• Nem Talált Eredményt

S. KOMOR HAND-BUECHLEIN

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "S. KOMOR HAND-BUECHLEIN"

Copied!
71
0
0

Teljes szövegt

(1)
(2)
(3)

HAND-BUECHLEIN

JAPANISCHER WORTE UND PHRASEN.

Dai-Butsu. Curia Grand Depot.

Yokohama, No. 80, Main Street,

Zu haben bei:

KELLY S WALSH, LIMITED,

Yokohama, Shanghai, Hongkong & Singapore. VON

S. KOMOR

Herausgeber

Druck:

** Business Printing Office/* No. 25, Water Street, Yokohama.

(4)
(5)

VORWORT.

So wie Farsari’s vorzuegliches Buechlein " A

POCKET-BOOK OF JA P A N E S E WORDS A ND

PHR A SES" den Englisch sprechenden Reisenden

hier geradezu unentbehrlich wurde, so soll auch dieses

Buechlein den Deutschen die Handhabe geben, sich

hier ohne die Sprache lernen zu muessen verstaendigen

zu koennen.

(6)

D I E A U S S P R A C H E ,

Dio Wocrtcr worden ausgesprochen wie Selbe geschrieben sind. So wie jede Sprache liat auch die Japanische Dinlecfce.

Hier i*8k der Tokio Dialect gewaehlt, da dieser hauptsaechiich von Fremden geljrnuchfc wird.

In Tokio wird g wie ng, und h wie sch ausgesprochen, waehrend Kioto und Nagasaki den richtigen Laut beibehaltcu haben.

G R A M A T I E N .

Ich, watakuschi.

Du, omae, anata.

Er, ano-schto.

Die Mehrzahl wird durch beifuegung der Silben domot ra f n^atat tatschif gebildet.

Wir, watakuschi domo.

Ihr, anatft ngata.

Sie, ano sclito tatsebi.

(7)

V.

Wir geben hier eine Conjugation doe Zeitwortes baben, da <laa*

eelbo sehr oft gebraucht wird.

Ich habe, ich bin, arimna.

Ich hatte, ich war, nrimaflchta.

Sollte ich haben, arimaschta reba.

Ich werde haben, ariiniischo.

Haben; sein, aru

Ich habe nicht, ich bin nicht, arimoflaen.

Ich hatt« nicht; ich war nicht, arimaaenanda.

Ich werde nicht, haben, ariraasmai.

loh wut nicht, arimaamai.

Nicht haben, nicht sein, arudo.

llatten Sio ? arlmastaka.

D A S G E S C H L E C H T .

Wird durch yorgetzung der Woorter Otoko bei Macnolich nd China boi Weiblich bestimmt.

Bei ThUren \s4rd als Maennüch 0 und Whiblich me ebrauoht.

Z. B. me uschi, Kuh. 0 xischi Stier, »u; timnwi, Statte;

1 umma Hengst.

(8)
(9)
(10)
(11)

A Abend.

Am

. ,,

Heute

,,

Morgen

,,

Gestern.

,,

Vorgestern Uebermorgen ,, Komme am ,, A

ber.

A

btritt, (siehe closet), Abwesend,

Ist waehrend meiner Abwe­

senheit etwas vorgefallen ? Achtgeben I

Adieu, Adresse.

Wie ist Ihre Adresse ? Geben Sie mir Ihre Adresse, Agent,

Alle, Ihr alle, Allein, Alt, Alter,

Wie alt sind Sie ? Ich bin 30 Fahre alt.

Ist dieses alt ? (antique), An

Anderes,

Haben Sie auch andere ? Anfängen,

Ankommen, Antheil, Antwort;,

ban.

ban hodo.

kon ban.

mio ban.

saku ban.

issaku ban.

assateno ban.

ban hodo ni oide-nasai.

keredomo.

tschodzuba.

rusu.

rusu ni nani ka yo ga atta ka.

abunai.

sayonara.

tokoro-gaki.

anata no tokoro wa doko des­

ka.

anata no tokoro-gaki wo kuda­

sai.

tori atsukai nin.

mina., mina sama.

schtori.

oi, furui.

toschi-yori.

toschi wa ikutsu ?

san dschu nen de gosarimas.

kore wa furui ka.

ue, ni.

hoka no.

hoka no arimas ka?

hadschimeru.

tschaku suru.

bun.hendji.

(12)

Antworten Sie mir schriftlich, Apotheke,

Ar t (Sorte) Welche Art, Arbeit, Auch,

Senden Sie dieses auch, Ich nehme auch dieses, Aufrichtig,

Asche,Auge Ausbessern,

Bessern Sie dieses Hemd aus, Ausserhalb,

Auswaehlen, Aussprache,

B Baar (siehe Cassa), Bad (Heiss),

„ (Kalt),

Machen Sio mir ein heisses Bald,Bad!

Bambus,

Bank, (Bankhaus), Banquet,

Bauer (Landmann), Baum,

Bedauern, (Jemanden), Ich bedauere sehr, Befriedigen,

Beine, (Schenkel), Bekommen,

Zurueckbekommen, Bemerken,

tengami de o hendji kudasai.

ksuria.

schirui.

donna shirui.

shingoto.

kore mo yatte kudasai.

kore mo motschimascho.

makotoni.

me.

hai.

naosu.

kono dschiban wo naoschte dasai.

soto.

crabu.

kotoba-no-on.

yu ; furo, midzu abi.

yu wo tatte nasai.

djiki ; dschigi.

take, ginko.

g otschisu.

hiakscho ; nofu.

ki.

oki no doku.

makoto ni oki no doksama.

kiniao.

hangi.

morau ; tschodai.

kacsu.

mitskeru.

(13)
(14)
(15)

B 3 B Bemerkten Sie ?

Beschaeftigt,

Ich bin jetzt zu beschaeftigt, Beschaedigt, (siehe fehler), Beschwerlich,

Beste,

Dies ist das Beste,

Zeigen Sie mir etwas bes­

seres, Bevor

So wie frueher, Bett,

” Japanisches,

Machen Sie mein Bett, Ich will zu Bett, Ist mein Bett gemacht?

