• Nem Talált Eredményt

A Népesedési Értekezlet célja és feladatai

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "A Népesedési Értekezlet célja és feladatai"

Copied!
10
0
0

Teljes szövegt

(1)

A NÉPESEDESl ÉRTEKEZLET CÉLJA ÉS FELADATAI

G. E. BIRJUKOV

Nagy öröm számomra, hogy itt lehetek Budapesten és felszólalhatok e ta-

nácskozás megnyitó ülésén. Nemcsak azért öröm. mert az Európai Gazdasági Bi-

zottság meleg fogadtatásban részesült. hanem azért is. mert alkalmat nyújt arra.

'hogy kifejezzem hálámat Magyarország kormányának, hogy vállalta a vendéglátó szerepét ezen a második kormányközi népesedési tanácskozáson az EGB régiójá- ban. Helyes. hogy ezt a népesedési értekezletet Budapesten rendezzük, mert. aho—

gyon az mindenki számára ismeretes, Magyarország a népesedési kérdések. de- mográfiai kutatások és a népesedésstatisztikai és ezzel összefüggő statisztikák te- rületén mindig a vezető nemzetek között volt, és továbbra is ott lesz.

Bizonyára tudják. hogy az Európai Gazdasági Bizottság viszonylag nem régen kezdte vizsgálni a népesedési kérdéseket és tűzte ezeket napirendjére. A demog- ráfiai munkáról szóló határozatában a Bizottság munkája általános tendenciájá- nak megfelelően hangsúlyozta a regionális együttműködés és konzultáció fontos—

ságát és az információ— és tapasztalatcsere jelentőségét a népesedés területén.

Határozatában a Bizottság az időszaki értekezleteket eszköznek tekinti az együtt- működés előmozdítására regionális szinten.

Az első kormányközi értekezleten. amelyet Szófiában tartottak 1983—ban az 1984. évi mexikóvárosi Nemzetközi Népesedési Konferencia1 előkészítésére, már fon- tos lépést tettek a regionális együttműködés elmélyítésére.

A szófiai értekezleten és a mexikóvárosi konferencián elfogadott ajánlások ér—

tékes alapul szolgálnak az itt szóba kerülő kérdések megvitatásához.

Ez a vita azért fontos. mert először fordul elő, hogy a régió kormányainak kép- viselői abból a célból találkoznak, hogy áttekintsék és megtárgyalják mind a szó—

"fiai értekezlet, mind pedig a mexikóvárosi konferencia következményeit a régió or—

szágai számára és a regionális szintű együttműködést. Szeretném hangsúlyozni ez- zel kapcsolatosan, hogy a Bizottság titkársága várja az Önök elgondolásait és ja- vaslatait a népesedés területén végzendő további munkákra, amelyeket azután be- terjeszt a Bizottsághoz az áprilisban tartandó 42. ülésre. Szeretném hozzáfűzni.

hogy az Önök jelentésének benyújtása a 42. ülésre különösen jelentős. mert az

(EGB ebben az évben ünnepli fennállásának negyvenedik évfordulóját. Demográ-

fiai kifejezéssel élve, a Bizottság a fiatalkorból belép a középkorba.

A mexikóvárosi konferencia ajánlásait követve, amely újra megerősítette az 1974. évi bukaresti Népesedési Világkonferención2 hozott határozatokat, ez az ér-

' Statisztikai Szemle. 1984. évi 12. sz. 1173—1206. old.

? Beszámoló a bukaresti Népesedési Világkonferenciáról. Statisztikai Szemle. 1974. évi 12. sz. 1133—

1105. old.

(2)

'BiRJUKOV: CÉLOK —- FELADATOK 395

tekezlet népesedési vonatkozásokat és problémákat fog megvitatni a tágabb érte- lemben vett fejlődéssel kapcsolatosan. Ez a tágabb perspektiva fontos, mert ha így közelítjük meg a népesedés kérdését, megismerjük a népesedési probléma két alapvető vonását a régióban.

Az első az. hogy a régióban felmerülő népesedési kérdések a fejlődés széle—

sebb körű kérdéseit érintették. Nyilvánvaló, hogy a népesedés a régió országainak nem a legégetőbb, legsúlyosabb problémája, de amikor megtárgyaljuk a régió po- litikai fejlődését, nem hagyhatjuk figyelmen kivül a népesedési kérdést. Ez a régió realitásának szerves része és figyelmet érdemel.

A második alapvető vonás, hogy régiónk népesedési problémái nem a legsú- lyosabbak a világon. Mi valamennyien ismerjük a népességnövekedés és az ezzel összefüggő demográfiai fejlemények okozta nagy problémákat a fejlődő orszá- gokban és azt a kritikus helyzetet, amely sok ilyen országban kialakult, részben demográfiai helyzetük következményeként.

Jól tudjuk. hogy a régió országainak gondot okoz a globális népesedési prob- léma. Csupán arra kell emlékeztetnem, hogy a szófiai értekezlet súlyt helyezett a globális népesedési problémákra, vagy arra a tényre, hogy a népesedés területén a nemzetközi támogatás nagy része régiónkból származik. Ezzel kapcsolatosan a Bizottság elhatározta. hogy szorosan együttműködik az ENSZ Népesedési Alapjá- val a népesedés területén végzett munkájában. Ezért helyes. és szívesen kell fo- gadni. hogy az Alap hozzájárult az együttműködéshez ezen az értekezleten. amely- nek napirendjén nemcsak a regionális kérdések szerepelnek. hanem az EGB—ré—

gió szerepével is foglalkozik a globális népesedési probléma és a nemzetközi tá—

mogatás területén.

