az é p ü l e t e k e t . H a t á r o z o t t a n ellenszegültek j e l e n l é t ü n k b e n is a bizto
s í t á s n a k . Nincs miből ; nincs egy fillér se, m o n d á k s ez k ö r ü l b e l ü l igaz js. — E g y ember felszólalt az iskolai t a n k ö n y v e k ellen ; m e g ö r ü l t ü n k , hogy practicus eszével t á n csakugyan megtapintotta ama k ö n y v e k ( v a l ó b a n létező) g y e n g é i t . De mint e l c s u d á l k o z t u n k . h a l l v á n s z a v á t : nem tudom én micsodaféle könyvek azok ! csak a vezérekről beszél, (a his
tóriát értette) a Krisztusról meg semmi sincs benne ! E l kellett magunkat nevetni. V o l t a z t á n m a g y a r á z a t elég, de a b b ó l , azt hiszem, keveset v i t t e k haza az illetők. Sohasem l á t t a m ilyen f a - n é p i t ! itt p r i m i t í v b u t a s á g es hájfejűség u r a l k o d i k . Szcgyclem, hogy papjok voltam;*
E z t az e g y k o r i híveire o l y l e s ú j t ó jellemzést 186-|. febr. 25-én í r t a T o m p a . GULYÁS JÓZSEF.
V O L T - E S Y L V E S T E R J Á N O S L Ő C S E I P R É D I K Á T O R ? A lőcsei T ü r k Dániel-féle k r ó n i k a k i v o n a t á n a k a S z á z a d o k 1871.
é v f o l y a m b a n v a l ó i s m e r t e t é s e ó t a á l t a l á n o s s á lett i r o d a l o m t ö r t é n e t ü n k b e n az a nézet, hogy Sylvester J á n o s 1 557-ben D e b r e c z e n b ő l Lőcsére k e r ü l t , a hol segédlelkészi á l l á s t v á l l a l t . Legelőször Szilády Áron hir
d e t t e1 a T ü r k Dániel-féle k r ó n i k a a l a p j á n , hogy Sylvester J á n o s a debre- czeni ref. i s k o l á n á l m ű k ö d ö t t és 1558-ban k e r ü l t Lőcsére segédlelkész g y a n á n t . S z i l á d y Áron m e g á l l a p í t á s a i nagyon t e t s z e t ő s e k és a z é r t elfogad
t á k azokat összes i r o d a l o m t ö r t é n e t í r ó i n k3 B o d n á r Zsigmond^ és Kardos Albert* k i v é t e l é v e l , a k i k ó v a t o s a b b a k voltak és Sylvester J á n o s u t o l s ó éveiről nem s z á m o l t a k be.
Ujabban H a j n ó c z i I v á n foglalkozott t ö b b ízben Sylvester J á n o s é l e t r a j z á v a l . Először »Magyar k ö l t ő k a Szepessegcn« cz. Iglón 1908.
megjelent c z i k k é b e n szól róla s ebben m é g ő is igazolt t é n y n e k veszi S y l vester lőcsei szereplését, sőt azt is felteszi, hogy a k ö l t ő Lőcsén halt meg és ott t e m e t t é k e l .5
M á s o d í z b e n a K ö z i . Szepes v á r m e g y e m ú l t j á b ó l I V . évf. 1912.
Lőcse 57 1. foglalkozik Sylvester J á n o s s a l s i t t m á r csak f e n n t a r t á s s a l
1 Régi Magyar Költők Tára II. Budapest, 1880. 437. 1.
• Dr. Horváth Cyrill : A m. írod. tört. Bpest, 1899. I. k. 399. 1. . . .
• aztán Bécsbe, az egyetem héber tanszékére került, s végül mint lőcsei prédiká
tor tűnt el az életben.« — Dr, Váczy János: A magy. irod. tört.-e Bpest, 1902. I. k. 90. 1. »körülbelül 1554-ben visszatért hazánkba debreczeni tanítónak, mely hivatalt élete vége felé a lőcsei prédikátorsággal cserélte fel.< — Beöthy Zs. : A magy. nemzeti irod. történet ismertetése. Bpest, 1903. 38. 1. . . . azután deb
reczeni tanító és bécsi prédikátor.« — Pintér Jenő : A m. irod. tört.-e. Bpest, 1909. II. k. 14. 1. >Debreczenben mintegy öt esztendeig viselt papi vagy tanítói hivatalt. 1558. elejétől kezdve Lőcsén paposkodott.<
» Bodnár Zsig. : A magy. irod. tört.-e. Bpest, 1891. I. k. 122. 1. »Hová lett, vájjon elérte-e czélját ama súlyos időkben, nem tudjuk.<
4 A Beöthy féle: Képes magy. irod. tört. Bpest, 1896. I. k. 16. 1. és az újabb kiadású Beöthy-Badics félében sem említi Sylvester J. debreczeni és lőcsei szereplését.