Bettdecke, Bettler, Bezahlen,

Billet, (Erster Classe,

,,

Zweiter

,,

,,

Dritter

,,

Retourbillet, Bier,

Yokohama Bier, Billig,

Geben Sie es billiger, Binden,

Bitte, Bitter, Blau,

Dunkelblau, Lichtblau, Blass, Blei, Bleifeder, Blitz, Blume,

mimaaschtaka.

isongashi.

ima wa isongashi.

mosgaschi.

yoi ; itschiban.

kono honga yoi.

motto ii mono wa o misenasai.

saki; mai.

motto no tori, neddai.

neddoko.

neddoko schiite okure.

netai.

neddoko skimaschtaka.

fta.kodschiki.

harau.

dschoto.

tschinto.

kato.

ofku.

bier-saki ; bakschu.

kirin-bier.

yassui.

mo skuschi yassku schte okure.

schibaru.

doso.

ningai.

aoi.

koniru.

midsu assangi.

awoi.

namari.

seki hitsu ; pencilu.

inabikari.

hanna

(16)

c

4 D

Blumentopf,

Borgen, (siehe Leihen), Braten, (Roesten), Brauche, Ic h . B raun, Brechen,

Zwei fuss breit, Brennen,

Brief, (siehe Schreiben), B ringen Sie, diesen B rief zur

* H aben Sie Briefe fuer mich, Brieftasche,

Bringe,

Bringen Sie Ihre saemmtliche Muster,

Bringen Sie mir Wasser, Bronce,

Bruder, Brunnen, Bruecke, Buch, Buerste,

C .

Cassa ; Per ( Baarzahlung), Circa,

Circa 30 Cents, Closet,

Cousin, Crepe,

D Da,

Da sein,

uki-batschi.

kareru.

a bra- ange.

iru ; irim as.

tobi-iru.

koareru.

h a - b a ; iroi.

haba wa ni schaku.

moy asu, moeru.

tengami.

kono tengami wo yubii kudasa i.

teng ami a rimaska.

kam i-ire . motte-koi.

aru deku no mihon m kudnsai.

midzu wa motte ku.

scha kudo.

kiodai.

ido.

haschi, baschi.

hon.

hakewo.

genkin.

gurai.

s a n dschu sen gurai.

tschodsuba ; settsumi.

itoko.

tschirim en.

soko-ni.

soko-ni a ru.

(17)
(18)
(19)

E

Danke Ihnen, Dasselbe,

Datum (siehe Anhang auf letzte Seiten)

Darum, Denken,

Ich dachte nicht daran, Wie denken Sie darueber ? Dennoch,

Deutsch,

Sprechen Sie deutsch ? Diener,

Dies, diese dieser, das, Doctor,

,, Japanischer—

Dolmetsch, Donner,

Donner und Blitz, Duenn,

Durstig,

丨 ,

. B Eben (glatt) Ei,” weich gekocht,

„ hart ,, Eile,

Ich habe keine Eile, Eines (von einem Paar) Ohne einer hand, Eis,

” Wasser, Eisen,

„ guss—

E aringato.

onadschi-koto.

sore da kara.

omou.

kingaska nakata, do omoimaas ? keredomo.

deutau. dscbcrmenu.

deutsu kotoba wakarimaaka dorobo.

kos-gai, meschifcskai.

sore, are, sono, ano, kono, köre.

seiyo ni ischa.

ischa.

tsuben ; tatschi.

kaminari.

reiden.

omae.

ussui.

kawaki ; midsu nomi itai.

taira.

tamango.

tamango no handjiku.

” ” „ ninuki.

isongu.

isong-de gosai-massen.

katappo.

te katappo do.

kori

kori midau. * tetsu.

nama-Kane.

(20)

E 6 F

Eisenbahn,

” station,

,, Wagon od. Zug,

” Tarif,

” Billet, (siehe Billet) Ekel, abneigung,

E lfenbein, Endlich, Enge, Entfernung,

Wie weit ist es nach Hakone ? Es ist noch weit,

Entschuldigen, Entscheiden Email (cloisonne) Empfangen, Er,

Er (in abwesenheit) Erinneren,

Halte dies in erinnerung, Erkundigen,

Erneuern, Erstens, Erster,

Ich gehe zuerst, Gehen Sie zuerst, Erwarten,

Es, Essen,

Ich bin hungerig, Etwas,

F Fabrikant, Fallen,

Falle, In diesem -

tetsudo.

tetsudo-ba ; stendschi.

kischa, djokischa.

kschadai, tschinsen.

kirai.

zonge.

to-do.

semai.

mitschimori.

Hakone mada mitachi-morin ika hodo arimasska ? mada toi.

gomi-nassai, kimeru.

schpo.

ukeru.

kono schto.

ano schto.

oboeru.

kore-wo oboe nassai.

kiku.

tsukuri naosu.

hadschime.

saki.

wataschi saki e mairimass.

saki ni oide.

omoimass.

sore.

t abero.

tabetai.

nani-ka

seiso-nin.

otschiru.

yotte.

(21)
(22)

F 7 F Falsch,

Farbe,

Ich moechte eine lichtere farbe,

Geben Sie mir ein viel duenkleres,

Fater, Faul (langsam)

Verfault,

'Es wird bald faulen, Fecher,

” (rund, nicht schliessbar)

Feder, •

m esser, Fegen, (siehe kehren) Fehler,

Fehlerhaft, Ich irrte mich, Feld,

Fenster,

Schliessen Sie die Fenster Fertig (vollendet)

Wan ist es fertig ? Fertig werden,

Ich bin fertig,

Lassen Sie mich es wissen wen es fertig ist,

Festlichkeit, Fett, Feuer,

” Brand, Heizen Sie ein, Fieber,

Finden,

Haben Sie es gefunden ? Ich habe es gefunden, Fisch,

• Finger,

usso.

iru.

ussui ironga hoschi.

motto kuroi iru kudasai.

ototsan.

buschona.

ksata.

djigini ksaru.

ongi, sensu, utschiwa.

fude.

Kogatane.

matschingai.

matschingatta.

matschingai-maschta.

hataku.

mado.

mado-wo schimeru.

schimai

itsu wo schimaika ? stakuwo suru.

stakuschte iru.

schtaku schtareba schirase—

nassai.

matsuri.

futota.

h i; schi.

kadschi.

schi wo tskeru.

netsu.

mi-ataru.

attaka ? atta.

sakana.

yubi. •

(23)

F 8 F

Flach Flasche, Fleisch, Flinte, Fluessigkeit, Fort! Weg!

Fragen.

Ich werde fragen, Bitte fragen Sie, Frau,

Alte-frau, Frau des hauses, Frau (madame), Frau Wolf, Fraulein, Fraulein Rosa, Fraulein Wolf, Fremder (ein anderer), Fremder (Europäer,

,, „ Gewoehnlich auch, Frueh,

Frueher, sowie—

Frueher, Frueh morgens, Freuen, s ic h Das freut mich, Freund, Friseur, Fromm, Frosch.

