• Nem Talált Eredményt

A lengyel és a magyar könyvkiadás statisztikája

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "A lengyel és a magyar könyvkiadás statisztikája"

Copied!
7
0
0

Teljes szövegt

(1)

A LENGYEL'ÉS A MAGYAR KONYVKIADAS STATlSZ'llKÁJA

DR. VARGA ALAJOSNE

A lengyel és a magyar könyvkiadási statisztika alapelvei számos tekintetben azonosak. Sok a rokon vonás a kötelespéldány-rendszerben. () megfigyelés köré- ben, és a könyvstatisztika alapmutatói mindkét országban a címek száma és a pél—

dányszám. Az adatok vizsgálatából kitűnt, hogy mód van nemcsak a statisztikai módszer. hanem a számadatok összehasonlítására is.

1. tábla

A könyvkiadás főbb mutatóinak alakulása

A kiadott könyvek

időszak. év _ példányszáma , átlag—,

sza mo (ezer) peldanyszamu

(ezer)

Lengyelországban

1944—1976 . . . 232 490 3 063 311 132

1960 . . . 6 879 92 290 13,4

1970 . . . 10038 112245 11.2

1974 . . . 10 749 139 529 13,0

1975 . . . 10 277 143 871 14.0

1976 . . . 11418 159 533 14.0

Magyarországon

1945—1977 . . . 128 678 1 247152 9.7

1960 . . . 2 972 34 693 11.7

1970 . . . 4 793 46 981 9,8

1974 . . . 7 281 68 754 9.4

1975 . . . 7 730 73 959 9,6

1976 . . . 8 391 l 89 237 10.6

A Lengyel Nemzeti Könyvtár Bibliográfiai Intézetének kiadásában megjelent a lengyel kiadványok — könyvek és periodikák —- statisztikája. ,,A lengyel könyvki—

adás számokban" c. évkönyv az Intézet Statisztikai Tájékoztató főosztályán készül.l Az évenként megjelenő adatgyűjteményeken kívül — legutóbbi kötete 1976. évi ada- tokat tartalmaz — a közelmúltban adták ki a lengyel könyvkiadás2 1944 és 1973 kö—

1Rut-zh wydawniczy w liczbach XXll: 1976. Biblioteka Narodowa —- lnstytut Bibliograficzny. Warszawa.

1977. 98 old.

2Ruch wydawniczy w liczbach 1944—1973. Zestawienia retrospektywne. Biblioteko Narodowa lnstytut Bibliogroficzny. Warszawa. 1974. 28 alá.

(2)

166

DR. VARGA ALAJOSNE

zötti fejlődéséről beszámoló kötetet. (A kiadványok nemzetközi használatóságát elősegíti. hogy a fogalmakat. magyarázatokat, jegyzeteket, továbbá a táblák szöve—

gét angol nyelven is közlik,)

A lengyel könyvkiadási statisztika alapja az országban működő kiadók által ki- adott művek kötelespéldányai. Az adatok a könyvekre. a füzetekre, a zeneművekre és a térképekre vonatkoznak. Az említett kiadvány tartalmazza az ún. ,,közéleti do- kumentumok" egy részét is. A közéleti dokumentumok megnevezés alatt törvénye- ket, rendeleteket, katalógusokat, nyomtatványokat tartanak nyilván. Ezek közülcsak a tudományos és társadalmi információ szempontjából jelentős anyagok kerülnek statisztikai feldolgozásra. A kötet külön fejezetben foglalkozik az időszaki kiadvá- nyokkal. (Az utóbbi években ide sorolják az újságokon, folyóiratokon kívül az év-

könyveket és sorozatokat is.)

Bár a Lengyel Népköztársaság lakosságszáma háromszorosa hazánkénak, ha

a népességszámhoz viszonyított arányokat állítjuk egymás mellé, vagy a fejlődés

dinamikáját nézzük, le tudjuk mérni a két ország közötti hasonlóságokat és különb—

ségeket

2. tábla

Az ezer lakosra jutó könyvkiadás példányszáma

Év Lengyelország Magyarország

1974 . . . j 4 141 6 561

1976 4 643 8 419

1975 . . . I 4229 7017

A könyvkiadásban elért eredményeinket összehasonlítva megállapítható, hogy

mind a kiadott könyvek számában, mind pedig a példányszámban nagyobb fejlő-

dést mutatnak a magyar adatok. mint-zo lengyelek. Az átlagpéldányszámok tekinte-

tében viszont a lengyel eredmények jobbak.