Ugyanakkor köztudott. hogy számos népesedési kérdés és probléma van a ré- gióban, amelyek — annak ellenére, hogy a népesség sokkal gyorsabban növekszik a világ többi részén — még mindig a világnépesség egyötödét érintik. Ezenkívül.

bár tudjuk. hogy a fejlett országok korábbi és jelenlegi demográfiai kérdései nem öltenek azonos formát a jelenleg fejlődő országokban, hiba lenne a világközösség részére, ha figyelmen kivül hagynánk régiónk tapasztalatait, és nem okulnánk tör- ténelmünk jó vagy rossz tanulságaiból.

Az EGB—országok—nem hagyhatják figyelmen kivül — legfeljebb saját kárukra

—— szomszédaik tapasztalatait a kontinensen és a régióban. Ezért is rendkívül fon—

tos a regionális együttműködés a népesedés területén, különösen azért. mert aho- gyan azt a legújabb trendek és fejlemények világosan mutatják határozott tenden—

cia utal arra, hogy a népesedési problémák hasonlóvá válnak a régióban.

Valamennyien tudjuk. hogy a népesség csökkenése majdnem univerzális ten- dencia a régióban. A legújabb adatok azt mutatják, hogy még azokban az or- szágokban is, amelyekre még mindig a nagyobb növekedés jellemző, népességnö- vekedésük lassulásának jelei észlelhetők. A népességnövekedés megszűnt. sőt még negatívvá is vált, és a nemzeti kormányok és nemzetközi szervezetek által végzett népesség—előreszámitásoknak fel kell bennünket készíteniük arra a tényre, hogy e század végére — alig 15 év múlva — országaink többségében minimális vagy ne- gatív lesz a növekedés. Nem szükséges figyelmeztetnem Önöket arra, hogy a né- pességnövekedés tartós megszűnése valóban új jelenség világunk történelmében.

E jelenség forrása az alacsony termékenység. Jelenleg az EGB tagállamainak mintegy kétharmadában a reprodukció alatta van annak a tartós szintnek, amely szükséges a népesség egyszerű reprodukciójának biztosításához. Ezeknek az ala—

csony reprodukciós szinteknek a fennmaradása előbb-utóbb tartós népességcsök—

kenést eredményezne. Mig a szófiai értekezleten elhangzott vélemények különböző

(3)

396 G. E. ijuxov

felfogásokat tártak fel arra vonatkozóan. hogy szükséges vagy kívánatos az ilyen alakulásra reagálni, egyetértettek abban. hogy ez életünknek majdnem valamennyi területét érintené. A demográfiai kérdések felmerülését a társadalom valameny—

nyi szintjén azzal a ténnyel lehet illusztrálni. hogy az alacsony reprodukciós szintek következményei nemcsak az egész nemzetben, hanem különböző régiókban és közösségekben. a családban és az egyénben is észlelhetők. A szófiai értekezlet szükségesnek tartotta a demográfiai trendek következményeinek megállapítását

minden szinten.

A termékenység csökkenésének egyik nyilvánvaló következménye az, hogy ha- tással van a népesség korstruktúrájára és különösen az öregedési folyamatra. .le—

lenleg az EGB-régióban a népességnek közel egyhatoda 60 éves vagy idősebb.

míg a világ többi részében ez az arány körülbelül 7 százalék. A népesség örege—

désével kapcsolatos növekvő aggodalom már nyilvánvalóvá válik az akadémiai és politikai körökön kívüli széles körű vitákban. Ez a gond bizonyára növekedni fog az öregedési folyamat állandó fokozódásával párhuzamosan a következő évtize- dekben. főképpen a századforduló után. Az öregedési folyamat kérdése újabb pél—

da arra. hogy mindenütt vannak demográfiai problémák, mert befolyásolják az egész társadalmat, az állami szektort. a helyi közösséget, a családot és minden egyént, akár öreg, akár fiatal. Az öregedési folyamat gazdasági nyomása már megnyilvánul abban. hogy gyorsan növekednek a kormányok által nyugdíjra és tár—

sadalombiztositásra kifizetett összegek, a kormányok által biztosított egészségügyi ellátás és az ezzel összefüggő szolgáltatások. Valamennyien tudjuk, hogy a né- pesség öregedésével párhuzamosan jelentősen megváltoznak a nemzedékek kö—

zötti kapcsolatok és a családi támogatás hagyományos rendszere.

A termékenység csökkenése és a népesség öregedése — a családalapításnak és a család felbomlásának új mintáival együtt -- nagy hatást gyakorol a család intézményeire. Az a nyilvánvalóan fokozódó tendencia, hogy elhalasztják a házas—

ságkötést vagy egyáltalában nem kötnek házasságot. és a válások növekvő trendje az újraházasodás trendjével együtt befolyásolják a család jellegét. A nők mun—

kába állásának jelentős növekedése az utóbbi évtizedekben újabb jelentős té—

nyező, amely hatást gyakorol a család szerepére és a nők helyzetére.

Amikor megvitatjuk a jelenlegi és a jövőbeni népesedési trendeket, hangsá- lyoznunk kell a halandóság jelenlegi és későbbi alakulását is. Míg a régió külön- böző országaiban a halandósági szint jelenleg stagnál vagy emelkedik, más or—

szágokban tovább növekszik a várható élettartam. Egyre nyilvánvalóbbá lesz. hogy nagy lehetőségek vannak a várható élettartam meghosszabbítására olyan mérték—

ben. amely néhány évtizeddel ezelőtt elérhetetlen volt. Ezenkívül, tekintettel arra,, hogy a csecsemő- és a felnőttkori halandóság szintje már nagyon alacsony a leg-

fejlettebb országokban. a halandóság további csökkenése valószínűleg az idősebb

korra összpontosul, ezért hozzájárul a népesség progresszív öregedéséhez. Még ha nem gondolkodunk is a jövőn. folyamatos tendenciát észlelhetünk a nők hosszú élettartamának nagyobb növekedése tekintetében, amelynek jelentős gazdasági és társadalmi következményei vannak, ahogyan ezt a mindkét nembeli időskorúak

számáról szóló adatok világosan mutatják.

