• Nem Talált Eredményt

MAGYAR–UKRÁN NYELVÉSZETI SZAKSZÓTÁR УГОРСЬКО–УКРАЇНСЬКИЙ СЛОВНИК ЛІНГВІСТИЧНИХ ТЕРМІНІВ

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "MAGYAR–UKRÁN NYELVÉSZETI SZAKSZÓTÁR УГОРСЬКО–УКРАЇНСЬКИЙ СЛОВНИК ЛІНГВІСТИЧНИХ ТЕРМІНІВ"

Copied!
184
0
0

Teljes szövegt

(1)

УГОРСЬКО–УКРАЇНСЬКИЙ СЛОВНИК ЛІНГВІСТИЧНИХ ТЕРМІНІВ

(2)
(3)

NYELVÉSZETI SZAKSZÓTÁR

Összeállította és szerkesztette:

Gazdag Vilmos

II. RF KMF – „RIK-U” Kft.

Beregszász–Ungvár 2021

(4)

A Magyar–ukrán nyelvészeti szakszótár a legfontosabb nyelvi fogalmakat gyűjti össze a hangtantól a stilisztikáig. Ezáltal a kárpátaljai magyar anyanyelvű diákok az oktatási folyamat minden szintjén haszonnal forgathatják.

Kiadásra javasolta a II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola Tudományos Tanácsa (2020.08.27., 5. számú jegyzőkönyv).

Készült a II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola Kiadói Részlege és Filológia Tanszéke közreműködésével.

Összeállította és szerkesztette: Gazdag Vilmos Lektorálta:

Dr. Bárány Erzsébet, PhD (II. RF KMF) Prof. Dr. habil. Csernicskó István, DSc (II. RF KMF) Műszaki szerkesztés és korrektúra: Gazdag Vilmos Borítóterv: Gazdag Vilmos, Vezsdel László

ETO-besorolás: a II. RF KMF Apáczai Csere János Könyvtára A kiadásért felel: Dobos Sándor (II. RF KMF, Kiadói Részleg)

A nyelvészeti szakszótár tartalmáért a szerkesztő a felelős.

A kézirat 2016-ban elnyerte a „GENIUS” Jótékonysági Alapítvány Soós Kálmán ösztöndíjprogram

jegyzettámogatási ösztöndíját.

A kiadvány megjelenését támogatta Magyarország Kormánya.

Kiadó: a II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola (cím: 90 202 Beregszász, Kossuth tér 6. E-mail:

foiskola@kmf.uz.ua) és a „RIK-U” Kft. (cím: 88 000 Ungvár, Gagarin u. 36. E-mail: print@rik.com.ua)

Nyomdai munkálatok: „RIK-U” Kft.

ISBN 978-617-7868-96-4

© Gazdag Vilmos, 2021

© II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola, 2021

(5)

ЛІНГВІСТИЧНИХ ТЕРМІНІВ

Укладав і редагував:

Вільмош Газдаг

ЗУІ ім. Ф.Ракоці ІІ – ТОВ «РІК-У»

Берегове–Ужгород 2021

(6)

Угорсько–український словник лінгвістичних термінів охоплює найважли- віші мовознавчі терміни угорською та їх відповідники українською мовою. Для учнів середніх шкіл з угорською мовою навчання, студентів вищих навчальних закладів освіти та абітурієнтів.

Рекомендовано до друку Вченою радою Закарпатського угорського інституту ім. Ференца Ракоці ІІ (протокол №5 від 27.08.2020 р.)

Підготовлено Видавничим відділом спільно з кафедрою філології ЗУІ ім. Ф.Ракоці ІІ

Укладав і редагував: Вільмош Газдаг Рецензенти:

Єлизавета Барань, доктор філософії з гуманітарних наук (ЗУІ ім.Ф.РакоціІІ)

Степан Черничко, доктор з гуманітарних наук, професор (ЗУІ ім. Ф.РакоціІІ)

Технічне редагування та коректура: Вільмош Газдаг Дизайн обкладинки: Вільмош Газдаг, Ласло Веждел

УДК: Бібліотечно-інформаційний центр “Опацої Чере Янош” при ЗУІ ім. Ф.Ракоці ІІ

Відповідальний за випуск: Олександр Добош (ВидавничийвідділЗУІ ім. Ф.РакоціІІ)

За зміст словника відповідальність несе укладач/редактор.

2016 року рукопис було підготовлено за підтримки стипендіальної програми ім. Калмана Шовша Благодійної

організації "Благодійний фонд "Геніус".

Друк довідкового видання здійснено за підтримки уряду Угорщини.

Видавництво: Закарпатський угорський інститут ім. Ференца Ракоці II (адреса: пл. Кошута 6, м. Берегове, 90202. Eлектронна пошта: foiskola@kmf.uz.ua) та ТОВ «РІК-У» (адреса: вул. Гагаріна 36, м. Ужгород, 88000. Eлектронна пошта: print@rik.com.ua) Поліграфічні послуги: ТОВ «РІК-У»

ISBN 978-617-7868-96-4

© Вільмош Газдаг, 2021

© Закарпатський угорський інститут ім. Ф.Ракоці ІІ, 2021

(7)

A kárpátaljai magyar iskolások az oktatási folyamat kezdetével megkezdik az államnyelvvel való ismerkedést is. A magyar iskolások számára készült tankönyvek azonban nem segítik az ukrán nyelv sikeres elsajátítását.