A könyvekkel kapcsolatban alkalmazott jelleg szerinti csoportosítás Lengyelor- szágban hasonló a hazai gyakorlathoz. A tudományos, ismeretterjesztő és szakiro- dalmi kiadványok meghatározása teljesen azonos a magyarral. A szépirodalom na- gyobb csoportot képez mint nálunk, mert a gyermek— és ifjúsági irodalmat is itt ve—

szik számba és ennek megfelelően a felnőtt és a gyermek— és ifjúsági irodalomból tevődik össze. A magyar gyakorlatban az ifjúsági és gyermekirodalom önálló cso—

port és nemcsak ennek szépirodalmi, hanem ismeretterjesztő részét is tartalmazza.

Lengyelországban a tankönyveket két részben szerepeltetik: külön az egyetemi és főiskolai és külön az egyéb iskolai tankönyveket. Ezek a variációk a magyar sta- tisztikában is megvannak, de publikációinkban nem alkalmazzuk mint fő csopor- tosító ismérvet. Meg kell azonban jegyezni, hogy ennyire egymáshoz közeli jelleg

szerinti csoportosítást egyetlen más ország statisztikájában sem alkalmaznak.

A 3. táblából szembetűnik, hogy a magyar statisztika szerint lényegesen kisebb

részt tesznek ki a kiadott könyvekből a tudományos jellegűek hazánkban. mint Len-

gyelországban, viszont a szakkönyvek nálunk képviselnek jóval nagyobb arányt. Az adatok tartalmát illetően megjegyezzük, hogy a két csoport között szoros összefüg- gés áll fenn. A magyar statisztikában (: felsőfokú szakkönyvek is a szakirodalom szá—

mát gyarapítják. Annak elbírálása, hogy meddig felsőfokú szakkönyv egy mű és mi- kor tudományos mű, igen nehéz. Feltételezhető. hogy a két ország adatának ilyen összefüggésben való vizsgálata közelíti meg a tényleges helyzetet. *

(3)

IdőszakTudományos irodalom

Akönyvekjellegszerintimegoszlása Ismeretterjesztő irodalomSzakirodalomSzépirodalom Ifjúsági ésgyermek irodalom iskolai tankönyvEgyetemi

3.tábla Összesen 1945—1950.évekátlaga 1956—1960.évekátlaga 1966—1970.évekátlaga 1971—1975.évekátlaga 1975 1976....... 1945—1950.évekátlaga 1971— 1976

1975.évekátlaga 1945—1949.évekátlaga 1955—1959.évekátlaga 1965—1969.évekátlaga 1970—1974.évekátlaga 1975 1976

-...... 1945—1949.évekátlaga 1970—1974.évekátlaga 1976

908* 1577 2829 3713 3411 3700 25,2* 35,1 32,4 114 277 518 893 1033 1199 89 14,3 14,3 'Azegyetemitankönyvekkelegyütt.

1062 2248 1082 1573 1851 2080 274 467 681 916 1410 1466 21,5 14,8 17,4

]

2494 1966 1583 2114 18,6 18,5 270 477 1381 2332 3056 3257 21,2 37,4 38,8

622 896 945 1061 1079 1078 17,3 10.0 9.5 317 639 693 722 700 722 Magyarországon(százalék)

; 2 4 , 8 1 m a í 8 . 6

Lengyelország

Lengyelországban(számszerint)

2 6 4 3 6 3 3 2 2 3 4 3 3 6 1 3 4 4

ban(százalék) 7.3 3.2 3.0 Magyarországon(számszerint) 105 168 205 229 278 378 8.2 3.7 4.5

749 467 473 576 565 651 20.8 5.7 195 550 920 1023 1161 1247 15.3 16,4 14.9

666 1027 1362 1427 1451

1 é . 9 1 2 , 7

67 88 115 92 122

921010 01—1—

3605 6217 9172 10594 10277 11418 100.0 100,0 100,0 1276 2645 4486 6230 7730 8391 100,0 100,0 100,0

A LENGYEL ÉS A MAGYAR KUNYVKIADÁS

167

(4)

168 DR. VARGA ALAJOSNÉ

A hivatkozott lengyel kiadvány külön-külön fejezetet szentel a tudományos, könyveknek. az ismeretterjesztő könyveknek, a szakkönyveknek, az iskolai tanköny—

veknek. a szépirodalomnak. Minden fejezet a maga sajátossága szerint közöl — az.