Jelentős változások történtek régiónkban a belső vándorlás tekintetében is..

Nyilvánvaló, hogy a népességnövekedés lassulása és a népesség öregedése fel-—

tétlenül befolyásolja a mobilitási és vándorlási mintákat. A városi népesség növe-- kedésének csökkenése majdnem univerzális jelenség. a nagyvárosok hanyatlása egyre nagyobb gondot okoz és a községek népességének csökkenése még olyan országokban is észlelhető, amelyek a fejlődés közbülső szakaszában vannak.

(4)

CÉLOK — FELADATOK

397

Egy másik kérdés, amely számos országnak gondot okoz. a nemzetközi ván—

dorlás A vándormunkásoknak az 1960—as években és az 1970-es évek elején ész- lelt nagyarányú mozgása után a kedvezőtlen gazdasági viszonyoknak és a foglal—

koztatottsági helyzet romlásának hatására növekedett a nyomás a külföldi mun- kások beáramlásának csökkentésére, aminek eredményeképpen egyes esetekben je—

lentősen növekedett az illegális vagy okmányok nélkül bevándoroltak száma. A vál—

tozó helyzet másik jele a vándorlás tekintetében, hogy azok az országok, amelyek hagyományosan a kivándorlás országai voltak, most célországgá válnak a fejlődő országokból érkező jelentős számú bevándorló részére. A nemzetközi vándorlás jövője az alacsony vagy negatív népességnövekedéssel kapcsolatosan az európai országok többségében olyan probléma. amelyet már nem lehet figyelmen kívül

hagyni, ha következetes és megfelelő politikát kell kialakítani.

Ha ezeket és egyéb, itt most nem érintett kérdéseket nézünk, két következte—

tés nyilvánvalónak tűnik. Először, az EGB régióban az országoknak sokféle né—

pesedési kérdésre kell számitaniok. Másodszor ezek többsége közvetlen hatást gya- korol a jelenlegi és a jövőbeni fejlődési lehetőségekre a régióban.

Sok intézkedést kell hozni a népesedés területén, ahogyan ezt a mexikóvárosi konferencia, a szófiai regionális értekezlet és korábban, az 1974. évi bukaresti Népesedési Világkonferencia határozatainak ajánlásai javasolták. Míg az olyan regionális szervezeteknek. mint amilyen az EGB, ehhez hozzá kell járulniok. a fő—

szerep e különböző kérdések vizsgálatában és az ezekre vonatkozó döntési folya- matban a kormányokra hárul. A Bizottság határozata, amely felkérte az ügyvezető titkárt. hogy időszakonként rendezzen regionális tanácskozásokat népesedési kér- désekben. azt a nézetet tükrözi, hogy az információ— és tapasztalatcsere jelentős segítséget nyújthat a kormányoknak e feladatok megvalósítására. Szeretném Önö—

ket arra is emlékeztetni, hogy a szófiai értekezlet és a mexikóvárosi konferencia számos ajánlása világosan kifejezi. hogy az információk, kutatási eredmények és tapasztalatok cseréje a népesedéspolitika területén fontos a népesedési problé-

mák országos szintű feltárására és vizsgálatára.

A titkárság abban a két dokumentumban. amelyet erre az értekezletre készí-

tett, megpróbált hozzájárulni ehhez a gyakorlati célkitűzéshez olyképpen, hogy

az első anyagban (ECE/AC. 16/R.1) áttekintett néhány fontosabb kölcsönös össze- függést a népesedés és a fejlődés között, a— másodikban (ECE/AC. ió/R. 2) pe- dig ismertetett néhány erre vonatkozó ajánlást a múltban tartott nemzetközi ér- tekezletek anyagából, amelyeknek témája a népesség és a fejlődés volt. Ez a má- sodik dolgozat néhány olyan gondolatot tartalmaz a regionális együttműködés sze—

repéről és területéről, amely alapul szolgálhat ahhoz, hogy ez az értekezlet javas- latokat tegyen a Bizottság 42. ülésének.

Befejezésül sok sikert kívánok Önöknek a következő néhány napi nehéz, de

mozgósító munkához.

uEIWl M SAAAHM PEI'MOHAanOl'O COBEMAHMH [10 HAPOAOHACEJ'IEHWO VI PABBMTVHO

T'. E. SMPIOKOB

MHe Owens npunTHo HBXOAMYBCH ceromm 311er % BblcTVnaTb nepen BaMu Ha OTKpbiTMH Coas—

man—n. B Beurpnu EGK acerna ecrpeuana camuü Tennmü npueu n nem xo'renocs öm aupaaun rny- óoocyio npusnamnwom npaawrénmay Beurepcxoü Hapoauoü Pacnyönmm aa pam/maaa npur—

nawenne npoaec-m a Synanemve aro yme aropoe Hunpaamonbcmeuuoe coaemanue no aonpo—

(5)

398 G. E. BIRJUKOV

caM naponouaceneuun peruona EGK. Beam Ham xopomo usaecmo, ufo Benrpun acerna Haonunacu a mama cmau, :anumaoouwx sem/mee macro ! uccnaaoaauun w pememu Bonpocoa namam-lace- nenun, Aemorpacbuuecxoü neme-mum u cansannmx c mm npoönem. " a-ro eme paa rosopwr 0 mm, um mecvo npoaenenun numero Coaemauuh euöpano ne cnyuaüno.

