• Nem Talált Eredményt

telendő Úr mentül eléb levele által meg örvendeztetni mert

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "telendő Úr mentül eléb levele által meg örvendeztetni mert"

Copied!
3
0
0

Teljes szövegt

(1)

ADATTÁR 243

telendő Úr mentül eléb levele által meg örvendeztetni mert annak mindég" igen örül tsak Kazintziról ne méltóztassék semmit írni.

Ezzel magamat betses kedvezéseiben ajánlott m a r a d t a m Ked­

ves F o Tisztelendő Úrnak alázatos szolgálója

Czoma Borbála Szemere P á l n é Pétzel September 13 dikán 1831

Közli: PÉNZES BALDUIN.

JÓKAI MÓR ÉS IRÁNYI DÁNIEL.

Irányi Dániel, a 48-as képviselő és kormánybiztos, a későbbi idők híres függetlenségi politikusa, a szabadságharc leverése után Franciaországba menekült, ahonnan csak a kígyezés után tért haza. Párizsi tartózkodása idején két nevezetes magyar tárgyú munkát bocsátott közre francia nyelven és francia, valamint német lapok munkatársa is lett, 1860 után, amikor az osztrák önkény­

uralom érezhetőleg engedett kezdeti nagy szigorúságából, a ma­

gyarországi lapoknak is kezdett cikkeket küldözni, többek között a J ó k a i által szerkesztett Magyar Sajtónak.

1863-ban indította meg J ó k a i politikai napilapját, a Hon-í és kevéssel utóbb Irányi Dániel újból felajánlkozott munkatárs­

nak. Ez a levele következik az alábbiakban. Nem tudjuk, hogy J ó k a i mit válaszolt reá; annyi bizonyos, hogy Irányinak több párizsi cikke jelent meg a i/on-ban, míg aztán 1866 folyamán véglçgesen e l m a r a d t a laptól. A két régi „márciusi ifjú" további, hosszú közpályája során sosem t u d o t t felmelegedni egymás iránt.

Irányi levele egyébként érdekesen bizonyítja azt a szellemi libe­

ralizmust, amellyel J ó k a i , mint szerkesztő eljárt s a vele nem egyező pártállásúak cikkeit is közölte. A levél eredetije az Orszá­

gos Széchenyi Könyvtár irodalmi levelestárában található.

Irányi Dániel levele Jókai Mórhoz.

Jersey, 12 Grenviíle st.

Sept. 24 1865.

Kedves barátom!

A dolgok oly fordulatot vettek, hogy mindinkább óhajtok szellemi közlekedésbe lépni honfitársaimmal. H.1 ugyan tudtomra adta, hogy tulaj donképi levelezést nem kívánsz tőlem; de remé­

lem, hogy egyéb természetű dolgozatokat szívesen fogsz venni.

A közjogi viszonyt illetőleg állásunk különböző lévén, ezt ter­

mészetesen mellőzni fognám, s a nemzetiségi, közgazdasági s t á r s a d a l m i kérdések tárgyalására szorítkoznám. Sokat tanultam

1 Henszlmann Imre.

16*

(2)

244 KÓSA JÁNOS

mióta külföldön élek, s szemeim mindig a haza felé lévén fordítva, tanulmányaim is főleg, ha nem kizárólag, ennek szempontjából történtek. Lehet ugyan, hogy a köz jogin kívül is egyik, másik ügyre nézve eltérnek véleményeink; de szeretem hinni, hogy sza­

badelvűbb vagy semhogy az ily nézetkülönbséget is lapodból ki­

zárni akarjad. Ám, élj ha tetszik, minden nemű fentartással, de ne tegyetek véka a l á most, midőn hasznos útmutatást adhatok s ballépésektől megóvhatok sokakat- Hogy a sajtóhatóság irányá­

ban eszélyesen tudom viselni magamat, azt nem szükség monda­

nom. A díj megszabását egészen reád bízom; nem vagyok köve­

telő. A hatóság nem tiltván többé nevem kinyomatását, czikkei- met rendesen aláírni fogom. Ezúttal egy kis entre-félét küldök kezdetnek, gondolván, hogy tanácsosabb a his ajtón bemenni.

Jerseyben még egypár hetet töltendvén, azután visszatérek Párizsba, a honnan, ha érdekes újságok jutnak tudomásomra*

külpolíticai levelet is adhatok, ha kívánod. Sőt, miután, ha aka­

rom, a legjobb forrásból meríthetek akár mindennap, rendesen is tehetem, ámbár megvallom, lélekölő foglalkozásnak tartom az ilyetén levelezést.

Becses válaszodat akár egyenesen ide, akár Parisba légy szí­

ves intézni, ez utóbbi helyre M. Defrangi név alatt, r u e Paillet, cabinet de lecture Grasset, vagy ha tetszik, közöld Henszlmannal a ki által fogja nekem küldeni. Egyelőre a lapnak a fentebbi névre és helyre küldése is feleletül fog szolgálni.