Frucht, Fuehrer, Fuellen, Fuss, Fussbad, Fuerchten,

hirattai.

tokuri.

niku.

teppo.

midsu-mono.

y uki-no.

k

iku ; tadsumeru.

wataschi kikimascho.

kite kudasai.

onna.

oba san.

oksama.

okamisan, oksan.

Wolf sano okamisan.

ne san.

Rosa san.

Wolf sano mussume.

yossono-schto.

idschin, gaiko, kudschin.

todschin.

hayai.

motono tori.

sendate.

assa hayuku-ni.

yorokobi, ureschi-i.

sorewa makotoni ureschi-i.

tomodatschi.

kami-i san.

schindjin naru.

kaero ; kawadsu.

mi; kinomi.

annai-ya.

ippai-no suru.

aschi ; schaku.

sensoku.

kowai.

(24)
(25)

G Ganze, das—

Garantie, Garstig, Garten, Gast, Gatte,

Geben (einem anderen) Ich gebe Ihnen zwei Dollar, Geben Sie mir,

Geben Sie mir Brod, Gefallen (siehe moegen) Gegenueber,

Gehalt (siehe zahlen) Gehen,

Ich gehe vor, Ich will nach Tokio, Ich werde gehen, Ich ging, Gehe fort!

Nun gehen wir;

Gehen Sie voran, Ich gebe in 2-3 Tagen, Wohin gehen Sie ? Zurueck gehen, Es geht Es geht n icht, Geheimniss,

Geheimes gespraech, Geheimnisvoll, Gehorsam,

Du musst mir gehorchen, Geizig,

Gelb, Geld, Geldwechsler,

Papier gold,

Haben Sie papier geld ?

mina.

ukiau.

musai.

miwa.

kyaKu.

teschi.

angeru.

ni yen angemascho.

kudassai.

pan-wo kudassai.

ski.

mukai-no.

iku ; mirau.

saki ni mairimass.

Tokio-e ikitai.

ikimas.

ikimaschta.

yuke yo ! ike ! mo ikimascho.

saki e yuku.

ni san nitchi tatte mairimas dotschira-e iraschai-imaska ? kaeru.

digira.

diginai.

maschingoto.

mittsu dan.

nai nai ni ; hisoka ni.

schtangau.

omae watakschini stangau.

ketschimbo.

ki-iru.

kane ; kinau.

riongaeya.

sats ; kinsats.

kinsats arimaska ?

(26)

G 10 G

Geldtasche, Geliebte, Gemuese, Genau, Genug, Gepaeck,

Haben Sie mein Gepaeck gebracht?

Bringen Sie mein Gepaeck.

Sind mein Sachen gepackt,

kane-iru.

ki-ni.iri; nakayoschi.

yasai.

tschodo.

mo taksan.

nimutsu.

nimutsu-wo motte kittaka ? nimotsu motte kite o-kure.

nimotsu-wa nidzu-kurischte ar ka.

Gerade, Gehe gerade, Geräusch, Geräuschlos, Gerecht, Geruch,

Es riecht gut, , , M schlecht, Gesang,

Geschaeft (laden) Geschenk,

Gesellschaft (comercial)

” (actien) 9, (besuch) Gestern,

Vorgestern, Gewiss, Gewoeholich, Glass (trink) Glatt, Glauben,

Ich glaube nicht, Glauben machen, Glocke,

Glueck, Gold, Goldschmid>

massungu.

massungu-ni yuke.

sawangi.

schidsuka-na.

tadaschii.

nioi.

i-imoi.

ksai.

uta.

misse.

schindscho; miange schokai.

kaischa ; schoscha . o kyaku.

sakusitzu.

i-sakusitzu.

atarime.

tsume-no.

koppu.

nameraka-na.

schinyo suru.

schindschimassen.

schira bakureru kane.

un.

kin.

kasariya.

(27)
(28)

' Goldfisch,

Sott (des schinto glaubens) 1,, (der Budhisten) Grab,

Gras, Grau, Gross,

Grossvater (auch alter Mann) Grossmutter ( ,, alte Frau) Gruen,

Gruss,

Gruss an Bertha, Gut,

| Schmeckt Gut, Guten Tag,

| „ Abend, を ,, Morgen,

Gute Nacht, (schlafen Sie wohl) Guetig,

v Sie sind sehr guetig (liebens­

wuerdig), H

Haar, Haben,

Nicht haben, Halb,

•Haelfte, Halt!

Halten,

Zurueckbehalten,

Halten Sie es zurueck bis ich komme,

Hammer, Hand, Handwerker, Handtuch, .

kindjo.

kami; schin.

hotoke.

haka.

ksa.

nesumi iru.

odji-san.

oba-san.

aoi iru.

aisatsu ; yoroschku.

Bertha sani yoroshiku.

yoroschi.

amai; yoi kon-nitschi-wa.

kon-ban-wa.

o-hayo. ,

o-yassu-mina-ssai.

otonaschi; schinsetsu.

go schinsetsu-de gosaimas.

ke.

arimaa.

arimassen.

han.

hanbun.

matte!

motsu.

osaeru.

kaeru mada korewa adsukatte kudasai.

kanadsuki.

te.

schokunin.

te nungui.

(29)

H 12 II Haenge auf,

Hartt

Haus (siehe heim) Heiss,

(siehe feuer), Helfen

Da ist nicht zu helfen, Helfen Sie mir,

Heim

Ist Ihr Herr zuhause ? Er ist zuhause, Er ist nicht zuhause, Hemd,

Unter hemd, Heissen (siehe Name), Herbst,

Herr,

Herren, (nach dem Namen), Herr Langfeldt,

Herrn Hirsch,

Hesslich (siehe garstig), Heute,

Hier, Hinter, Hoehe, Hohl, Holz, Hotel,

Im Hotel wohnen, Hoeren,

Hund,

Hungerig (siehe essen), Ich bin hungerig, Huebsch (siehe schoen),

tsuri angeru.

katai.

iye ; utschi.

atsui.

atsuku.

tetsudai; taske.

schkatanga-nai.

tetsudate okure.

utschi; otaku.

dana sano utschi de gosai- imaska.

arimas.

diniaschta; russude.

djiban.

schta-djiban.

aki.

dana.

san.

langfeldt-san.

hirsch-san.

konitschi.

kotschi; koko.

ura uschiro.

takai.

takase.

ura-ni.

yadoya.

yadoya ni tomeru.

kiku.

inu.

haranga heru.

haranga tskimaschta.

schappo; boschi.