5 Dr. Hajnóczi Iván : Magyar költők a Szepességen. Igló, 1908. 5. 1.
fogadja Sylvester János lőcsei tartózkodásáról szóló adatokat, mert nem tartja valószínűnek, hogy a 60 év körüli volt egyetemi tanár Lőcsén, segédlelkészi állást viselt volna.
Ugyare szerző az Irodalomtörténet I I . évf. 1913. 45. 1. arról számol be, hogy az időközben a Szepssm. Tört. Társ. által kiadott Hain- féle krónikában figyelmessé lett arra, hogy e krónika segédlelkészeinek névsorának közlésénél Sylvester János, mint Sylvester Lautsperrer sze
repel. 1 Hajnóczi Iván ennek alapján kijelenti, hogy >>a lőcsei segédlel
készséget törölnünk kell Sylvester János életéből«.2)
A többi egykorú feljegyzésekben, krónikában a Lautsperrer név nem fordul elő s mindenütt csak Sylvester Jánosról történik említés, így nem támadhatott fel irodalomtörténetíróinkban az a gyanú, hogy Sylvester János néven voltaképen más valaki élt a Szepességen, n e m a költő : Sylvester János. Időközben azonban több adatra sikerült buk
kannom, melyek kétségtelenül igazolják, hogy irodalomtörténetíróin
kat félrevezette a megegyező név és a Lőcsén, Nagyszalókon stb. sze
replő Sylvester nem azonos a költővel, hanem más egyén, Lautsperrer.
más néven Sylvester János, ki a költőnél majdnem egy emberöltővel később született.
Első bizonyíték az eltérés a névben, hiszen a költőt Sylvester Jánost soha semmi forrás nem nevezi Lautsperrernek s így a német hangzású név már maga utal a Ssepssségen működött Sylvester német eredetére. Ez az utalás pozitív alapot nyer abban a megállapításban,, hogy Lautsperrert >>monta»ws«-nak vagyis bányavárosi születésűnek mondja a matricula Mollerianna3 s ennek alapján a Codex Actorum pei- tinentium ad Rec. Eccl. Evang. Aug. Conf. adductarum Senioraturrt Tredecim oppidanum in Scepusio constituentium per Venerabilem Virunr Paulum Jozeffy4 is.
Kétségtelen, hogy a költő Sylvester születéshelye Znióváralja,.
s így reá nem vonatkozhatik a »montanus« jelző.
Nem sikerült eddig kiderítenem, hogy Sylvester Lautsperrer János a felső vagy az alsó bányavárosok valamelyikében született-e, az azonban bizonyos, hogy lőcsei működését megelőzően Toporczon volt alkalmazásban. Ez a megállapítás Zoványi Jenő érdeme,5 kinek feltűnt, hogy a Türk krónika ismertetésében Debreczen hibásan Debre- onnak van nyomtatva. Utána nézve a Magyar Nemzeti Múzeumban levő
kéziratban, ott nem Dobreon-t, hanem Toporec-et talált, a mi kétség
telenül Toporcz szepesmegyei község nevével azonos. így az a majd
nem általánosan elfogadott feltevés, hogy Sylvester János Lőcsére Debreczenből került, tévedésnek, olvasási hibának köszöni létét,
1 Hain Gáspár lőcsei krónikája. Kiadták Bal L, Dr. Förster Jenő és Kauff- mann Aurél. Lőcse 1910—13. 278. 1.
8 U. o. i. h.
3 Matricula XXIV. Regalium Part. Molleriana (A kódex a késmárki ág.
hitv. ev. egyház levéltárában van.) 931. 1.
* A szepesi városi ág. hitv. ev. egyházmegye iglói levéltárában. 11. sZ_
»Joanes Sylvester, ex oppidis montanis oriundus«. 112. 1.
