AZ INTÉZET ÉLETÉBŐL
Intézeti hírek
931. jűníüS 1—iacïjnber 31.)
Vajda György Mihály, az Intézet osztály- vezetője és Király István, a Magyar írók Szövetségének küldötte a Johannes R.
Becher-Bizottság meghívottaiként részt vet
tek az 1958-ban elhunyt német nemzeti költő születésének 70. évfordulója alkalmából május 24—27;ig Berlinben rendezett ünnep
ségeken és az írószövetség háromnapos kong
resszusán. Vajda György Mihály a kongresz- szus után még néhány napot Berlinben töl
tött, és az Irodalomtörténeti Intézet meg
bízásából tárgyalásokat folytatott a Német Tudományos Akadémia Nyelvi- és Irodalmi Intézetének megbízottaival, Dr. Leopold Magon és Dr. Gerhard Steiner professzorok
kal a két Intézet együttműködéséről, közös munkáiról.
*
Edgar Weiss, a berlini Tudományos Akadémia Szlavisztikai Intézetének aspi
ránsa június 7-től 21-ig, a Magyar Tudomá
nyos Akadémia vendégeként Budapesten tartózkodott. Látogatásának az volt egyik célja, hogy a magyar, Becherrel foglalkozó kutatókkal találkozzon. Az Intézet munka
társai közül beszélgetett többek között Vajda György Mihállyal, Diószegi Andrással, L. Sargínával és Garamvölgyi József tel.
*
Cyril Kraus, a Szlovák Tudományos Akadémia Szlovák Indaimi Intézetének munkatársa június 11-től július 3-ig az Irodalomtörténeti Intézet vendégeként ha
zánkban tartózkodott, és kutatómunkát vég
zett az OSzK kézirattárában, az Országos Levéltárban, az Evangélikus Egyház Levél
tárában, a békéscsabai Megyei könyvtárban, a szarvasi Vajda Péter Gimnázium levél
tárában, a debreceni és a sárospataki refor
mátus kollégium levéltárában. Mindenütt a XIX. századi szlovák irodalom emlékeit, főleg Sládkoviő levelezését és kéziratos anya
gát kutatta. Intézetünkben Klaniczay Tibor igazgatóhelyettessel és Sziklay László csoport
vezetővel folytatott ' megbeszéléseket.
*
Magyarországi tartózkodása során Te- Hanh, á vietnami írószövetség költői szak
osztályának titkára július 4-én Intézetünkbe látogatott és megbeszélést folytatott Bodnár György, Czine Mihály, Horváth Károly és- Imre Katalin intézeti tagokkal. Főleg magyar versek fordítása kapcsán felmerült problé
máit tárta fel. A közeljövőben Petőfi, Ady és József Attila verseket szándékozik viet
nami nyelvre fordítani.
*
Varga József júl. 17-től aug. 3-ig két hetet töltött Csehszlovákiában, hogy megismerje azokat a helyeket, ahol valamikor Ady tar
tózkodott. Csehszlovák tudósokkal, többek között Jura} Spitzend közös tudományos problémákat beszélt meg, Fábry Zoltánnál tett látogatása alkalmával pedig Ady-emlé- kek után kutatott.
*
Ludmilla Sargina aug. 14-től szept. 11-ig tanulmányúton Csehszlovákiában tartózko
dott. Tájékozódott a szovjet irodalom cseh
szlovákiai útjáról és a XX. századi cseh és szlovák irodalom kérdéseivel ismerkedett.
*
A Társadalmi Szemle augusztus—szep
temberi számában megjelent Nyirő Lajos
„Harcban az irodalom korszerűségéért és a művészi újításért" című tanulmánya, mely a szovjet irodalomelmélet újabb eredmé
nyeit ismerteti.
*
Pölöskei Ferencné szept. 11-től okt. 8-ig;
Csehszlovákiában volt tanulmányúton. Az volt a célja, hogy az Irodalomtörténeti- Intézet Bibliográfiai osztályán folyó mun
kálatok csehszlovákiai, Magyarországon fel.
nem lelhető anyagát — elsősorban a Sarlóra és a népi írókra vonatkozó irodalmat — felgyűjtse.
* 766
Sőtér István igazgató szept. 25-én a II.