(30)
(31)
(32)

I Ich,

Ihm, Ihm selbst, Immer, Importieren, Inhaber,

Wem gehoert dies?

Indigo, Insect,

Interesse, (siehe Zinsen), Interessant,

Inwendig, Hinein legen, Irrthum (siehe Fehler), Ist,

Ist nicht, J Ja,

Jagd, Jahr,

Voriges Jahr, Vor zwei Jahren, Heuer,

Im laufe des Jahres, Wie viel Jahre, Wie viel Jahre alt, Im neuen Jahre, Neujahrstag, Jeder, Jemand, Jung, Juwelen,

wataschi.

are-wo.

djibun.

itzu-demo.

tori-yoseru.

nuschi.

kore-wa dare-no mono deska.

kon ; ai iru.

muschi.

omoschiroi.

naka.

naka-ni ireru.

arimass.

arimassen.

hai, sayo.

karu.

toschi; nen.

saku nen.

i-saku nen.

to-nen nen-nai.

iku nen.

ikutsu.

scho-ngatsu.

gandjitsu.

mai-mm.

daro-demo.

dare-ka.

tadaima.

wakai.

ki-musume.

tama dsaiku ; kasari-mono.

(33)

K 14 K K

Kaffee,

Kahn, (japanisch) Kaiser,

Kalt, (auf gegenstaende) Kaltes Wetter,

Ich fuehle kalt, • Kamm,

Kartoffel, Katze.

Kaufen, Ich kaufe nicht, Kaufe mir Papie r,

Ich moechte eine Vase kaufen, Kaufmann,

Kehren (fegen)

Kehren Sie mein Zimmer aus, Kennen,

Kerze, Kind Kirche Kissen, Kiste, Kleidung, Knabe, Knochen, Knopf, Kochen

Wasser kochen, Kochendes Wasser, Kohle (stein), Kohle (holz), Komme,

" zurueck, m herein.

Wann kommen Sie ?

kochi.

sampan.

mikado.

tsume-tai.

samui.

samui gosaimas.

kuschi.

imo.

neko.

kai.

kawanai.

kamiwo katte okure, tsubo-wo kaitai.

akindo.

haku.

wataschino hea-wo haku.

wakamaris.

rosoku.

kodomo.

kaido.

zabuton.

haku.

tschisai.

kimono.

otoko.

hone.

buttan.

niru ; uderu yu-wo waku.

nitatfcu-yu.

sek i tan.

sumi.

oido.

kaeru.

o-lioiri-nassai, itsu odinassai-maska.

(34)
(35)
(36)

Ich komme wieder,

., ” morgen wieder, Kommen Sie heute Abend, Koennen,

Nicht koennen, Kopf,

Kopfweh, Krank Krankenhaus, Kreuzweise, Krystall, ,Kupfer,

Kugel, Kurz, Kuerzen,

L Lachen, Lack, Lampe, Lang, Laenge

Sie waren lange aus, Langsam,

Laerm Laloniu,

]iii.ur«iii (HirlK^ ronnmi) lillllH,

l/IUli, Lrlxnvulily 11001•, I パ 、iclil.,

IW i"l.…山 i•し ’…hし K: iMl_ m". •レ “I, 1101110111

L 15 L

mata mairi-masclio.

mata mio-nitchi mairi-masho.

kon-])a.n oide-nassai.

diirimos, dekiru.

diginai.

afcarna,

8utau ; settsunai.

bioki.

bio-in. s

yokoni.

puischo.

akagane ; do.

tama.

mi djikai.

tschidjimeru.

war au ; emu.

uruschi.

andon ; rampu.

njingase.

nanerai.

luraschku nango deska.

mirui ; osoi pawatsclii tschotschin.

Mcliirami.

iitUni.

Kiiyommi.

lumi.

vti-Miii; kniMii.

iIhohii. mo nui.

Hiiliiiu|>n.i.

(.akwiui Ncliiuipui IvIlHIl

' luiMnlll-P kllilllHSlLi.

(37)

M

Icli leihe Ihnen 100 yen, Leiter,

Lernen, Lesen, Lesen Sie das,

Ich habe es gelesen, Letzte,

Licht,

Machen Sie licht.

Lichfce-farbe, Lieben,

Lieben Sie mich ? Lied,

Singen Sie bitte ein Liiea, Links,

Linksuni, Linke-seito, Loch, Lohn, Loeffel, Locschen, Lu ege, Lunge,

Lustig (possenhaft), M Machen,

Es ist gemacht, Machen Sie platz, Macht nichts, Maedchen,

Fräulein, Magen, Mager, M ann, Muennlich,

hiakn yon-wo kiiHchinuiHoho.

haschingo.

osowaru.

yomu.

kore-wo jomi-maBHai kore-wo yomi-masohta.

ato-no.

akari.

akari-wo tsketo kudasai ussui iru.

aisu beku ; skimasa. % anata watakaschiwo aischi

maska.

ut?i.

utatte kudassai.

hidari.

hidarie-m aw ari.

hidari-noho.

ana.

gekkin ; kiukin.

sadji.

kesu.

usso.

hai-no-dso.

okaschi-i; baka bakaschii.

koschi-raeru.

dekta akete okuro.

kama-imassen.

musume.

ne-san.

hara.

yasetaru.

scliito.

otoko.

(38)
(39)
(40)

M IT M Cftntol,

Harkt, dor一 Hft8S, Mfasaeur, tfasnieren, Hatte, Matratze, Mehr,

Haben Sie mehr ? Etwas mehr, Nicht mehr, tfehr oder weniger, ilein,

Meinung, feister, tferkwuerdig, Messer,

Messer und Gabel', Taschen messer, Messing,

Milch, Kuh—

tfiethen, Minute,

Eine minuto Drei ,,

Sechs ” Zolin

Fuenf minuton zu zwoclf, UiHchon,

Hittcrnacht (sioho Nacht), llittag;,

Nachmittag, Modo, 110ndy

(Hinho Anliang)) jMoimtlioli,

<げ只|”|, llmiln inorgon,

uwagi.

itachiba.

sumpo ; sunschaku.

amma.

monim.

tatami.

futton.

mo ; motto, motto-aru-ka ? mo skuschi.

mo n a i ; mo yoroschi.

dore dake-ka.

watakuschino.

imi.

dana.

mesraschi.

hotscho.

hotscho to mku-saschi.

kogatana.

scliintschu.

uschi-no tschitechi.

kakaeru kariru.

fun.

ippun.

sampun.

roppun.

djippun.

dschu ni dschu go fun mai.

madsem.

mfthiru.

hiru-sungi.

lmyari.

ot»ki.

t^ki.

tHki—dfluki.

ftW»ft, koHa.