Kan Bb! aosmoxmo masra, EGK ron—Ko cpaaumenu-lo HEAOBNO nemmctaanuo oópa'm—

nach K aonpocau uapoaouacenenua u axnmuuna ux : csom nosec'rxy mm. 8 caoeM peummu, Kanamummcn .aeücmuű a oönac'm naponta-hmmm Kouuccun, a momentan" :: ocuoauumn Hanpaeneuwnmu caoeü nemanmocm npunaa'r ocoövno mmm-n. peruouansnomy mpvnumacray, oömeny uwmopmauuaü, OanTOM u nocvoauubm KOMcynbYBuHHM : s'roü oönac'm. TNOKB : esnem peweunu Kemuccnn nonaraa'r, wo perympuue permanent-nme coaeumunn öynv'r naunyuumm

oőpasom coneűc'raosan aram nemm. '

Bamumü mar : yxpennenuu pamouanworo covpvnumecna a oönacm naponouacanema Gun yme mene" Commcxnu coseummeu 1983 rona u Mexcmcancxoü xombepaliuueü 1984 ronsm Pexomennauun, onoópeuuue mmm Anyam memymponnbmu chopymamu nanmofcn nnonotaopuoü ocnoaoü nucxyccwu mm numero coseummn, KO'I'ODOB sancho eme " van, no Aaa—r aoamomuocu npmcmauvennm npaamenwra c'rpau porno": coöpancn avec-ro u oöcymm. nam-eü Kon/mmm:

aonpocoa, noctasneunux oóolmu dmpymauu napon sys—panama nemm-ua, a ramus aonpócu pernonanbnoro corpynnmecraa : oönac'm uapononacenenun. B 3707: canau maaonwe mee 'oópá—

rwm same annuanue Ha 70, no cenpetapuar Kouuocnu own—utast, uno pesvnu'ano paóoru arcra coaeumwun nocnvman: ocuoaoü nponnomemü mm Gvnvulaü nemenwocm Komuccuu : oönacm napononaceneuun. Bamu npomvoxcenun övnyr ummaumma! Ann paccmorpenna Komnocueű Ha ee 42 ceccuu a anpene :noro rona. H 65: xmen noóasnn, uno sam mmm a es paöovy óvnsr mmm ocoöoe aaa—enne : canau c npenc'ronmm npaanuoaauuem 40-mmm Eaponeücxoü SKONOMM'IBCKDÖ'I Kouuccuu Ha Hblnemeü ceocuu.

Cnenyn percemet—mamam Mexcunaucxoü Koudnepauuuu, : xoropux öunu non-raepxmenu pemeuvm Bcemupnoü Koumepenuuu no Haponouacenaumo, npoxonnameü a nyapecve : 1974 rony, names tao-emma GVAGT oöcywum. npoönemu naponouaceneunn : napokon Kom-eken cansauuux c Huuu aonpoooa peruouanmoro paswm : nemm. Mmm—mo tonoü aceoóummoumü nonxohinpencraannefcn neoóxonumum, nocxonsxy on nur Ham aosmomnocn nonemu K aonpo—

caM napononaceneuun c nnyx Magamat-vanm): vanek span".

B ooo-raercrauu c nepsoü ua uux, npoönomu napononacemuun, van KBK mm erom napon CTDaHaMM peruona, npencnsnmor eoóoü OOC'I'OBHYIO uccu dom mupoxoro prra npoónem, no 60: ux were oőcy'mneomo övnvmcro nem"! pet-nono m nmemnncrcn somoumum. 370 nev onemnaman uacn, nemei peanauoc-m, Kovopan sacnyxuam npuctanmoro snnmauun.

C Apyroü vanm apam, mom exams, two npoünouu ! oónoc'm napononoconmun, cron- umu napon ctpauamu esponeückoro per-none, ne nanmo'rcn orom ocvpsmu u nemnoxmuuu, KGK : Apyrux uacmx cura. Mu ace xopomo amxomu : nun npoómuamu, Kmopue cyumcrsyoor : pas—

aaamoumxca c-rpauax u a Tom uucna : anny onmenennux nucnponopuuü nauorpadamocxoro panama—, : noone c rem! nopoü Kpmwuecxuuu cmyauunuu, noropue Tam uoanmcaoor : ami:

causa.

Xopowo uzaecma crenans wacmn ctpan nemem porno": : nommxax paspeummn npoönem mupo-oro uaceneuun. " nme Kamncn Her ueoóxonuuocm nnmnuü pa: nonemu—tan a rom, mm macro auumaoma ösmo yneneuo rnooanbnun npoüneum mponouacenanun ne Guthi/Meka" coac- maman, van ma Kex " 0 Tom, wo ocuosmn uccu nemn/mundi nonemu ; oőnacw napom)- nacenenun nocwnaet or c'rpau uamero perwoua. M umouno : nom nme Kon—wenn npuunna pamu—

mm 0 TBCHOM oo'rpynumecmo c (bannam OOH Ann nantenmoc'm a oónactu naponouacenemn.

Mu npuaevcraveu cornacue manna corpynumm's c Hamu : oprmusaunu u npomeuuu namam co—

semanun u önaronapm emy aa ooneüctaue, rem Some, um na noaecrxe mm namam nonemu"

cma'r ne ToanO peruouanmue aonpocu, no a aonpocu, Kacammuecn pon" EGK (; rnoöanbnux npoónemax napononaceneuun, uemvuaponuoro cotpynumacraa u nomoum.

npu won, annexe, ne CMAVUT ynycmm. ua anna, nro !; pet-none EGK npoxmaaer 1/5 nano- ae—Ioc-raa u npoóneum "manna, mauuxanouun uccu tanonc ne "orv! Gun oóoüneuu BHMMBNM- em. K arany menye: mőaawrb, '41'0 xom npoumue " Hecron-une nemorpacbmecxue npoönemu axonoumecxu paaamux ctpan ne mammon? : ananormuou anno B apvrnx crpauax, onna- KO nx onbw, KEK nonommanwuü, Tax " orpuunranmmü, nomxen Öbl'l'b cymmupoaan " y—wen.

He cnenan nore, mauuno 65: genya-run oumöxy. Kpome toro, noname—fü Döme" onurom mouser ösm— remote noneaen u apa-mm namam porno-m. Boa 310 eme pas rosopwr a nonasy nanbuaümero naaa-ama pernonanworo corpynumoc'raa : oónac'm mponouacaneuun, van Some, ufo chopnu Aemorpadmuecxoro passwma pasnmuux cyöpornonoa Mmm! owamuayoo nunauumo cönuxcemn.