UNESCO kategóriákon kívül -— további csoportositásokat.

A tudományos könyveknél például elméleti vagy kutatási anyag, egyetemi kép-r zés utáni kézikönyv, tájékoztató könyv, lexikon, szótár stb. csoportok szerepelnek a

lengyel statisztikában, majd részletezést ad tudományáganként és kiadó szerint.

Az ismeretterjesztő műveknél is -— fenntartva az UNESCO csoportosítást - rész- letezik e műfajcsoport jellegzetességeit, például ideológiai irodalom, ismeretter—

jesztő ifjúsági irodalom, útikönyv stb.

A szakkönyveknél többek között a szakképzés, az ideológiai oktatás, a— pálya- választási tanácsadás szerepel mint csoportositó ismérv a lengyel könyvkiadási sta- tisztikában.

A szépirodalmat három csoportba sorolják: felnőtteknek szóló. ifjúsági és gyer—

mekirodalom és mindezt az eredeti nyelv szerint és az ország megjelölésével. A felnőtteknek szóló irodalmat tovább bontják műfaj szerint. Ez utóbbi csoportosítás is némileg közelít a magyar csoportosításhoz. A felnőtteknek szóló irodalomban az

eredeti országok felsorolása között. az első helyen szereplő Lengyelország után igen figyelemreméltó adatsor szerepel: ,,kortárs munkák", amin azok a művek értendők,

amelyeket a szerzők 1945 után irtak. A magyar gyakorlatban (: szépirodalomnál és az ifjúsági irodalomnál megjelöljük, hogy a szerző él vagy nem él. Ez (: megkülön—

böztetés ugyan nem teljesen azonos a ..kortárs munkák" fogalmával, de mégis bi—

zonyos fokig összehasonlítható azzal.

4. tábla

A felnőtteknek szóló szépirodalom néhány adata, 1976

A Lengyel— A Magyar-

. , , , . ,, orszá bon orszá on

Felnotteknek szolo szepirodalml muvek "_ 9 g kiadott művek száma

Összesen . . . 1078 722

Ebből:

az ország eredeti irodalma . . . 731 381

vers . . . . . . . . . . 195 106

színmű . . . 20 28

regény, elbeszélés és egyéb

széppróza . . . 516 247

kortárs mű . . . 640 255

A lengyel könyvkiadási statisztikában kétféle tárgy szerinti csoportositást hasz-

nálnak. Az egyik osztályozási rendszer 26 főcsoportot különböztet meg. és tartalmaz-

za ugyan néhány fő tudományág megnevezését. de rendszerében teljesen eltér az UNESCO ajánlásban elfogadott és a nemzetközi publikációkban alkalmazott cso- portosítástól. Ez (: csoportosítás nemzeti sajátosságokat vesz elsősorban figyelembe,

különösen a politikai kérdésekkel foglalkozó művek részletezését állítja a közép- pontba. Az említett kötet azonban tartalmazza az UNESCO—csoportosítást is, ezt

mutatjuk be az 5. táblában.

A könyvek tárgy szerinti megoszlását tekintve mindkét országban a műszaki könyvkiadás képezi a legnagyobb mennyiséget (a cimeket figyelembe véve), majd

ezt követi a szépirodalom és az ifjúsági irodalom. Szinte valamennyi csoportban

közel azonos vagy hasanló arányok mutatkoznak a két országban.

