyan mi nagysok szépet is mondhatnék hogy ne keveselljed a hozzád szállást és szólásért ne rúgnál sírgödrömbe beljebb ha összeszámlálnám a sok kisemmizhetnéket igaztalanságot mit a kor hebrencse igen a kor hebrencse a pofánkba vágott nem e kiskevés hetvenre de hétszáz esztendőre is elegendő!

ím itt állsz hétszáz év undortapasztalatával mint leendő Matuzsálem: ennyivel telült ez a nehezen múlt hetven esztendő (nesze marcangolda – nesze korbács – ne: Veronika-kendő) Kit átvészeltél a Nagykán Sátrában téve parancsolatja ellenére míglen sárkányuralma eldöglött s véle pocsolyába folyott a vére – hetven: mi jeles-bősz forduló! hadd ünnepelje meg

bennük – s általunk a kort ádáz dühe mely gyomrunkban remeg vérvecsernyéinket nem érti sem angol se burkus se francia:

magyari néped tudja csak melyminő száz-év-pesztilencia ez a döntve-dühöngő országos Ámokfutás a Magasba’

mi meggyakva-gyilkol kedélyes homályzsivajban akár a Kashba

(2)

4 tiszatáj

hol ismeretlen a megesett szív a könyör-sirám a Jó Szó s már a főhatalomra tör pár kormányképes Maffioso de még van Kőszikla amelyre egyanyaszentegyház adatott:

rút visszavonás közt konokul megállnod – ez lőn te feladatod mely sömörgözések puruttyaságok árját nézned is tereh:

így légy te hetvenszer-hetven évig Új Aiónok példaembere

Tarisznya

hótton-hófehér tarisznyával indult neki az útnak amelynek neve Sehovaság hágdal erdőn hegyen s mentül feljebbre hág nyomtalan elkallódását vesztét rettegi

hamuban-sült pogácsája fogytán: ott lapult fehér tarisznyája élés-oldalában

morzsáin ment-mendegélt kivert-hazátlan dombrája pendült húrján marjult a múlt jobbról balra balról jobbra próbál szerencsét de se keresztút se ösvény elágazás

csupa toronyiránt bozótos vadcsapás fekete éj éjfekete jövőtelenség

hátravetve vitte nyűtte gyűröttre hordta fakó deres tarisznya verte oldalát túrta: tarisznyamorzsát hátha lel-ha lát ami fehér volt rajt markával elkoszolta ólhoz? istállóhoz? ki tudja – nagy elkésve hová se nem indult se nem törekedett mert annak aki ilyen istenverése nincs ne is legyen bocsánat se könyörület:

fekete tarisznyával volt megérkezése

(3)

1998. október 5

Hústest

test – hasztalan dúlsz-fúlsz pörölsz magadba’

egy-tagban vagyunk: egy-tagba szakadva test: benned vagyok honn’ és nem másban – magamban volnék felmondásban?

ős-idilli egy-pásztor-egy-akolnak vége: a tulajdon testem kilakoltat rámtámad üvölt megújra-megesten:

ki! kifele! – csak kilakoltat a testem lopódznék ő jön megfog rámtámad:

sipirc! (erre bitorolja a számat)

eddig közöttünk nem volt semmi patvar s most hogy kettőnk közé ő éket ver az ostobája! nem tudja hogy a bajban egyek vagyunk – az ő tulajdon léte van belém hüvelyezve én vagyok ő és ő a tiszta eszme ílyes maga-farkába-harapó féreg ő: bennem él – én benn rajta eszmélek a karjával kalimpál üt-ver kaszál

s nem tudja: nincs két – csak egy szalmaszál van: én benne ő bennem lel tutajt talajt ha kilakoltat késő: megbánja majd megtudja nem csiklik csuklik másban rostélyra hull pernyéje kialuvásban így jár a rusnya hűtlen dög-test aki ennen-hűséges magát lakoltatja ki

(4)

6 tiszatáj

Orován úr

majd kidörzsölte a szemét jó Orován:

„hová megyen vélem e tevekaraván?”

mire hajcsárai hosszú karavánnak tisztes szerrel néki jóreggelt kívánnak

„jóllehet nem értünk ó-rhétórománul mi Mekkába megyünk kedves Orován úr”

mire Orován úr a hitetlen gyaúr

mézes hangon így szólt de mostmár magyarul:

„száz Arábiának ha vón’ száz Mekkája s Allah kábakőből százat rakna rája

én az Üdvöt nem ott – csak Püspökladányon keresném: ott lakik nejem vejem lányom olyik zarándokút Misztikus Folyamat:

ringó tevehátról meglátnom fiamat!

ki-ki maga Mekkájába! én majd suttyom- ba eltérek látni szittya pereputtyom dünék alatt vádik medrén – illaberek! – Túrig meg sem állok addig tevegelek”

kantárt ránt – hajcsárság mind utánabámul s Gyoma-Endrőd felé indult Orován úr

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

és a korai egymás felé fordulások elvesztik jelentőségüket ahogy ma a megállóban ültem és szomoryt olvastam bolyongásait és szenvedéseit éhezését a párizsi regényt

„A női szöveg nem teheti meg, hogy ne legyen több mint felforgató” 1 Selyem Zsuzsa kötetének címe már olvasás előtt, után és közben is magával ragad:

Ha fentebb vagy előbb szóltál volna, felfutott volna a nyúlánk beszéd Hozzád is, zengtek volna a világos falak.. és bejöhetett volna

úgy látszik, a nő még mindig nem fogta fel, thilo ismét fé- kezhetetlen, ilyenkor egyszerűen nem bírja abbahagyni, egyszerűen kommu- nikációs kényszere van, de hát meg is

Lehull rólam páncélingem, hogyha már nem szeretsz engem, nélküled védtelen vagyok, egy csepp

Vendége Vagy egy Nem Akármi Úrnak, Nevetsz, készen, szóviccére Fülelve, hogy „kihúznak”, S eszedbe jut Kalapból-nyúl Sok cselvetésed, amellyel Kerülgetted –

Hisszük, Fehér Ferenc nem az „utolsó vajdasági" és nem is a „legvajdaságibb" költő; Fehér Ferenc magyar költő, Fehér Ferenc költé- szete a magyar irodalom része,

ha majd minden fal teli lesz könyvvel képpel ki öreg-székben ki pedig hasmánt heverőn olvasgattok önfeledten én szeretteim akkor csöndesen kilopódzom. és