Magyar Zenetudományi Konferencia kere
tében „Irodalmi és zenei népiesség a XIX—
XX. században" címmel előadást tartott.
Ebből -az alkalomból előadást tartott még Bodnár György tudományos munkatárs is szept. 27-én „Bartók és korának magyar irodalma" címmel.
*
Szabolcsi Miklós osztályvezető szept.
29-én vitaindító előadást tartott kritikánk mai helyzetéről az írószövetség klubjában.
*
Sipos István okt. 1. és nov. 6. között tanulmányúton a Lengyel Népköztársaság
ban járt. Varsóban a lengyel irodalomelmé
leti kutatások eredményeivel és problémái
val, valamint az ottani bolgarisztikai mun
kálatokkal ismerkedett.
*
Iosiv Pervain, a Román Népköztársaság Akadémiája kolozsvári filiáléján működő Nyelvtudományi Intézet osztályvezetője az Intézet vendégeként okt. 6. és 20. között Budapesten tartózkodott, és különböző könyvtárakban, levéltárakban a reformkori román—magyar irodalmi kapcsolatok emlé
keit kutatta. A -román és magyar kutatók együttműködéséről és cseréjéről tájékoztató jellegű megbeszéléseket folytatott az Iro
dalomtörténeti Intézetben.
*
Klaniczay Tibor igazgatóhelyettes, a Ma
gyar Történelmi Társulat által rendezett lengyel—magyar történész konferencia kere
tében okt. 16-án „La littérature de la Renais
sance et la noblesse hongroise" címmel elő
adást tartott,
*
Michel Lejeune professzor, a Centre National de la Recherche Scientifique igaz
gatója okt. 17-én Intézetünkbe látogatott, és az Intézet vezetőségével megbeszélést folytatott magyar és francia kutatók köl
csönös cseréjéről.
*
Oleg Rosszianov, a moszkvai Gorkij Inté
zet tudományos munkatársa október folya
mán az Intézet vendégeként Magyarorszá
gon tartózkodott. Bekapcsolódott a XX.
századi osztály munkájába, megismerkedett a proletár irodalom kutatásának magyar
országi problémáival, és az ezzel összefüggő kérdésekről az Intézet több munkatársával tárgyalásokat folytatott.
*
Balogh Edgár, a kolozsvári egyetem professzora okt. 23-án látogatást tett az Irodalomtörténeti Intézetben. Főleg Móricz Zsigmond publicisztikai tevékenységével kap
csolatos kérdésekről tárgyalt az Intézet kutatóival.
*
Sőtér István igazgató mint a Magyar PEN Club elnöke részt vett a Nemzetközi PEN Végrehajtó Bizottságának nov. 1-én Rómában megtartott ülésén.
*
Megindult az Intézet Tudományos Taná
csa által három évre tervezett filozófia tanfolyam. Az első előadást nov. 2-án Mar- íicskó József kandidátus tartotta az európai filozófia kezdeteiről.
*
A Magyar Tudományos Akadémia Tudo
mánytörténeti Bizottsága nov. 8-án meg
vitatta Tarnai Andornak folyóiratunk e számában megjelenő tudománytörténeti ta
nulmányát. A Bizottság tagjai elismerően nyilatkoztak róla, kiemelve, hogy nem csu
pán az irodalomtudomány, hanem más tudományágak számára is igen hasznos eredményeket tartalmaz.
Az Intézet munkatársainak megjelentek külföldi folyóiratokban közleményei. Kla
niczay Tibor „Problem renesansu w litera- turze i kulturze wçgierskiej" (A reneszánsz problémái a magyar irodalomban és művelt
ségben) c. tanulmánya az Odrodzenie i reformacja w Polsce című folyóirat 1961/VI.
számában; „L'humanisme néerlandais et la poésie de la renaissance hongroise" c. dol
gozata pedig a De Nieuwe Taalgids című holland folyóirat 1961. évi folyamában.
V. Kovács Sándornak a Slovenská Litera- tura c. folyóirat 1961/3. számában „K otaske stredovekej slovenskej svetskej lité- ratury" (A középkori szlovák világi irodalom kérdéséhez) címmel jelent meg dolgozata.
Vajda György Mihály Oscar Fombach forrás
kiadványának három kötetéről (Schiller und sein Kreis, Der Aufstieg zur Klassik, Das Grasse Jahrzehnt) írt nagyobb lélegzetű recenziót a Deutsche Literaturzeitung októ
beri számában.