(6)

CÉLOK' — FELADATOK

399

KEK M3BBCTMO, npaKTmecww VHWBEDCMHHMM HBJ'IEHHEM B pemowe CTEHO cumocemae ypoanei pom—

naemocm'. Hoenemme cramc'rmecxue gamma roaopm () mM, ufo am ctano xapaKTepHMM name nna C'rpan c 'rpanuuuonm) auconoű pomnaamochoo. A a pnne crpau peruoua poor Hacenenun npeK- paruncn mm name cran mpuuarenwum. biro ma KecaeTcn öynytuero, TO KGK noKaauaaoo-r Hanno- uanwue np'omoau, uauee, seem aa 15 nm, oc'rasumxcn no Koma cronemn, Bonbwuncrao crpau perMOHa pasnenm mc Cynbőy. Bmumo Her HGOGXOAMMOCTH HanOMMHBTb sem, uto vc'romuaoe enume- Hwe u npexpameme pocra uaceneuun npencmsnaer coöoü noaoe, pause ne annauooe nanenue

a MMpoaoü uc'rcpuu.

nonoóuuü xog Aemorpacbmocxoro paaamun npenme acero namam cnencTBHeM camm- mm ponmaemocm. Yma ceü-cac oxono 2/3 crpau-unauoa ESK nocmrnu ypoaun pomnaemocm, KO—

Topuü ne oőecne—maaer ynem-macro aocnpouaaoncrsa Hacenewun, Peaynnarom nonoőuoro npo- uecca nenaöemno nomen yctoüwuaoa cumkaune nacenunun : pen/lone B marepuanax Comm?- cnoro coaemanun Hmmm caoe orpameuue paanwmue "nem" o TOM KBK npomaoc'ronn nau- Noü TWAÉHIIMM, onnaxo ma y Koro ne aozunxno counenuü, 'n'o nonoönuü xon coöumü orpa- amrcn Ha acex apauax Haweü mmm. Comuücxoe coaemanne npuaaano oueum'h ace Boamomnue nocnencwvm nonoönoü TeHAEHuMH neuorpammecxoro pasanmn peruona.

Onmm ua Hauöonee mosnom—cx nocnencrauü chKeHun pomaaemocm namam namam;—

Hua cvpymypm uacenenun u a nepayno ouepenb pOCT wcna npucrapenmx. Yma Ha ceromm 1/6 men naceneuvm peruona EGK nepecrynuna nopor 60 nor, mm cpaaaeuun menye? mmemn, u'ro sra aonn uacenenun a ocmnhnom mupe com-annam- 7%. Pooh/mee óacnmcoücrao, susaauuóe c'rapo-

"nem Hacenenun pemoua mano yxca Bumm aa npenenm axaáémmecxux " MCCHBAOBGTSHBCKMX prros M-npencrasnnar ooőoü eme enm-n npnmep aceoő'bemmomeü npnponm nemorpadmuecKux npoöneM. Becnonoücrao no noaony nocnencrauü crapenun nacenemm eme Gonee soapacfer a npmcmnume necnrunemn " ocoöcuno : uauane cnenvnonuaro croneuun. Sto eme pas noxasu- Beer Ham aceoőbemmouwoo npupoay nemorpacbmecxux npoóneu u TO, Kan oan annmm na ace cmpouu mmm oömecraa. C'rapenua naceneuua noone oxazuaaorr maneuue Ha npaBMTeanTBeH' Hym nonwmxy a oónacru counanhnoro cmaxoaanua a nnaue őucrporo yaenwaeuun aarpar Ha ammuny neue-m, menuumcxoe oócnymuaaune u Ap. Xopomo msec-mo n annmmo a'roro ropo- uecca Ha nna-me aaaumoomoweuuü menny pasnmabmu noxonenunmu, a remote Ha anyum- cemev'muo omomeuun.

Cut-kenne pommemocm npu onuoapeuemoom aomaűcrsuu npouecca crapeuun Haceneuun

" necbopmauuu Tpannuuounoü monenu ceMbu, onaauaaat rnyóoxoe snunnue Ha comme " musor Aonrocpo—mue nocneac'raun. nosnuea acrynneuue : span, Ha actynneuno a ÖPEK aooőmo, napnny c paca—om wenn pasaonos u coxpamwueu maropuux ópaxoa usuaóexmo manner cbopmy u ocnoanue'xapanrepuc'mxw comm. Cymecraeunuü pocr wanna )KBHUJMHB npouaaoacrseuuoü Aemenwocm. umeaweü macro a nocnennuo Aecmunemn, nauncn ama oan-m (banan-ou, oxa- :;anle Boaneücraue na cemmo u ry pont., Koropyoo B nai? urpaet menumua.

Oöcymaan raxyume u Gvnyume Tennenuuu pasam'un uemorpacbmecxux npoueccoa, nenssame ocranoauwcn ua aonpocax, canaarmux co cuepmoc'ruo uacenenun. Tan :: HeKOTO—

pblx crpanax a HBCTOHNBG apewm Haónmaaetca ctarnauun " nam: yaenmeuue ypoaua cuepmocm, : npyrux me npononmaeron pocr cpenneü npononmwrensuocm mmm. Bo muorux ctpanax porno—

ua yme Ha ceronnn aocmmy'ru manna noxazannn cmepmoctu cpenu Ancxoro " aspocnoro Haceneuwn, OAHaKO poc'r cmepmocm cpu" npecraponmx, övner npononxcancn u a övnvmem nno HBOOMMBHHO ycyryówr neramanue nocnencvsun crapenun Haceneuun. Yma ceüwac craruc'm- uecxue aa'n'müa owernuso Aamoucrpupyto'r nam nme nanenun, KEK ynem-(enne paspuaa a mo- Aonmmenmocm mmm mewuw nonemu a nonbay mentum, co sceum auraxamumuu orcnona coun- anwo—axonoúmecwmu nooneacraunmu.