8 Protestáns Szemle 1917. 622. 1.
M i h e l y t a z o n b a n k i t ű n i k , h o g y a L ő c s é n m ű k ö d ő L a u t s p e r r e r S y l v e s t e r J á n o s bányavárosi e r e d e t ű és s z e p e s m e g y e i községből k e r ü l t Lőcsére, Debreczerínel p e d i g f o r r á s a i n k s z e r i n t semmiféle v o n a t k o z á s b a n n e m á l l t . m i n d e g y r e j o b b a n s z é t v á l i k a k é t S y l v e s t e r J á n o s egyénisége és élet
ú t j a . A Hain-féle k r ó n i k a a z t is m e g e m l í t i , h o g y m i k o r S y l v e s t e r J á n o s L ő c s é r e k e r ü l t segédlelkésznek, a k k o r r e n d e z t é k fizetését s az e d d i g i J a v a d a l m a z á s h o z , 24 í r t h o z m é g 20 í r t 20 d é n á r t c s a t o l t a k , fizetésé
b ő l t e h á t e z e n t ú l e g y h é t r e 85 d é n á r j u t o t t ; s ú j é v r e a v á r o s m é g 2 f r t o t
•és e g y k ö b ö l s ö r t u t a l t k i .1
E z a j a v a d a l m a z á s m é g a z a k k o r i v i s z o n y o k h o z m é r t e n is sze
r é n y , és n e m igen h i h e t ő , h o g y S y l v e s t e r J á n o s n a k , a v o l t bécsi e g y e t e m i t a n á r n a k i g é n y e i t k i e l é g í t e t t e v o l n a , a b b a n az e s e t b e n , h a a segéd- lelkészi á l l á s t r a n g j á h o z m é l t ó n a k t a l á l t a v o l n a is.
S y l v e s t e r ( L a u t s p e r r e r ) J á n o s t o v á b b i élete folyásáról e d d i g s e m m i b i z o n y o s a d a t n e m v o l t i s m e r e t e s és ú g y l á t s z o t t , m i n t h a p á l y á j á t Lőcsén, h o l c s a k r ö v i d ideig (valószínűleg 1561-ig)2 m ű k ö d ö t t , befe
j e z t e v o l n a . S i k e r ü l t a z o n b a n m e g á l l a p í t a n o m , h o g y L ő c s é r ő l csak
h a m a r e l k ö l t ö z ö t t , de m ű k ö d é s e h e l y é r ő l i n n e n k e z d v e hosszú i d ő n á t s e m m i t s e m t u d u n k ; 1600-ban a z o n b a n ú j r a f e l t ű n i k N a g y s z a l ó k o n m i n t lelkész és h á r o m évig o t t p a p o s k o d o t t . 3 Ü g y l á t s z i k a z o n b a n , Syl
v e s t e r ( L a u t s p e r r e r ) J á n o s n y u g t a l a n t e r m é s z e t v o l t , k i s o k á i g e g y h e l y e n n e m m a r a d t meg, m e r t 1603-ban m á r I z s á k f a l v á r a m e g y p a p
n a k . 1604 febr. 26-án P á l m a f a l v á n t a r t o t t g y ű l é s é n a f r a t e r n i t a s fel
v e t t e ő t t a g j a i k ö z é s e k k o r S y l v e s t e r l e t e t t e az e s k ü t a szepesi X X I V . v á r o s o k h i t v a l l á s á r a ,4 m e l y m e g e g y e z i k a H e p t a p o l i t a n e confessióval.
A h i t v a l l á s t a l á is í r t a a k ö v e t k e z ő m ó d o n : »Ego J o h a n n e s S y l v e s t e r Ecclesiae I s a a c e n s i s m i n i s t e r v e r b i d i v i n i h u i c confessioni c a n d i d e «5
•et sincere p r o g l o r i a C h r i s t i s u b s c r i p s i A n n o 1604. 26 die F e b r u a r i i . « É r d e k e s v o l n a Összehasonlítani S y l v e s t e r ( L a u t s p e r r e r ) J á n o s n a k ezt a z e r e d e t i b e n m e g l e v ő a l á í r á s á t a k ö l t ő S y l v e s t e r J á n o s k e z e í r á s á v a l , m e l y N á d a s d y T a m á s h o z i n t é z e t t levelein l á t h a t ó ; így a k é t í r á s k a r a k t e r é n e k k ü l ö n b ö z ő v o l t a is b i z o n y í t h a t n á , h o g y k é t t e l j e s e n k ü l ö n Syl
v e s t e r J á n o s r ó l v a n szó.
I z s á k f a l v á n s e m m a r a d t s o k á i g ; 1608-ban F e l k á r a k e r ü l t p a p n a k s 11 évig, egészen h a l á l á i g i t t m ű k ö d ö t t . K ö r ü l b e l ü l 84—85 éves l e h e t e t t , m i k o r t r a g i k u s k ö r ü l m é n y e k k ö z ö t t m e g h a l t 1618 decz. 30-án.