(5)

A LENGYEL ÉS A MAGYAR KUNYVKIADÁS 169

5. tábla

A könyvek tárgykör szerinti megoszlása 1976—ban'

Lengyelországban Magyarországon

Tárgykör

szám szerint százalékban szám szerint százalékban

I

Általános . . . 223 20 270 3.2

Filozófia. pszichológia . . . 121 1.1 102 1.2

Vallás, valla'skritika . . . 168 1.5 66 0.8

Szociológia. statisztika . . . 180 1.6 131 1.6

Politika. közgazdaságtudomány . . 897 7.9 625 7.4

Jog. közigazgatás . . . 274 2,4 215 2.6

Hadtudomány . . § . . . 196 1.7 51 0.6

Nevelés és oktatás . . . 675 5.9 733 8.7

Kereskedelem. közlekedés . . . . 148 1.3 140 1.7

Néprajz . . . 27 0.2 60 0.7'

Nyelvészet. . . 481 4.2 259 3.1

Matematika . . . . . . . . 207 1.8 175 2,1

Természettudomónyok. . . 823 7.2 570 6,8

Orvostudomány, egészségügy . . . 371 3.2 286 3,4

Műszaki. technika, ipar . . . 2290 20.1 1488 17.7

Mező— és erdőgazdálkodás . . . . 631 5.5 438 5.2

Háztartás . . . . . . . . . . 56 0.5 58 0.7

Uzemszervezés . . . 609 5.3 492 5.9

Művészetek . . . 529 4.6 469 5.6

Sport, játék . . . 174 1,5 98 1.2

irodalomtudományés kritika . . . 243 2.1 154 1.8

Szépirodalom és ifjúsági irodalom 1422 125 1100 13.1

Földrajz, utazás . . . 300 2.6 180 2.1

Történelem, életrajzok . . . 373 I 3.3 231 ! 2.8

Összesen 11 418 100,0 8 391 100,0

A hivatkozott lengyel kiadványban számos vetületben fordul elő a művek ere- deti nyelvének és megjelenési nyelvének bemutatása. Az eredeti lengyel nyelven írt és publikált művekről jelleg és tárgy szerinti csoportosítást közöl, majd részletezi az

idegen nyelven megjelent műveket nyelvek szerint.

6. tábla A fordítások alakulása

Lengyelországban Magyarországon

Megnevezés

1961—1976 1976 1961—1976 1976

A fordításban megjelent könyvek

szóma . . 17 680 1 481 15 344 1 307

az összes könyv százalékában . . 11,9 ,13.0 16,0 15.61

A fordított művek megoszlása (szá—

zalék) . . . .

angol . . . 21,0 17.0 12.6 12.0

csehszlovák . . . 2.8 2.8 5.8 3.9

francia . . . . . . . . . . 8.7 7 0 8.7 5.4

német . . . . . . . . . . _ 9.2 10.1 11,4 10,6

olasz . . . 1.4 1.2 1.9 1.0

orosz és szovjet . . . . . . . 19.5 17,4 19.0 167

spanyol . . . 1.3 2,4 0.4 O,3—

lengyel . . . . . . . . . . -— 3.0 2,4

magyar . . . . . . . . . . 1.4 1.5

(6)

170 DR. VARGA ALAJOSNÉ

A lengyelre fordított és az idegen nyelvre fordított művekről is jelleg és tárgy—-

"kör szerinti részletezést kapunk az összeállításból. Az összes könyveknek fenti szem-

;pontok szerinti bemutatásán kívül a szépirodalmi fejezet tartalmaz még a művek

eredeti nyelvére vonatkozó adatokat.

A lengyel kiadvány több helyen megkülönbözteti az első és az újabb kiadáso- kat. külön kiemelve mindkét csoportra a lapterjedelmet. A tudományos műveknél és a szépirodalomnál a további részletezésekre is kiterjed az első kiadások kieme-

lése.

A kötet végül részletes visszatekintő adatsorokat közöl, majd több mint 30 évet összefoglalva sorolja fel a legtöbbször kiadott lengyel és külföldi írókat. Ezek kö—

zül csak néhányat — a legtöbbször előfordulókat —- emeljük ki.