Sanctus-e Mamauemm !; nemem peruoue umenu macro " : murpauuouuom aanxenuu wace- nemm. Coaepmeuuo aaa-Mano, '41'0 Ha nor npoueoc OKBSMM u npoaonmamt oxazuaan anunnue—

nak cnmxeuue pocva Hacanenna, Tax u crapauuo Hacananun. Bce z'ro óecycnoano nosnunno Ha mur- paunonuua npoueocu. Sameananna pacta ropoAcKoo-o nacanennn, ymenbweuue wcna őonmuux ropogos, KOTOpOa npoucxoam Ha cboua mnonynnuuu cenbcxux paüouoh umee'r macro npaxm—

*ecxn ao Bcex cvpanax pantone n mama a vex ua max, me npoueoc ypóauuaauun ne nocmr caoero oxomarenworo pasamm. Bca 370 Ha nome-r ne ausslsan osaóoueuuocm.

B oónacm memaynaponuoü MMrpauuu Ann uanoro onna c'rpau parwoua noone cyumcvayoor npoőnemm, amsmaaooume óecnonoűcmo. Tan noone mem: "urammal-9051 prnoaov'l mnrpauuu 60—x " nawana 70-x roncs a pnAe c'rpan aamamo aoapocno Aaaneuwa, Hanpaaneuuoe Ha cuumanue Mucna mocrpannux paőmux " ocoóeuno :no npoaeunocb genny yxymuennn axonommecxoro nonomenvm w moraercvaynomnx mramansrx nocnencrauü Ama aauntocru uaceneunm Cpenug

(7)

400 G. E. BIRJUKOV

inpouero faxon nonurmca npuaena K pocry Hamranwov'r, Mpemcrpupyemoü murpauuu uaceneuun : "0110le potion-u. Apvroü ornmwrenbnoü uoptoü ' poaanwu mmyuaponuov'i murpauun naunocs ra, ura CTpath rpanuuuonuoro ucxona murpauro'o camu enm MGC'I'OM Hasnmnun ma mut-pumpa us paseuaaiomuxcn c'rpau. nanmoümaa pasaume mmnyuapolmoü murpauuu u ocoüeuno : nana—i c ynomnnyrumu emma "anonim-nun, autoimmun poc'ra mm nem. ymanuueuno meneuun : óonbumuc'ree crpan per-none, Koropoo ux annuus! : mammon övnvlueu, nommo a.m. rua- rensno ugy-mao c uanmo commune anoxumoü nonmuxu : oran oónacm. !

l'naAn na aarponyrsie muoü npOÖI'IOMbI " unos BBMY muorue Apyrue, Koropux nme ne ynanocs Kocnyrscn : auc'rynnanuu, uoumo cannot—. cneayiotuue summa-mum. Romana acero arcomon TOT diem-, uto ctpanu permua EGK cron'r napon nuuom anem. u.mpoxoro cnaic'rpa npoő- nem a oónacm napononaceneuun u gozom—un, " oo-atopux, Kamarcn uocomuouuum TO, nna or ux pemeuun ao MHOI'OM aaaucm Kan uacronmee, Tax u öynymee pam—mao por-nana a utanam.

napon nemu óonsuiov'i nepwous Toro, nro mu Aommsr nponnpmmn. a noi oónacm KEK 3") u demo orma—eno peace :; papamouunx u pomeuunx Mexcuxaucxoü Rampage-mun, Commi—

cxoro ooaeusanun u Bcemupnoü Konmepouuuu no napononacenenmo 1974 roAa. Ho MN Hum u rakna memnyuaponnue oprauu, Kan EGK, Koropsia uoryr stream csao"! onnan u cui-pan. nonv- uwoo ponb s usyueunu mix npoőnou, c uansoo npenoctaams megunni-erom pozynuaru amx uocnenosauuü mm npuum'nn mau coormcmytoumx poweuuü. Pemenue Kouuocuu, : KOTOpOM BH- pamaercn npocsőa K Mcnonnunnsuomy Cere'rapoo nepuonmecxu mosom—ms poruouanbnuo coeeuanun no aonpocam napononaconennn KGK pas u orpaxmor 'ry ron-(y apouun, : coorarecr- nvm c Koropoü aaauunuü oómau onurou u WHNMM no Haponouaconeumo mamat OKBMTU cyiuecr—

aeuuyio nomouu, npaamanmoau . nevemet—nemm sem, cronumx moon mmm . a'roü namam.

Hozsanna nam HBHOMNMTb, u'ro uonuü pun pekomennauuü Comwücnoro ooaeutauun " Muncu- Kancxov'i Kontbepcuuun ao aceü nema-mo rooopnr 0 Tom, trro oómen "amonnan—eü, paym—

Tavanm NSWHMX ompsiwü u onsirom : oónacm uapononaccneunn aannercn aamusm momentum ouemm nonomenwn n npammecxux Aeücrsnü : oónacm naponouacenonun ua Memoriam—nom

ypoaue.

B nonroroanem-iux Canparapna'rou nayx AOKYMGHTSX u Guns npannpmnra nom—mea ocv—

mecrsuts Konxparnsw'i onnon : orom nanpaanenvm. B nepaom us max (ECE/ACJGIRJ .) pac- cmorpemn OCHOBHMC Beaumocenau uexmy napoaouaoaneuuom " penzum-nem?: ao ampou lEC/

ACJG/RSZ) npencraaneuu omocmunecn K mummy npenmery pexomemxaum npoumux nemuv- HapOAHblx Bc'fpell. Bropoü noxymeur conepncm "tam—e cooöpamennn omoourensuo ponu u maca:- raőa peruonansnoro oo'rpyanmactaa :; oónacm uapononaceneuun, KOTODNB uoryr nocnymm'b őaaucom mm npennoxceuuü arcra coaatuauun 420171 mccuu Komuacun. naaaonbre une annou-

wm, maa aucrynneune nomenas nem Gonbumro ycnoxa : named—'! prnnov'l, Ho erom Hooóxonu-

mon paőore, Koropyio sam npencrowr nponena'rb a önumaümua uecxonsxo nuoü.