(41)

N 18 N )

mio nitMrhi.

min jimssi..

mio )i;ui. nssato.

^forgon, Morgen frneli,

,, Al)〇nd, Ucl)nnorgen, Mosquito,

„ Netz, Monbol,

^Io〇«;en, M otte n Sio «las ?

AVrie gefaclt Ihnen das ? Moeglich,

AVonn moo^liob, Isfc es inoe〇;lich ? Einöde, ich bin—

Muo?«s<'n, golicn mucascn, Muss nicht, Mus tor, Mutter,

N Nach,

Nach Tokio,

Nachmittag (sicho Mittag), Nacht,

Naechtlich, Mitternacht, Nacht and Tag, Nacht-liemd, • NaochvSt (folgend), N aechste Ort, Nackt, Nadol, N»K(>U N n mo,

name,

Uh knya..

doii^ii.

Hki.

k<".evn) skimaska ? konnvo ik.in^ii «loHka ? digim.

liani-tuk«.

sorrwo di«;irii koto doska?

di«i;iimi koto.

kuta.l)iro-m asch tu.

kanariidsu ; kifcto.

yukc lialm niir.aim, bo-karadsaru.

milion.

oka-san ; haha.

e, mado.

Tokio-e.

yoru.

mai ban.

yo-naka.

yoru-lioro.

nemaki.

sore kara.

tsungi no tokoro.

lia<laka-no.

hari.

kungi.

na.

miodsclii na.

(42)
(43)
(44)

1

19 0

na wa nande ? baka.

0 Wio lioisHon Sio ? Karr,

NftHfl, Es ist nass, Nase,

^atuorlich, (gewiss), Nehmen,

Zurueck nehmen, Fort nehmen, Auseinander nehmen, Nein, nicht,

Nennen.

Wie nennen Sie das Jap an ­ isch,

Neu (frisch), Nichts, Noch nicht, Nieder (tief) Niemand, Nirgends, Nothwaendig, Nur, Nummer, Nummero eins No 80 Stadt, No 3 Bluff,

0 Oben,

Legen Sio es obenauf, Oeffnen

Öffc, Ohne, Ohr, Opium Ordnen

nureta.

nurete aru.

hana.

atarime.

toru.

tori-kaesu.

sangeru.

tori-kududsu.

nai ; iye.

yobu.

nipon-dewa sore-wa nanto i- imass.

ataraschi.

nanimo-nai.

inada.

hikui.

dare-demo nai.

dok-ni-mo-nai nakereba naramu.

bagari.

ban.

itschiban.

hatsclii dschuban schta, yama san ban.

ue, nikai.

kore-wa ue-nioki.

akeru.

fabi tabi ; ori ori.

naku.

mimi.

alien.

kata dsukcru.

(45)

p 20 P P

Papier,

Schreibpapier, Tapetenpapier,

Starkes weisses jap papior, Closet papier,

Geben Sie mir ein stueck Papier,

Pass,

Geben Sie mir meinen Pas»

zarueck, Passend,

Das passt nicht, Patent,

Pardon, Perle, Perzente,

” Commission, 1 Perzent,

2

10

20 . Pfeife (tabak) Pferd, Pflanze, Pflanzen,

Bitte pflanzen Sie diese Blume,

Pforte, Pfoertner, Photograph,

AYo kaufen Sie Photographien ? Farsaris Bilder sind sehr

gut.

Plan, J*lanke, Polizei,

, , Beamter,

kami.

kaku kami.

ki»)fu kara ; kain.

hannohi.

nezumi-ban.

kami ltschi mai kudiiHsai.

mend jo ,; rioki.

mendjo okaschi-nassai.

tekito-na.

sorewa ikimassen.

sem bai; tokio.

yoroshi ; gomi-nassai.

schindschu.

buei.

kossen.

itschi-bu-wari.

ni-bu-wari.

itschi-wari.

ni-wari.

kseru.

rama.

k i ; ka.

ueru.

kouo liana uete kudassai.

mong.

momban.

sascbin-schi.

Baschin doko kaimaskn.

Farsari sanno easchin itschiban yoroschi.

edsu.

ida.

dschuQsa ; kaisatsu-nin^

kebu.

(46)
(47)
(48)

Polizei, Station, Polster, Post, Postdampfer, Postamt, Preis,

Oosten preis, Was ist der Preis, Pulver.

Pulverisieren,

Q

Quaste, Quelle (wasser),

Heisse—

E Rasieren, Ratte, Räuber, Rechnung,

Berechnen,

Geben Sie mir meine Eech-g

Rechts, Kechts um,

Recht, Rechtschaffen, Sie haben recht, Regen,

Es wird regnen, Es regnet,

Es hoerte anf zu regnen, Regenmantel,

,, Japan, stroh, Eegenschirm,

kesatsu-dscho.

makara.

yubin.

skaksen.

yubin kioku.

nedan.

motone.

ikra.

kona.

konasu.

fusa.

idsumi.

tadsehiba.

onsen.

soru.

nesumi.

dorobo.

kandscho.

kandscho suru.

kandscho okure.

mingi.

mingi mawaru.

tada»chi-i

gomottomo de gosainmass ami

aminga furikomu.

aminga furu.

aminga harimaschta.

kappa.

mi】10.

kassa.

(49)

Reich, Kein, Reisen, Keisespesen,

Wie sind die Strassen ? Reis,

Koifi gekocht, Reiten, Kennen,

Wett rönnen, Fortrennen, Rost, der—

Retirade, (siebe A btritt), Jlicchon, (.siehe Geruch), Richtig,

Ilii巧 , . Finger Ring, Kock (aeberrock), Koh,

Rolle, Kosa färbe, Koolire,

„ Wasser, Roth, Rufen, Rnlie (siesta), Kund,

Sngen, •

Sagon Sie es japanisch, ich sagte,

Sio sagten, Wa« sagten Sie ? Sagen Sie cs nocli einmal,

»Salz, Sat^ge,

JcanemotHohi.

t,ftl)i : rioki niulii

niitsuhi lkiinpい(1(,h. kome.

moschi ; goHon.

noru.

liaschiru.

kake kura.

ningeru.

nokori.

yoroschi.

wa.

yubi-wa.

haori, uwagi.

arai.

inaki.

momo iru.

tsutnu.

su ido.

akai.

yobu.

yasumi.

marui.

hanasu.

nipon go de i-inassai.

w.ataschinga hftimsclnmaschta.

anatan^a lianaschimaschtawa.

nan dato.

mo itschido oi-nassai.

schio.

nokongiri.