A P. Napló mellett csak a Hon azon nagy napilap a melyhez tisztességesen fordulhatok, s amaz kevésbé közel esik álláspon­

tomhoz. Ne kényszerítsetek hallgatásra, mikor szólni köteles­

ségem.

Szíves üdvözlettel b a r á t o d I. D.

Jókai Mór levele Henszlmann Imréhez.

Irányi cikkeit Henszlmann Imre, a neves műtörténész, Irányi fiatalkori barátja közvetítette Jókaihoz, aki az 50-es évek során több ízben megfordult Angol- és Franciaor­

szágban és az ott élő magyar emigránsokat kapcsolatba hozhatta a rég elhagyott, szeretett hazával. Irányi Henszl- mann-nál több ízben megsürgette cikkei közlését és a tisz­

teletdíj kiutalását, amire szűkös helyzetében valóban nagy szük­

sége volt. Henszlmann továbbította panaszait Jókaihoz, aki végül az alábbi levélben válaszolt, érdekes fényt vetve az akkori sajtó­

viszonyokra. A levél tehát Irányira vonatkozik, a „ G a z d a " alatt őt kell érteni; nevét a korabeli rendőrviszonyok miatt nem írta ki J ó k a i . A levél eredetije a kassai Felsőmagyarországi Múzeum Henszlmann-hagyatékában található.

(3)

ADATTÁR

Tisztelt uram.

Kérem, legyen szives ezt a „ G a z d a " féle ügyet valahogy tisz­

tába hozni, Ugy hiszem tudva lesz kegyed előtt, hogy én a Magyar Sajtóval tavaly minő viszonyban állottam. Nekem Heckenast leve­

lezések díjazására és egyebekre semmi pénzt sem adott; csupán a magam szerkesztői havi díját kaptam tőle. Néhány barátunk fedezte a költségeket September végéig; akkor Heckenast fel­

m o n d t a a barátságot s az illetők nekem átadtak 100 pftot, hogy az addigi levelekért a ,,Gazdá"-nak azt küldjem el. Elküldtem; a pénz kezéhez nem jutott; ez jól van: az én bajom lett. í r t a m többször Gazdának, hogy levelezéseit ne folytassa, nincs miből díjaznom: ezeket sem kapta, ez is jól van: nem tehetek róla.

G a z d a nem leveleket, hanem laprevuet küldött nekem Parisból, a mire semmi szükségem nem volt, s a mit azelőtt mr. Derousses- től havonkint 100 frankért kaptam, de abbahagytam, mert a kül­

földi lapokat hamarabb kaptuk: mint a corespondancet; ez sem tesz semmit. Most összeszámítottam a M, Sajtóban kiadott levelek összegét: azoknak száma 34: mint Heckenast hivatalnokai is utána számították. Minthogy meglehet, hogy hat levél eltévedhetett út­

közben kifizettem 40 levél díját 5 ft jávai. 200 frankot ön által küldtem, most felkérem azon szívesség megujitására, hogy még a kétszáz frank értékét legyen szives Gazdának átszolgáltatni (100 frank nálunk = 50 pf.) s e levelem t a r t a l m á t vele megismertetni.

Óhajtom, hogy barátságos viszonyban maradjunk s kölcsönös szol­

gálattételre közel alkalommal egymásnak ajánlkozhassunk, Sajná­

lom, hogy egészen saját számadásaimon kívül eső beszámítások miatt annyi kellemetlenség is t á m a d t közöttünk.

Önnek

Pesten 1863 J a n . 7 én

őszinte tisztelője Jókai.

Közli: KOSA J Á N O S .

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Abdul Szalam Árif Abdul Rahman Árif Taher Jahya.

ca, Eötvös utca, Irányi Dániel utca, Kiss Ernő utca, Kossuth Lajos tér, Kossuth Lajos utca, Lenkei tér, Lenkei utca, Nagy-Sándor utca, Perczel utca,

Fiatalkori és terhességi emlőrák értékelése - Fiatalkori emlőrákok vizsgálata során megállapítottuk, hogy az intratumorális morfológiai heterogenitás párhuzamban

a pragmatica sanctióra „alapozott" kiegyezés legélesebb és hatásosabb bírálata volt a dualizmus korában. A híres nyílt levelet egyébként külön is terjesztették. A

50-es évek, a szerves molekulák élõ sejtbeli oxidációjának egyszerű – jól ismert reakciókból álló – kémiai modelljét próbálta kifejleszteni.. 60-as évek

Míg angol anyanyelvű mintáknál a gyerekek a szinuszhullámú beszédet relatíve jobban értették, mint az amplitúdómoduláltat, felnőtteknél pedig ez a viszony megfordult, a

38 Erre vonatkozóan többek között bővebben ld.: Az MDP Tudományos és Kulturális Osztályának tájékoz- tatója a német nyelvű oktatás kialakításáról, 1954. o.; Az MDP

(1841. Célja nem egy művészetelméleti munka közlése, hanem a művészi élet ha- zai kifejlesztésének, annak gyakorlati feladatainak áttekintése. Henszlmann szerint a mű-