AIMS AND TASKS OF REGIONAL MEETING ON POPULATlON AND DEVELOPMENT

G. E. BlRYUKOV

It is a particular pleasure for me to be here in Budapest to address the opening of this meeting. it is a pleasure not only because there is always a warm welcome awaiting ECE, but also because it gives me the opportunity to express our gratitude to the Govern- ment of Hungary for its kind invitation to host this, the second, intergovernmental meeting on population in the ECE region. It is appropriate that this meeting on population be held in Budapest because. as we all know. Hungary hos always been and continues to be among the leading nations in population auestions, demographic research and demographic and

related statistics.

As you may know, the Economic Commission for Europe has only relatively recently taken up consideration of population auestions and placed them on its agenda. ln its decision concerning the work on population the Commission, in accordance with the gen- eral thrust of its work, brought out the importance of regional collaboration and consul—

tation in the field of population and the exchange of information and experience in this area. ln its decision, the Commission considered periodical meetings as one of the means

to promote collaboration at the regional level.

An important step towards the strengthening of regional collaboration in this field was already taken at the first intergovemmental meeting held in Sofia, Bulgaria, in 1983 m

(8)

CÉLOK _ FELADATOK

401

preparation of the 1984 International Conference on Population held in Mexico. The recom- .mendations adopted by the Conference and the Sofia meeting constitute a valuable basis

for discussing the issues which will be considered here.

This discussion is important in that it is the first time that representatives of Govern—

ments in the region will come together to take stack and discuss the implications of both the Sofia and Mexico meetings for the countries of the region and collaboration at the regional level. Let me emphasize at this point that the Secretariat of the Commission looks forward to your deliberations with a view to receiving proposals for its future work in the field of population. which it will then submit to the Commission at its forty-second session in April. ! should add that the presentation of your report to the forty—second session is of special significance in that the Economic Commission for Europe will celebrate its fortieth anniversary this year. ln demogrophic terms, the Commission will leave its youth behind and enter middle age.

Following the recommendations of the Mexico Conference, which re-affirmed the de- cisions taken at the World Population Conference at Bucharest in 1974, this meeting will discuss papulation aspects and problems in the broader context of development. This broader perspective is an important one because, by approaching the auestion of population in this manner, we become aware of two fundamental aspects of the population problem in the region.

The first is that population aspects as they arise in the region are part of the much broader issues of development. It is evident that population is not the most acute or press- ing problem faced by the countries in the region but, at the same time, in discussing the region's future development we cannot afford to ignore the population issue. lt is an inte- gral part of the reality of the region and deserves our attention.

The second aspect is that the population problems of our region are not the most pressing in the world. All of us are aware of the major problems created by population growth and related demographic developments in the developing countries and the critical situation which many of these countries are facing, partly as a result of their demographic situation.

The concern of the countries of the region for the global population problem is well known. One only needs to recall the emphasis the Sofia meeting gave to the global pop- ulation problem or the fact that a large part of international assistance in the field of .,population comes from our region. It is within this context that the Commission decided on a close collaboration with the United Nations Fund for Population Activities in its work in the field of population. It is. therefore. appropriate and to be welcomed that the Fund has agreed to collaborate in this meeting, which has on its agenda not only the discussion of regional population issues, but will also take up later on the auestion of the role of the ECE region in the global population problem and international assistance.

At the same time, as we are all aware, there are a number of population issues and problems in the region which. in spíte of the much more rapid population growth in the rest of the world, still accounts for more than one fifth of the total population of the globe.

ln addition, although we recognize that the past and current demographic issues faced by the developed countries will not take the same form in the presently developing countries.

it would be a mistake for the world community to ignore the experience of our region and not profit from the lessons, good or bad, which can be learned from our history.

By the same token, the ECE countries cannot ignore. except at their own cost. the ex- perience of their neighbours on the continent and in the region. This is another reason why regional collaboration in the field of population is of essential interest. especially be—

cause of the strong tendency towards a convergence of population problems in the region.

as recent trends and developments clearly show.

As we all know. the decline of the levels of population growth is a nearly universal tendency in the region. Recent data tell us that even those countries which are still charac- terized by higher growth show signs of a slowing down in the increase of their population.

Population growth has already come to a standstill or even turned negative in several coun—

tries and population projections carried out by national governments and international or—

ganizations should prepare us for the fact that by the end of this century. less than 15 years away. most of our countries will enter a stage of minimal or negative growth. l do not need to remind you that the long-term cessation of population growth is a virtually new phe- nomenon in the history of our world.

Low fertility is at the source of this evolution. At present in about two thirds of the ECE emember countries, reproduction is below the long—term level needed to ensure the replace- ment of the population. Continuation of these low levels of reproduction would, sooner or later. bring with it the prospects of a sustained decrease in population. While the delib-

2 Statisztikai Szemle

(9)

402 a. E. BlRJUKOV

erations at the Sofia meeting revealed different perceptions about the need or desirability of responding to such an evolution, there was an agreement that it would affect nearly all as—

pects of our lives. The pervasiveness of demographic issues at all levels af society can be illustrated by the fact that low levels of reproduction have repercussions not only for the nation as a whole, but as well for its different regions and communities. the family and the individual. The Sofia meeting called for the assesment of the implications of these demog- raphic trends at all levels.