(50)
(51)
(52)

Saerxgerin (taenzorin), Sand,

Sandale, Schade,

Schande, sich schaemen, Schaetzen,

Schero, Schiff,

Kriegs-schiff, Schirm, Regen—

: ” Ofen, Schlagen, SchLaegerei,

Schlafen,

Ich bin schlaeferig, Schlank,

Schlecht, Schlechter, Schlimm,,

Schliessen, Schluessel, Schmerzen,

Es schmerzt,

Schmuck (siehe Juwelen),一 Schmatz,

Schmutzig,

Es ist noch schmutzig, Schnee,

Schneider, Schneiden, Schnell, Schneller,

So schnell als moeglich, Schreiben,

Schreien, Schuh,

Morgen-sohuhe, Schulden,

gescha.

sna.

tsori; waradscln.

kisu.

hasgaschi.

tsumori.

liassami.

fane, gun-kan.

kassa.

biobu.

butsu.

kenka.

neru.

nemu goaairimass.

sai takai; hosoki.

warui.

yori warui.

aschiki.

schimeru.

kangi.

itai.

aitai.

gomi.

kitanai.

mada kitanai.

yoku.

schtateva . kiru.

hayaku.

motto liayaku.

narutake hayaku.

kaku.

naku.

gutsu.

wangutsu ; dsori.

schakin,

(53)

S 24 gaklco.

yftt.su, koit.Hu.

yowai.

kuroi.

Schule, Schurke, Schwach, Schwarz, Schwer, Schwefel, Schwester, Schon, Schoen, Sehen,

Ich wuerde es gerne sehen, Bitte sehen Sie.

Seide, Roh—

„ gewebt, Seiden wurm,

,, „ eier,

” ,, „ auf Papier, Seife,

Sein, das seinige, Seit,

Seitdem, Seite, eine—

Auf dieser Seite, Entgengegesetzte Seite, Selbe,

Selbst, Senden, Zurueck senden,

Senden Sie dieses gepaock nach Tokio,

Sessel, Sicher, Sie, Sie gehen ? Siegel, Silber, Silber-geld, Singen,

omoi.

iwo ; yuwo.

imoto.

schtaku des.

kirei; rippa ; beppin san.

miru.

missete okure.

goran-nasai.

ki ito.

kinu.

kaiko ; oku.

kaiko-no tane.

tane gami schabon.

ano schto-no ; kono schto-no.

kara.

sono notschi.

kata-kawa.

kono ho.

rauko.

onadschi.

djibun.

yaru.

kaesu.

kono sutsumi Tokio-e yattt okure.

koschi kake.

dai-dschobu.

an ata.

anata ikimaska ? ingjo; han.

gin.

ginsen.

utau.

(54)
(55)
(56)

Sitzen,

” (Auf einem Sessel) Nehmen Sie Platz, S o ,

Ist es nicht so ? Sofort (gleich) Sohn, Soldat.

Sonne

Sonnenen untergang,

: ” Aufgang Sonnenschirm Sommer, Sorge, Spass, Spaeter,

Kommen Sie spaeter, Zu spaet,

Sie kommen zu spaet, Speise,

Spiel,

Spielen wir karten, Musik spielen, Spinne Sprache,,

Japan. Sprache, Sprechen,

Sprechen Sie lauter, Stall,

» junge (groom) Stark,

Ist es stark ? Stehlen,

Wer hat meine Uhr gestohlen, Steif,

Stein, Stern^

suwaru.

kakeru.

okaki-nassai.

so.

so.-dya naika ?; so-des ne, ima.

muako.

heisotßu.

otento sama; taiyo.

tschi-no in.

tschi-no de.

hingassa.

natsu.

schimpai.

djodan.

ato ; notschi.

notschi hodo oidinassai.

nakata.

taiao osoku natta.

tabe-mono schokudschi.

asobi

karfca-wo itaschimascho schiku.

kumo.

kotoba.

nipon kotoba.

hanasu.

moto takaku iute kudassai, mmaya.

betto..

djobu-na.

dai-djobu deska ? nusumu.

darenga wataschino toki nusun­

daka.

katai.

ischi.

hoschi.

(57)

20 Stickerei,

Stille, sei—

Stimme,

” Laute—

Stinken, Stock,

Strasse (siehe Weg), Streichholz,

Stroh, Strumpf, Stumm,

Stunde (siehe Uhr), Wie viel Stundon, Stuendlich,

Sturm,

T Tabak,

„ pfeife, , , dose, Tag,Jeden Tag, Tagloehner, Tanz,

Tante (auch alte Frau), Tasche,

” japanisches Taschentuch,

” japanische, Taub,

Tauschen, Telegram, Telegraphenamt, Teller, (scluicssel), Tempel (schinto),

, , (Biullü.st), Thee,

!

mihaka.

damuto.

roo.

ongoe.

ksai.

tsuye.

mitschi.

skini ; matsclii.

wara.

osclii.

toki.

nan aji-kan.

toki doki ni.

araschi.

tal)ako.

ksoru.

tabako ire.

nitsclii.

mai nifcsclii.

misaoku.

odori.

oba.

kakuschi.

tamoto.

liana fuki.

te mengui.

tsumbo.

tore kaeru.

denschin denschin kioku.

sara.

tscha.

(58)
(59)
(60)

Theehaus,

Theater, ,

Ich wuensche in das grosse Theater zu gehen,

Theuer,

; Es ist zu t-heuer,

^Thuri (siehe machen), Thor,

; Schliessen Sie die Thuere, Schiebthuere,

Tinte und Feder, 丨 Tintenfass,

丨Tisch, »

” Japanischer, Tischler,

Tochter, Tod, Toedten, Toepfer Arbeiten, Toll,

Traege, Traum, Treppe, Trinken, Trinkgeld, Trocken,

Es ist nicht trocken, Trocknen Sie dieses Hemd, Tropfen,

U Ueberall, Ueberaetzung, Ueiöersetzen Sie, Ueborsetzer,

tachaya.

schibay.

oki-na schibaya yuki. 、 to gosaimass.

takai.

amari takai.

suru ; nasu.

to.

to-wo fcatonassai.

schodji ; karakami.

fukai.

sumi to fude.

sumi-tsubo dai, dsukuye.

osen.

daiku.

musume.

schinde.

korosu.

yaKi mono.

kifcscbingai.

buscho.

yume.

haschidan.

nomu.

tschadai sakate.

kawaita.

kore-ka mada kawiikl-massen.

kono djiban-wo hosclite kuda- ssai.

taraschi.

doko-demo ; hobo.

honyaku.

korewo honyaku.

honyaku kata.