M a t h e ó c z r a m e n t , v o l t k á p l á n j á n a k , S o m m e r T a m á s n a k e s k ü v ő j é r e , k i az o t t a n i p a p n a k , H o r t e n s i u s Józsefnek l e á n y á t v e t t e n ő ü l . L o i s c h
1 Hain krónikája. 106. 1.
3 1561-ben új német segédlelkészt kapott Lőcse Barth Márton személyében.
-<Hain i. m. 106. 1.)
3 Matricula Molleriana 931. 1.
* U. 0. 479. 1.
5 »Confessio fidei christianae parochorum XXIV. Regaüum Ecclesiarum in Scepusio« c. kézirat megvan a szepesi városi ág. hitv. ev. egyházmegye levél
tárában 1. sz. alatt. A hitvallást mindenegyes pap, a kit a fraternitásba felvettek, neve aláírásával magára nézve hit dolgában zsinórmértéknek tekintette. Sylvester J á n o s a 44. 1. írta alá.
B á l i n t h á z á b a n a z o n b a n , ( h o v á n e m t u d j u k m i o k b ó l m e n t , l á t o g a t ó b a ? v a g y a k á p l á n l a k o t t e s e t l e g a b b a n a h á z b a n ?) a m i n t a s z o b á b a l é p s t t , e g y k u t y a m e g h a r a p t a és n a g y , m é l y s e b e t e j t e t t a l á b á n , a m i n e k k ö v e t k e z t é b e n r ö v i d i d ő m ú l v a e l h u n y t . i
S y l v e s t e r ( L a u t s p e r r e r ) J á n o s t e m e t é s e 1619 j a n . 3-án m e n t v é g b e ; ! s ez a d á t u m m a g a d ö n t ő b i z o n y í t é k a a n n a k , h o g y a k ö l t ő Syl
v e s t e r és a lőcsei m á s o d l e l k é s z S y l v e s t e r két teljesen különböző személy.
T u d v a l e v ő dolog, h o g y a k ö l t ő S y l v e s t e r J á n o s a k r a k ó i e g y e t e m h a l l g a t ó j a v o l t a z 1526—27. é v e k b e n , m i n t a z t az e g y e t e m n é v j e g y z é k e k i m u t a t j a ;3 í g y k ö r ü l b e l ü l 1504—05-ben s z ü l e t h e t e t t . H a l á l á n a k i d ő p o n t j a n e m i s m e r e t e s , d e k é t s é g t e l e n , h o g y 1618-ig m á r n e m élt, m á r p e d i g , h a ő a z o n o s l e t t v o l n a a Lőcsén m ű k ö d ő S y l v e s t e r J á n o s sal, a k k o r 1618-ban, v a g y i s 114 éves k o r á b a n h a l t v o l n a e l . L a n t s p e r - r e r r e v o n a t k o z t a t v a , a d á t u m o k teljesen ö s s z e v á g n a k . H a felteszszük.
k o g y lőcsei k á p l á n k o d á s a i d e j é n , 1558-ban 2 4 éves v o l t , a k k o r 1618-ban 8 4 éves k o r á b a n h u n y t el, a m i b á r m a g a s é l e t k o r , de m i n d e n e s e t r e e l f o g a d h a t ó v a l ó s á g g y a n á n t .
Még e g y é b é r v is szól a m e l l e t t , h o g y S y l v e s t e r ( L a u t s p e r r e r ) J á n o s n e m a z o n o s a k ö l t ő S y l v e s t e r J á n o s s a l s e z e k k ö z ü l e g y m á r H a j - n ó c z i n a k is f e l t ű n t : 4 hogy bajosan érthető, hogy egy olyan kiváló férfi, költő, tudós, műfordító, a bécsi egyetem volt tanára, megelégedett volna a lőcsei káplán szerény javadalmazása és -kisebb tekintélyű állásával.
Még jobban igazolja feltevésünket a nyelvtudás kérdése. Mint láttuk, Sylvester János Lőcsén, Nagyszalókon stb. paposkodott, tehát akkor tiszta német vidéken, hol csakis németül prédikálhatott, Syl
vester, a költő pedig saját állítása szerint, nem tudott németül. Szilády ugyan Wallaszkyra támaszkodva, azt állítja,5 hogy Bécsből hazatérvén, Sylvester már teljesen elsajátította volt a német nyelvet, ez az állítása azonban nem eléggé alapos. Ugyanis Wallaszky csupán azt mondja^
Sylvesterről, hogy Luthernek néhány énekét magyarra lefordította.
