R A U L R I V E R O
Prológus
A költő, akit az olvasóknak bemutatok, nem fog irodalmi díjakat kapni.
Nem fog szenzációs nyilatkozatokat tenni a sajtóban,
nem fog szerepelni a nap mint nap megjelenő amerikai költők antológiájában
amelyet európai szakértők irodalommal seftelők francia specialisták
és a Harmadik Világ barátai állítanak össze atyailag.
A költő, akit az olvasóknak bemutatok, nem jár és nem fog járni egyetemre,
költeményei nem fognak díszkiadásban megjelenni, nem fog Párizsba utazni, hogy havat lásson,
nem fog olyan szavakat használni, mint ősz, ecset, varázslat,
nem fogja Dürer poliéderét versbe venni.
De ez a költő halhatatlan: megölt egy zsarnokot.
Rigoberto López Pérez nem hagyott testvéreire antológiába illő verset,
még egy emlékezetes sort sem,
idejében rájött, hogy a világot nem lehet metaforákkal megváltoztatni
s rájuk hagyta az életet.
Egyszer majd bevonul Nicaragua elnöki palotájába népével együtt.
TÖTH ÉVA fordításai
63