(61)

toki.

itschi-dschi.

ni-dschi

taki ikutsu; nan-dschi.

Uhr, Ein uhr, Zwei ulir, Wie viel uhr ist ?

Halb nach zwei ubr, Umher,

Und, Unfreundlich, Ungeschickt,

Ungefaehr (siehe cirka), Ungleich,

Unnuetzig, Unmoeglich, Unser.

Unrecht,

Unter solche Umstaende, Unterkleider,

Unterschied, Unterrichten, Unterrichtet werden, Unverheirathet, Unwohl,

y Vase,

Vater, Vergnuegen, Vergessen, Vergesse es nicht, Verkaufen,

Wie tbeuer verkaufen Sie das^, Verlangen,

Verlieren, Versprechen,

Halten Sie Ihr versprechen, Versuchen,

Versuchen Sie es, Verstehen Sic,

ni dschi han.

mawari.

to, soschte, hot.a.

tschingata.

itasrani.

diginai.

watakschi domono.

warui, aschiki.

yotte.

schfcangi.

tschingai.

oschiera.

osowaru.

doku-schin mono.

ambai no warui.

hanaike.

ototsan.

tanoschimi; yorokobi.

wasureru.

wasurete-wa ikemassen.

uru.

kore-wa ikra.

tadsumeru naku naru.

yaksoku.

yaksoku-wo yabure-wa.

tamesu

tamoschte okure, wakari maska.

(62)
(63)
(64)

Verstehen Sie nicht, Verwandtschaft, Viel

Wie viel, Wie viel mal, Vielmals,

Zu viel,

Ks ist zu viel (theuer), Vielleicht,

Viereckig, Violet, Vogel, Voll, Von,

W.

Waehrend, Waffen, Wagen, Waehlen, Wahr, Wand, Warm, Waermen, Warte,

Warte ein weing Warum, Waschen, Waescber, Waschbasin,

Kleider waschen Was,

Was thun Sie ? Was immer, Was ist das, Wasser kalt,

” heiss

Ist das wasser heiss,

wakari-massenka.

schinrui; schinseki.

taksan ; yohodo.

ikutsu.

iku tabi.

iku tabino.

amari.

amaritakai.

osoreku w a; soda-mete.

schikaku.

sumire iru.

tori.

ippai.

kara.

aida, ude.

bascha, erabu.

honto.

kabe.

atakai.

atata meru.

matsu ; mate.

skuschi mate.

nase.

arau.

sentakuya.

tschodsu-tarai.

sentaku suru.

nani.

naniwo schteiru.

kokoroni makasu.

sorewa nandeska.

midsu.

oyunga waitaka.

(65)

Es is noch nicht heiss, Es ist zu heiss, Sehr kaltes wasser, Wasser closet, Wechseln,

,, geld

Welches ist des kuerzeste Weg zum “

Weib, (Frau) Weich, Weiss,

Weit, (siehe Entfernung) Es ist noch weit, Weiter,

Am weitesten, Weite,

Welche, Wen, Wenig, Weniger.

Sehr wenig, Wer,

Wer ist dieser Mann, Wer ist da,

Werfen, Weg Werfen, Werthlos, Wette, Wettrennen, (Wetter,

„ Gutes一

” Schlechtes—

Wie,Wie kann, Wie geht es, Wie viel, Wie theuer,

mada waiki-masen amari atzui des.

hiakoi midsu.

tschodsuba.

tori kaeru.

otsuri.

mitschi.

Daibutsu-no misse iku ni dotschiranga tschikai.

o-kamisan.

yarakai.

schiroi.

toi.

mada toi.

moto saki.

itschiban toi.

hiroi.

dore ; dotschira.

itsu.

skuschi ; tschitto.

skunai.

wadsuka.

dare.

are-wa doko-no schto-wa.

dare-da horu ; nangeru.

schtete schimae; utscharu.

tsu-maranai.

kake.

mma kake.

tenki.

yoi otenki.

warui otenki.

ikanga ; doschte.

doschte.

ikanga deska.

ikutsu.

ikra.

(66)
(67)
(68)

Wie viel (Personen) Wie lange (bis wen)

,, ,, (mass) Wie oft, Wild, 'Wildes Pferd, Wilde Katze,

Ich will,

,, ,, gehen, [ ,, ,, nicht, )

” brauche nicht, J

” will eine Antwort;,

Wind, •

hinter, Wirklich, Wissen, : Ich weiss,

„ weiss nicht, Wissen Sie,

Wischen, Wo,

Wo wohnen Sie, Wo waren Sie, Wohl,

Ich fuehle wohl.

Wolken, Wollen,

Wen immer Sie wollen, Wollen Sie,

Thun Sie wie Sie wollen, Wort,

Woerterbuch, Wuenschen,

Ich wünsche Ihnen gute Nacht Z

Zahlen, Zurueck zahlen,

ikatari.

itsu made,

nangaso-wa dono^kurai.

iku tabi.

no, od. yama. z.b.

no mma.

yama neko.

watakachi-wa aru ; ira, ikitai.

irimassen ; iranai.

hendji schte okure.

kase.

fuyu.

so-des-ka; naru-hodo.

wakaru ; schiru.

wakarimas.

wakarimassen.

wakari-maska.

faku.

(lolco.

otakuwa dotschira.

doko-e itta.

budschini.

budschi-ni gosairimass.

kumo.

makake.

itsudemo yoroschi.

hoschi-ka.

ki-ni iru tori o-schinassai.

kotoba.

dschibiki.

hoschi.

omedetto.

harau ; kandjo-suru.

harai-kaesu.

(69)

Zahlen (salair), Zahltag (ultimo),

Wie viel Gehalt wuenschen Sie monathlichr

Bezahlung, Anzahlung, Zaehlen, Zahn, Zahnarzt, Zahnpulver, Zauberer, Zeichen,

Ist dieses bezeichnet, Zeigen Sie mir, Zeit (siehe uhr,)

Die ganze Zeit, Zeitung, Zerbrechen, / Zeug,

“ Baumwoll一 Zimmer,

Zoll*

Zollamt,

Zweig (eines baumes), Zweifel,

I ch bezweifle es, Zucker,

Zurueck kehren,

Er ist noch nicht zurueck, Wen kommt er zurueck, Zuhause, (siehe Heim), Zwischen,

kiukin ; gekin.

kandschobi.

schtuts ki de ikra.

harai.

utschi kin.

kandjo-suru.

ha.

ha-ischa, ha-mingaki.

maho-tsukai.

schiruschi.

korenga sohiraschi tsketö artf ka ?

o-missc-naasai.

itsu-demo.

flcliim1)un.

kowasn.

kire ; tarnono.

inoincn.

lioya.

d.sei.

dsci kan.

eda.

utangai.

ao-(le-wa-nai-to omo.