Azonban az is lehetséges, hogy az átültetés latinból magyarra történt, hiszen Luthernek nem egy éneke latin fordításban is elterjedt7, s tagad
hatatlan az is, hogy egy-két vers lefordítása még nem jelenti azt, hogy valaki annyira jártas legyen valamely nyelvben, hogy azon szóno
kolni is tudjon. Sylvesterről szólva Reisacher (Depictio Doctorum aca-
1 Matricula Molleriana 931. 1.
2 U. o. i. h.
3 Regestrum Bursae Cracoviensis. Budae 1821. 40. I. és lásd még Franki V. : A hazai és külföldi iskolázás a XVI. sz.-ban. Bpest, 1873. 265. I.
4 Irodalomtört. II. évf. 1913. 45. 1.
5 I. m. 437. 1.
* Transfudit is etiam aliquot Cantilenas Lutheri in Hungaricum. (Wallaczky P. : Conspectus rei publicae Littereriae in Hungária. Posonii et Lipsiae 1785. 113.1.)
1 Révész Imre : Erdősi János. Debreczen 1859. 48. I. Nyelvtanában azt mondja Sylvester : . . . habet enim sermo hungaricus, perinde ac graecus. Nam de caeterarum gentium linquis indicare nequeo (44.1.); más helyen meg : Germa- nos nostros audio ab illis, qui hujus linquae periti sunt, perinde facere. (49. 1.)
Irodalomtörténeti Közlemények. XXIX—XXXI. 12
1
d e m i a e w i e n n e n s i s . W i e n n a e 1551 c.) k i e m e l i a k ö l t ő n y e l v t u d á s á t és k ü l ö n e m l í t i a l a t i n , görög, h é b e r n y e l v b e n v a l ó j á r t a s s á g á t , de n é m e t t u d á s á r ó l h a l l g a t , ! a m i b á r n e g a t í v , de s z i n t é n e l f o g a d h a t ó b i z o n y í t é k a m e l l e t t , h o g y a k ö l t ő S y l v e s t e r n é m e t ü l n e m t u d o t t , v a g y l e g a l á b b is n e m t u d o t t o l y jól, h o g y n é m e t e g y h á z a k b a n e n y e l v e n lelkészi f u n k - c z l ó k a t v é g e z h e t e t t v o l n a .
M i n d e n t e g y b e v e t v e k é t s é g t e l e n n e k l á t s z i k , h o g y :
1. a lőcsei Sylvester János igazi neve Lautsperrer és a költő Sylvester Jánossal nem azonos valaki ;
2. a költő Znióváralján született, mig a lőcsei segédlelkész vala
melyik felvidéki bányavárosban ;
3. meglevő kézírásuk más és más individuális jelleggel bír ; 4. döntő bizonyíték a korbeli eltérés. A lőcsei Sylvesterről bizo
nyosan tudjuk, hogy 1618-ban halt meg, tehát születése mintegy 1534 körül lehet. Lehetetlen feltételezni, hogy Sylvester, kinek születési éve kb. 1504—05, ugyanaz lett volna, ki 1618-ig egyházi hivatalt, viselt, vagyis 114 éves korában paposkodott volna !
5. Sylvester (Lautsperrer) János német eredetű volt és német egyházakban e nyelven prédikált, a költő Sylvester pedig többszörös állítása szerint németül csak keveset tudott.
Világos az is, mi adott okot arra a tévedésre, hogy a két teljesen különböző név, eredet, kor és nyelv tekintetében egymástól erősen eltérő egyént azonosították irodalomtörténetíróink. Első alapja ennek a vezeték (latinizált) és keresztnévnek nagyjából való megegyezése, továbbá az életpálya : a papi hivatás azonos volta és végül Türk kró
nikájának hibás olvasása, melynek következménye az volt. hogy a két személy életét teljesen összezavarták.
A jövőben tehát a költő Sylvester János nemcsak debreczeni, hanem szepességi szereplését is végképen el kell ejtenünk és Lőcsének prédikátorai soiában, az országos nevű költő helyett be kell érnie a szerény szepességi pappal, Sylvester Lautsperrer Jánossal.
BRUCKNER GYŐZŐ.
ARANY JÁNOS K É T KIADATLAN LEVELE KÁROLY SÁMUELHEZ.
Arany János, Kőrösről való távozása utáni évben, 1861-ben, két levelet intézett Károly dr.-hoz, a ki őt Kőrösön kezelte. A leveleket meg
őrizte a Károly-család s jelenleg Károly István, Ganz-gyári főkönyvelő úr birtokában vannak, a ki szives volt azokat közlés czéljából nekem átengedni. A két levél a következőképen szól:
1 U. o. 14. 1.