*
9* 767
Október—november folyamán az Intézet vezetősége több ízben foglalkozott a Világ
irodalmi Osztály átszervezésével, ill. az Irodalomelméleti Osztály felállításának kér
désével. Az Intézet munkájának fejlődése során egyre sürgetőbbé vált, hogy a világ
irodalmi osztály keretében folyó modern filológiai kutatások helyett az irodalom
elméleti és az összehasonlító irodalomtörténeti vizsgálatok kerüljenek előtérbe. Az Intézet Tudományos Tanácsa okt. 2-án foglalkozott a kérdéssel, s elhatározta a Világirodalmi Osztály megszüntetését s egy Irodalom
elméleti Osztály felállítását. Az Intézet Igazgatótanácsa nov. 13-i ülésén megállapí
totta az új osztály személyi összetételét, s vezetésével Nyirő Lajost, az Elméleti csoport vezetőjét bízta meg. A volt ^Világirodalmi Osztály néhány kutatójából Összehasonlító Irodalomtörténeti Csoport alakult Vajda György Mihálynak, az osztály volt mb.
vezetőjének vezetésével; az eddig a Világ
irodalmi Osztály keretében működő Doku
mentációs Csoport pedig önálló csoport lett, s vezetésére Bor Kálmán kapott meg
bízást. Dec. 4-i ülésén az Igazgatótanács megvitatta és elfogadta az újonnan meg
alakult Irodalomelméleti Osztály, valamint az Összehasonlító Irodalomtörténeti és Doku
mentációs Csoportok programját.
*
Az Intézet Tudományos Tanácsa dec.
11-én ülést tartott, melynek tárgya a négy
kötetes irodalomtörténeti kézikönyv kérdése volt. A Tudományos Tanács elfogadta az
Intézet vezetőségének a kézikönyv meg
írására vonatkozó tervét, mely szerint az Intézet 1963 végéig saját munkatársaival elkészíti a négykötetes szintézist. A kézi
könyv az Intézet következő két évének leg
fontosabb munkálata lesz, melynek részletes ismertetésére még visszatérünk.
*
December 13-án Sőtér István igazgató az Intézet tagságának plenáris értekezletén is
mertette az Intézet előtt álló feladatokat, abból az alkalomból, hogy az MSZMP köz
ponti vezetőségének Agit.-prop. Bizottsága foglalkozott az Intézet munkájával és prob
lémáival, kifejezésre juttatva az irodalom
történeti kézikönyvmegírásának,az irodalom
elméleti kutatások fejlesztésének és az élő
A kiadásért felel az Akadémiai Kiadó igazgatója A kézirat nyomdába érkezett: 1961. X I . 21. —
irodalommal Összefüggő problémák fokozott és elmélyültebb vizsgálatának szükségessé
gét és sürgősségét. Az értekezleten jelen volt és a felmerült kérdésekhez hozzászólt Orbán László, az MSZMP Központi Vezetősége tudományos és kulturális osztályának veze
tője is. A Sőtér István referátumához hozzá
szóló munkatársak (Bodnár György, Diószegi András, Gerézdi Rábán, Klaniczay Tibor, Szabolcsi Miklós) elsősorban azokkal a teendőkkel foglalkoztak, amelyek az Intézet jelenleg időszerű legfontosabb feladatainak végrehajtása érdekében szükségesek. Az Inté
zetnek a párt állásfoglalása és útmutatása nyomán továbbfejlesztett programjának és új feladatainak ismertetésére a folyóirat következő számában visszatérünk.
*
Sőtér István, az Intézet igazgatója decem
ber 18-án a prágai Magyar Kultúra meg
hívására Prágában előadást tartott a ,.Ma
gyar irodalom haladó hagyományai" cin rrel
*
Az év utolsó hét hónapjában az Intézet több új kiadványa jelent meg. A legfonto
sabb közöttük a „Tanulmányok a magyar—
orosz irodalmi kapcsolatok köréből" című háromkötetes tanulmánygyűjtemény (szerk.