7. tábla

Néhány külföldi szerző műveinek kiadása

A kiadott könyvek

. 'ld' ' ,2 'ldá '

A ""m" " Élsricmc mm " (emim

Lengyelországban Magyarországon

(1944—1976) (1945—1977)

Balzac, Honoré de . . . 119 2756 83 2154

**Canrad, Joseph . . . 98 2788 12 269

Gorkij, Makszim . . . . . . . . 118 3079 175 2339

London, Jack . . . . . . ._ . . 110 4249 49 1606

Mann. Thomas . . . 47 1205 83 1804

Puskin, Alekszandr Szergejevics . . 90 1650 77 1213

Shakespeare, William . . . 119 1719 72 1235

Tolsztoj. Lev Nyikolajevics . . . . '78 2070 119 2220

Verne, Jules . . . . . . . . . 78 3404 90 4213

Szerepelnek a lengyel kiadványban kiadóvállalatonként részletezett adatok is, amelyben nemcsak a hivatásos kiadó vállalatokat, hanem az egyéb kiadó szerveket

is felsorolja, kimutatva tevékenységük mennyiségét.

A könyvkiadást bemutató adatokat a területi adatok felsorolása és a könyv-

'forgalomra vonatkozó táblák egészítik ki.

!

A tárgyalt témáknál nem törekedhettünk teljességre. Megállapítható azonban,

"hogy számos terület hasonló feldolgozása. az összehasonlítások lehetősége feltét-

lenül hozzájárul országunk könyvstatisztikai munkájának értékeléséhez.

PE3l-OME

B csoeü CTaTbe aBTop cpaBHnaaeT cratncmxy " cra'rucmuecxne MeTOAb! Benrepcuoro

" I'IOIIBCKOFO KHurouanaTensuaa Ha ocuoaauuu emeroAHuKa ,,i'loanKoe KHHFOHSAaTeanTBO a uumpax".

I'loxasbisaer c'rpym-ypy aeHrepcxora " nonhcnoro Knurousnarenbcna, nx cocraa no Tematukam " manpaM. Ha orHeceHHux K HHCNGHHOCTH Hacenenm nai-mux npouctenaev, uto : Beurpnu Tupam Kuur : pacue're Ha 1000 uenosex Hacenei-ms nanaetca Sonee BthOKHM.

Cpaauenue ABHHHX Bpemenubix psnon cannerenscrayer o őonee AHHEMHHHOM paaauruu .aeurepcxoro nnnronanarenbctaa.

(7)

A LENGYEL ÉS A MAGYAR KUNYVKIADÁS 171

B sakmoueHl—re aa'rop auanusupyer nam-lme orHocuteano sunycua KHMI' MHOCTpaHHbIX aBTOpOB.

SUMMARY

Based on the yearbook entitled: Book Publishing in Numbers in Poland, the author compares the statistics of book publishing as well as the methods applied in it in Hungary

and Poland.

The article presents the structure and composition by subjects as well as literary forms of book publishing in Hungary and Poland. From the data related to the population it be- comes evident that the number of copies printed per 1.000 inhabitants is higher in Hungary.

The comparison of the time series demonstrates the more dynamic development of book publishing in Hungary.

ln the concluding part the author analyses the data referring to publishing the works

of foreign authors. *

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Mint galíciai lengyel orosz, német és lengyel egyetemeken tanult, az els ı világháború idején katonaorvos, majd a krakkói orvostörténeti oktatás újjászervez ı je

80 Pierre Parandier levele a francia Közjóléti Bizottsághoz a lengyel helyzetről (1794). Részleteket közöl: Ring Éva: Magyar-lengyel galíciai felkelési tervek i. 81 Freyberger

Olyan szerkezetet javaslok, mellyel valamennyi szórendi variáció megragadható, például azonosító fókusz megjelenhet mondatkezdő pozícióban, topik előtt vagy

Az angol nyelvű publi- kációk között egyszerzős és többszerzős műveket egyaránt találunk, figyelemreméltó azon- ban, hogy a magyar nyelven írt

A szakterület szerinti megoszlásban érdekes, hogy a természettudományok művelőinek volt a legtöbb nyelvi gondjuk, pedig irodalmuknak csak 16,7%-a íródott idegen nyelven,

zán szakember Magda, hiszen ——- mint maga is írja —: ,,Erről, úgy vélem, ítélhet egy olly ember, a' ki az Orsznak különbféle részeiben lévő 5 Gymná- siumban 20

The turbulent diffusion is generally described by the turbulent diffusion coefficient (Kz). This coefficient is defined in a phenomenological sense, by analogy with the

lesson Direct impact of clouds and aerosols on global warming process.. The whitehouse effect