One of the most obvious implications of the decline in fertility is the effect it has on the age structure of the population and, in particular, the aging process. At present nearly—

one sixth of the population of the ECE region is 60 years of age or more, compared with an average of only about 7 per cent in the rest of the world. The growing concern with the aging of our populations is already evident in the wide-ranging discussions, outside academic and policy circles. This concern will certainly increase with the steady rise in the aging process in the coming decades, particularly after the turn of the century. The issue of the aging process is another example of the pervasive nature of demographic problems since it affects the society as a whole, the public or state sector, the local community, the family and each individual, whether aged or young. The economic pressures of the aging process are already manifesting themselves in the rapid increase of pension and social se- curity payments, health provisions and related services which governments are providing.

We all know that the aging of the population is also accompanied by substantial changes in the relations between generations and the traditional system of family support.

The decline of fertility and the aging of population, together with new patterns af family formation and dissolution. are having a profound influence on the institution of the family. The apparent increasing tendency to postpone marriage or not marry at all and the rising trend in divorces, in combination with a declining trend in remarriage. are all affect- ing the character of the family. The sharp increase in the participation of women in the production process. which we have witnessed over the last decades or so, is another sig- nificant factor affecting the role of the family and the position of women. — ln discussing current and prospective population trends it is important also to stress the present and future course of mortality. Whereas various countries of the region are experiencing at present a stagnation or even an increase in mortality levels, in others gains in life expectancy continue to be made. There is growing evidence that there remains 'a high potential for increasing life eXpectancy to levels which a few decades ago were thought, to be out of reach. Moreover, with already very low levels of infant, child and adult mor- tality in the most advanced countries, future decreases in mortality are likely to be con- centrated in the older ages and, therefore, will contribute further to the progressive aging of population. But even without speculating about the future we observe the continuing tendency of larger gains in longevity for women with profound economic and social implica- tions, as the data on the number of aged persons of each sex clearly shows.

Significant changes have also occured in our region with regard to internal migration.

It is obvious that the slowdown of population growth and the aging of the population can- not but influence mobility and migration patterns. A reduction of the growth of urban pop- ulation is a nearly universal phenomenon, the decline of large cities is a matter of increasing concern and the depopulation of rural areas is manifesting itself even in countries in an intermediate stage of development.

Another issue which is a matter of concern to a number of countries is that of inter- national migration. After the large scale movements of migrant workers of the 19605 and early 19705 pressures to reduce the inflow of foreign workers have been increasing, under the influence of adverse economic conditions and the deterioration in the employment sit—

uation. leading in some cases to a significant rise in the number of illegal or undocumen- ted immigrants. One other sign of the changing situation with respect to migration is that those countries which traditionally were emigration countries have now become countries of destination for a growing number of immigrants from developing countries. The future of international migration in the context of law or negative population growth in the majority of the European countries is a problem which can no longer be ignored if consistent and

appropriate policies are to be developed.

Looking at these different issues, and others which I have not touched upon, two can-

clusions seem to be evident. In the first place, countries in the ECE region are faced with a wide range of population issues. Second, most of these have a direct bearing on present and future development, prospects in the region.

The agenda for action in the field of population is a long one, as is also suggested by the recommendations of the decisions which emanated from the Mexico Conference. the

Sofia regional meeting and. before that, the 1974 World Population Conference. Whereas

(10)

CÉLOK -— FELADATOK

403

regional bodies such as ECE have a contribution to make, the principal role in examining these different issues and the decision making process on them will be the task of govern- ments, The decision of the Commission. which reauested the Executive Secretary to organize periodically regional meetings on population reflects its view that the exchange of infor- mation and experiences may be of substantial assistance to governments in carrying out these tasks. lt may be also recalled that a number of the recommendations of the Sofia meeting and the Mexico conference clearly convey that the exchange of information, the findings of research and experience in the field of population policies are an important element in assessing and dealing with population issues at the national level.

The Secretariat in the two documents it has prepared for this meeting has attempted to contribute to this practical objective by reviewing in the first paper (ECE/AC. 16/R.1) some of the principal interrelations between population and development and to present in the second paper (ECE/AC. 16/R.2) some of the relevant recommendations of the past inter—

national meetings bearing on the subject of population and development. This second paper contains some considerations regarding, the role and scope of regional collaboration, which could provide the basis for suggestíons by this meeting for the forty-second session of the Commission. May ! conclude by wishing you every success in the difficult but challenging work you will take up in the next few days.

2.

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Egy küldöttség kifejtette, hogy bár el kell ismerni a népesedési tevékeny- ségek szükségességét az EGB régiójában, véleménye szerint az ENSZ Népesedési

Nyitrai Ferencné dr., az Értekezlet elnöke az érdemi vitát megnyitva hangsú- lyozta: ..Értekezletünk első azok sorában, amelyeket a Nemzetközi Népesedési Konferencia

A főbizottsági egyeztetések során mégis sikerült több területen ilyen jellegü ajánlásokat megfogalmazni és elfogadtatni Az ajánlás felszólít- ja a nemzetközi közösségek

l/5 A Magyar Köztársaság küldöttségének felszólalása a Nemzetközi Népesedési és Fejlesztési.. Értekezlet plenáris

Az olyan tartalmak, amelyek ugyan számos vita tárgyát képezik, de a multikulturális pedagógia alapvető alkotóelemei, mint például a kölcsönösség, az interakció, a

A CLIL programban résztvevő pedagógusok szerepe és felelőssége azért is kiemelkedő, mert az egész oktatási-nevelési folyamatra kell koncentrálniuk, nem csupán az idegen

Nagy József, Józsa Krisztián, Vidákovich Tibor és Fazekasné Fenyvesi Margit (2004): Az elemi alapkész- ségek fejlődése 4–8 éves életkorban. Mozaik

A „bárhol bármikor” munkavégzésben kulcsfontosságú lehet, hogy a szervezet hogyan kezeli tudását, miként zajlik a kollé- gák közötti tudásmegosztás és a