Kemény G. Gábor), mely az Intézetnek a moszkvai Gorkij Intézettel közösen végzett munkája volt. Az Irodalomtörténeti Füzetek 34. és 35. számaként megjelent Geréb László
„A munkásügy irodalmunkban" és Csukás István „Ady Endre a szlovák irodalomban"
című munkája. Az Irodalomtörténeti Könyv
tár c. sorozat Fenyő István „Kisfaludy Sándor" című monográfiájával gazdagodott' A Magyar Irodalomtörténet Forrásai-m.k (Fontes) sorozata Gyulai Pál Bírálatainak, cikkeinek és tanulmányainak gyűjteményé
vel (sajtó alá rendezte Bisztray ßyula és Komlós Aladár) gyarapodott; az Üj Magyar Múzeum 5. köteteként pedig megjelent
Kovalovszky Miklós „Emlékezések AdyEnd- réről" című nagy forrásgyűjteményének első része. Végül elhagyta a sajtót a Bibliotheca Hungarica Antiquának, az Intézet fakszimile
sorozatának újabb kötete: Ozorai Imre 1535-ben megjelent vitairatának hasonmás kiadása, Nemeskürty István kísérő tanulmá
nyával.
Műszaki szerkesztő: Vidosa László
— Példányszám: 1000 - Terjedelem: 11,5 (A/5) 1961.54130 — Akadémiai ïïyomda, Budapest — Felelős vezető: Bernát György
Sáfrán Györgyi: Arany János és Rozvány Erzsébet. — Mikszáth Kálmán ars poeticája.
— Zimándi István: Péterfy Jenő és baráti köre. — Geréb László: Munkásélet és mun
kásmozgalom a magyar irodalomban. — Krúdy Gyula: Válogatott novellák. — Med- nyánszky László naplója. — Medgyessy Ferenc: Életemről, művészetről. — Műveltség és hagyomány. (Horlai György né, Dorogi Zsigmond, Németh G. Béla, Rejtő István,
Katona Béla, Varga József, Vargha Kálmán, Tarnóc Márton) 759
Az Intézet életéből
Intézeti hírek (1961.. június 1.—december 31.) 766
С О Д Е Р Ж А Н И Е
А. Тарнаи: Развитие венгерской историко-литературной традиции 637
Й. Саудер: Начало венгерского романтизма 659 М. Белади: Сюрреалистическая эпоха в творчестве Дыолы Иллеша 682
Небольшие статьи Дискуссия
К. Ковач: Примечание к дискуссии о реализме 712 Документация
М. Саболъча: Рукописи Аттилы Йожефа у Дьюлы Шайтоша 722
Обзор
Янош Хорват: Берженьи и его друзья-писатели (К. Хорват) 745
Избранные сочинения Ференца Казинци (М. Мезеи) 750 Ласло Форгач: После праздника (И. Бараньи) 752 М. Тёмёри: Плаваю по новым водам (Е. Везер) 757
Из жизни Института
Ara: 8,— Ft
Előfizetés egy évre: 42,— Ft
INHALT
A. Tarnál: Die Entstehung der ungarischen literaturhistorischen Tradition 637
J. Szauder : Die Anfänge der ungarischen Romantik 659 M. Béládi : Gyula Illés und der Surrealismus 682
Kleinere Mitteilungen Diskussion
K. Kovács : Beitrag zur Diskussion Über den Realismus 712
Dokumentation
M. Szabolcsi : Die Attila József-Manuskripte von Gyula Saitos 722
Rundschau
János Horváth: Berzsenyi und sein literarischer Freundeskreis (K. Horváth) 745
Ausgewählte Schriften von Ferenc Kazinczy (M. Mezei) 750
László Forgács: Nach dem Fest (Bárányi I.) 752 Márta Tömöry: Ich segle auf neuen Wassern (E. Vezér) 757
Aus dem Leben des Instituts
A kiadvány előfizethető vagy példányonként megvásárolható : az AKADÉMIAI KIADÓNÁL, Budapest, V. Alkotmány u, 21. telefon: 110 — 010, MNB egyszámlaszám: 46 csekkbefizetési számla szám: 05.915.111-46
az AKADÉMIAI KÖNYVESBOLTBAN, Budapest, V. Váci u. 22. telefon: 185 — 612
a POSTA KÖZPONTI HÍRLAP IRODÁ-nál, Bucapest, V. József nádor tér 1. telefon: 180 — 850 Csekkszámla: egyéni 61.257, közületi 61.066 (Példányonként megvásárolható a Posta nagyobb árusítóhelyein is)