• Nem Talált Eredményt

Hokedli,árvaság SZÍV ERNŐ

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Hokedli,árvaság SZÍV ERNŐ"

Copied!
1
0
0

Teljes szövegt

(1)

Az utolsó oldalon

SZÍV ERNŐ

Hokedli, árvaság

Kiálltak az utcakapuba, kikönyököltek az ablakba, rongyot vagy vékony kispárnát helyeztek a könyökük alá. Sok efféle, az idő folyásába beleráncosodó embert láttam a gyerekkori szülő­

városomban, ami mégsem volt város soha, most sem az. Most már végképp nem az. Ha az volt mégis, akkor a két világháború között talán, csak mert a várost várossá a polgár teszi, az iskola ricsaja, a lenge szivarfüst, a kaszinó hátsó traktusából előhozott komolyabb bor, a tőzsdei értesültség, a vetőmag ára. Az orvos. Az ügyvéd. A mérnök, a tanár, a gyártulajdonos, a hely- történész, a patikus, a taxis, a pap. Rabbi! Az olyan értelmiségi, aki bár lehetett megalkuvó, korrupt vagy számító, lehetett kényes-kétes jellemű, mégiscsak a műveltség és a kultúra útján szocializálódott. Kellett rebellis is, persze.

De hogy a világ, az életünk hírekből áll. Nem feltétlenül kell a hír értelmezéséhez, mint a parasztnak vagy a munkásnak a kezet mozdítania, és az ujjak erejére bízni az élet folyamatát, néha elég az elme járatása. Értékelés, összegzés, kivonás, osztás, szorzás. Hír az én, a te, az ő.

Hír az ember. Isten nagy sajnálatra nem hír. Úgy értem, az Öregisten. A fia után meg kokté- loznak a Gonzó-gyerekek. Jó, jó, Isten az valami más, ha van, ha nincs.

Szolid vagy csapongó életünket a hírek áramütései vezénylik. A hírek jönnek és mennek, az értelmiségi nem csak befogadja és igényli, hanem nagyban alkotja és gyártja is a híreket, olykor érdekei szerint, előfordul, hogy maga ellenében hurkol nyakakasztó göcsöt.

Mint kisgyerek, a hatvanas-hetvenes évek fordulóján sokszor álltam meg a házkapu mellé ácsolt pad előtt. A hírhez tartozó eszköz. Üldögélt rajta fejkendős, csupa ránc ember. Akadtak olyanok, akik nem ácsoltak padot, hanem fogták a hokedlit, és kivitték. Gyerekkorom egyik legfurcsább, mégis leginkább bensőséges házi tárgya - a faragott meggyfa bot mellett - a hokedli volt. Kisszék. Igényesek varrtak rá vastag, szürke filcet, ne törje annyira a fonnyadó ülep húsát. Hol lehetnek már, miféle enyészet verte el őket. Egy magasabb, nincs rajta filc, és a nagyon alacsony, azon van. Hokedlin ülni mit jelent. Ideiglenesség, megpihenés, semmikép­

pen sem a kényelem keresése, inkább valami szükség. Borsófejtés, tyúkkopasztás, meggy- magozás. Meg aztán kivinni a hokedlit a ház elé. Ülni. Nézni az utcát, a forgó port, lovaskocsit, a rendőr Wartburgját, hallgatni a szomszédot, kapál, szögei, mit fűrészel. Ez volt régen a tévé.

Ki halad el a kövezett oldalon. Részeg-e. Miért sír. Kérdezni tőle, ha jön végre valaki, ezt meg azt. Tudakozódni. Értesülni. Végtére is, mint egy mozi, viszont van köze ahhoz, amit a való­

ságnak nevezünk. Manapság bent viliódzik a tévé, mesét mond. Brazil mese, mexikói, török, magyar, mind mese, mese, mese, mákony. Élt a szomszéd utcában egy néni, ült a nagy fene­

kével a hokedlin, egyszer odahívott magához. Int a májfoltos kéz, mintha kérne. Az árokba dön­

töttem a kis piros biciklit, mentem. Tegnap idejött, reszelte az öregasszony, idejött, mint te, és azt sziszegte az arcomba, dögöljek már meg. Kicsoda?! Nem ismertem, valaki. Semmit se tudtam róla, te gyerek.

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Aztán később szépen föl- fogja az ember, olyan nagy bűnök nem kellenek, hogy ugyan van bűn, akad mindenféle helytelenség és vétek, na persze, de csak afféle

lege ugyanis azzal a _— szinte meglepő _ eredménnyel zárult, hogy míg hazánk hat évnél idősebb férfilakossága a lefolyt tíz év alatt 241734 fővel, vagyis 7'0%—kal nőtt

házkodásnál és a közlekedési kiadásoknál volt indokolt a módosítás, mivel ott a fiatalok és az idősek között nincs akkora különbség a ruházkodásban, mint nálunk,

Mindig csak látni, mindig csak érezni a hiábavalóságot, ami közel sem jelenti a minden mindegy kapitulációját, nem jelent azt, hogy rossznak és jónak titulusa egybe mosódna,

Azt se gondolom, hogy nem segít bizonyos értelemben a magyar nyelv, melyre most szán- dékosan nem keresek jelzőket, mert egyikük sem lehetne pontos és adekvát, azt hiszem,

Amikor az új házba költöztünk, a part alá, voltaképpen a főút alá, több nádas terült az utcák között, és rendszeresen előcsillogott, már ha ez csillogás volt, a kertek

Idős asszony volt, bölcsen beszélt a rádióban, merthogy ez a település neki is szülővárosa volt, innen vitték el a családjával, ő hatévesen élte meg mindezt,

A pillanat itt az idő egésze, ami részben a teljességet, magát az öröklétet mutatja föl, vagyis a fényképezőgép a fényképész kezében – mondjuk a másodperc