«ato.

kacru.

mada kaitc ki mausen, kono 8clito-wo itsu kairimaska.

aidaru.

(70)

NUMMER. BR U CH -ZA H LEN ..

1 , itschi, od. schtutsu.

2, ni, ” ftfttsu.

3, san, ” mitsu.

4, schi, ” yotsu.

5, go, ,, itsutsu.

6, roku, ” mufcsu.

7, schti, ” nanatau.

8, hatschi ,9 yatau.

9, ku, ,, kokonofcsu.

10, dschu, ,, to, 11, dscliu itschL 12, dsclm-ni.

13, dschu-san.

14, dseha-schi, 15, dschu.go.

20, Ni-dschu.

21, ni-dschu-itschi etc*

30, San-dschu.

40, Schi-dschu.

50, Go-dsclm.

100, Hyaku.

Ein E[undert ipplaku.

Zwei ” ni-hyaku.

Drei ” San.hyaku.

U. S. W. bis.

J.Ö00, sen.

Ein Tausend i-ssen.

Zwei ,, ni-sseo.

Ü. S. W. bis.

Zehn ” man.

million ,, jaku-man.

Zehn ” scn-man.

Billion ,, Tscho.

Die Nummern, schtutsu, ftataa etc.,werden, bei Japan, original Woerter gebraucht, und muessen durch Sprechue- bangen erlernt werden.

J, schibu-no itschi.

j, hatschi-buno itschi.

I, samlmn-no itschi.

f , hatschi bun no san.

I, ham bun.

i, vsambun no ni.

iy hatschi bun no san.

I, schibun no san.

MULTIPLICATION.

Einmal, itschi-do.

Zwei ,, ni-do.

Drei ,, san-do.

Vier ” yotabi.

Fuenf „ go-tabi.

Sechs ” roku-tabi.

Sieben „ schti-taoi.

Acht ” hatschi-tabi.

Neun ” ku-tabi.

Zehn „ dji-tabi.

MONATHE.

Datum, gappi.

Januar, scho-ngatsu, Februar, ni— ” Maerz, san— ” April, schi— ,,

Mai, go — ”

Juni, roku ”

Juli, schti— ” August, hatscm ” September ku— ” October, dschu— ” November dschu-itstihi „ Dezember, dschu-ni „

(71)

DATUM. TAGE.

1st tsuitatschi.

2te futska.

3te mikka.

4te yoka.

5tc itskji.

6te muika.

7te nanoka.

8te yoka.

9te kokonoka.

10te toka.

11te dschu itschi nitschi.

12te dschu ni nitschi.

13te ” san nitschi.

4te ” yokka,.

15te ,, go nitschi.

16te ” roku nitschi.

17te ” schti nitschi.

18te ” hatschi nitschi.

19te ” ku nitsuhi.

20te hatska.

21te ni dschu itschi nitschi.

22te ” ” ni nitsch.

23te ,, ” san nitschi.

24te ,, ” yokka.

25te „ ,, go nitschi.

26te ” ,, roku nitschi.

27te ,, ,, schti nitschi.

28te ,, ” hatschi nitschi.

29te ,, ,, ku nitschi.

30te miasoka.

31te san dschu itschi nitschi, lsten Januar, gandiitsu

31sten Dezember, omisoka.

TAGE Sonntag, nitschi jobi.

Montag, getsu yobi.

Dienstag, ka yobi.

Mittwoch, sui yobi; naka don..

Donnerstag. mokuyobi.

Freitag, kin yobi.

Samstag, do yobi; maidon.

WORTE DIE OFT GE­

BRAUCHT WERDEN, ABER NICHT JAPANISCH SIND.

Tschau tschau —tabero ; essen.

Saranpan — kowareta ; gebro­

chen.

Para para—koschiraern ; ma­

chen.

Schindandschi—schimi-maschta todt.

P iggi-sare ; gehe fort,

Sdhampun schampun—maseru ; mischen, halb und halb,*

alles zusammen.

Bobberi,saw angi; laerm, LOCAL WORT E Amah, dienerin.

Boy, diener, junge.

Bungalow, einstoeckigos haus.

Curios, Alte bronce, lackwaare etc.

Compradore, Agent der kauft, verkauft etc.

Godaun, feuersicheres waaren­

haus.

Hatoba, landungsplatz.

Hong, geschaefts viertel.

Pudschamas, nacht jacke and hose.

Sampan, Japan faehre.

Schroff , cassierer Tiffin, mittagsmahl.

Tschit, note ; brief.

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Worin aber der eigentliche Unterschied besteht, ist, dass Hesse den Schlüssel zu diesem Charakter des Dichterischen nicht im Funktionieren der Sprache erblickt, sondern

Unzweifelhaft, er lebt noch, obgleich er seinen Rang als Nationaldichter lángst an Goethe hat abtreten müssen, aber für die ásthetisch Gebüdeten ist er jetzt durchaus eine

Hadas Miklós bírálatában említi, hogy pályamunkám megalapozhat további magyarországi kutatásokat: szeretném remélni, hogy sor kerülhet további ilyen jellegű hazai

Der aus der preußischen Armee entlassene Major wurde tatsächlich in seiner Ehre verletzt, er irrt sich aber, wenn er glaubt, dass er nicht mehr in der Lage ist,

b s Eegas sz6D6!a Bibdtett6l6l tev@ta sz elLeliilhotetbial Bziik6ges

Da versprach der Mann, dass er wiederkommen wollte, und ging mit seiner Rose heim und führte am andern Tage die Tochter her; verspätete sich aber ein wenig. Indessen war es eben noch

Aus dieser E rklärung folgt nun, dafs nur ein vom K örper absorbierter Strahl diese Erscheinungen hervorzurufen im Stande ist, nicht ab er, dafs jed er

objectiv helyett (Pons. A res pillanatnyi megvilagi- tasa egy szabadon esö rezlemezen val6 nyilas pillanatnyi atütese altal törtenik. A kepek rendkivüli tisztak es elesek,