Különösen igaz ez a tény a felsőoktatási intézményekben folyó ukrán nyelvi oktatásra. Az egyes nyelvtudomány- területek tanulásához/tanításához csakis az ukrán anyanyelvűek számára készült tankönyvek, jegyzetek és oktatási segédanyagok állnak rendelkezésre. Így sokszor a diákok, főleg azokban az oktatási intézményekben, ahol az ukrán szakos tanár nem kétnyelvű, nem is tudják, hogy az általuk épp tanult nyelvészeti fogalom mit is jelenthet anyanyelvükön, s ez természetesen nagymértékben megnehezíti az adott anyag elsajátítását, hiszen nem tudják azt a magyar nyelvórákon elsajátított ismereteikkel párhuzamba állítani, azáltal értelmezni és elsajátítani.

Véleményünk szerint e helyzetet jelentős mértékben javítaná az, ha nyelvtanárok képzésében meghonosodna a kontrasztív nyelvszemlélet. Ugyanis, ha a tanárok ismerik az adott intézményben oktatott más nyelvek nyelvészeti terminológiáját is, úgy azok párhuzamba állításával komoly segítséget nyújthatnak a tanulók számára.

Kétnyelvű ukrán–magyar, illetve magyar–ukrán nyelvészeti szakszótárak ezidáig nem készültek. A magyar iskolások számára megjelentetett ukrán nyelvtan könyvek csak a vonatkozó fejezetek címénél szokták feltüntetni az adott nyelvészeti fogalom magyar

(8)

sem szokott sor kerülni. A tanárképzésben használt tankönyvek és egyéb oktatási anyagok (egyetemi/főiskolai jegyzetek) és fogalomtárak pedig nem is tartalmaznak két- vagy többnyelvű szójegyzékeket1.

Jelen kiadvány a 2016. évi Soós Kálmán ösztöndíjprogram jegyzettámogatási ösztöndíját elnyert, s ugyanazon év során a Magyar Tudományos Akadémia támogatásával megjelent Ukrán–magyar nyelvészeti szakszótár2 párjaként a kárpátaljai magyar iskolákban tanuló diákoknak, illetve az ezen iskolákba készülő egyetemi és főiskolai nyelvészhallgatóknak kíván segítséget nyújtani. A Magyar–ukrán nyelvészeti szakszótár ugyanis a legfontosabb nyelvi fogalmakat gyűjti össze a hangtantól a stilisztikáig. A szótár több mint háromezer nyelvészeti fogalom jelentését adja meg magyar és ukrán nyelven. A szócikkek egyszerű felépítése3 mindenki számára könnyen használhatóvá teszi a szótárt.

1 Ezek általában ugyanis nem a helyi oktatási intézmények számára készülnek. A kárpátaljai felsőoktatási intézmények az ukrán nyelv esetében az ukrajnai, a magyar nyelv esetében pedig (a helyi sajátosságoknak megfelelő kiadványok hiányában) a magyarországi tankönyveket és jegyzeteket használják.

2 Lásd A szótár összeállítása során használt forrásmunkák. Nyelvészeti szakszótárak rész második tételét.

3 A szócikkek a magyar címszóból és az ukrán jelentésből állnak. Ahol szükségesnek éreztük, ott a jelentések mellett a rövidebb magyarázatukat is feltüntettük.

(9)

HASZNÁLT FORRÁSMUNKÁK Kétnyelvű szótárak:

Bárány Erzsébet, Dzsanda Galina, Kótyuk István, Libák Natália, Margitics Katalin, Csernicskó István szerk.

2008. Ukrán–magyar kisszótár // Українсько–угорський словничок. Ungvár–Beregszász / Ужгород–Берегово:

PoliPrint – II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola/СП „ПоліПрінт – Закарпатський угорський інститут ім. Ференца Ракоці ІІ.

Gáldi László 1978. Orosz–magyar szótár. Harmadik kiadás, Akadémiai Kiadó, Budapest.

Hadrovics László – Gáldi László 1980. Magyar–orosz kéziszótár. Ötödik kiadás, Akadémiai Kiadó, Budapest.

Kótyuk István főszerk. 2006. Bárány Erzsébet, Csernicskó István, Dzsanda Galina, Híres Kornélia és Márku Anita szerk. Magyar–ukrán kisszótár. // Угорсько- український словничок. Ungvár–Beregszász / Ужгород–

Берегово: PoliPrint – II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola/СП „ПоліПрінт – Закарпатський угорський інститут ім. Ференца Ракоці ІІ.

Udvari István szerk. 2005–2006. Magyar–ukrán szótár I–

II. Glossarium Ukrainicum 8. Nyíregyházi Főiskola Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszéke. Nyíregyháza.

Udvari István szerk. 2000–2003. Ukrán–magyar szótári adatbázis I–VI. Glossarium Ukrainicum 2–7.

Nyíregyháza.

(10)

Bolla Kálmán 2006. Magyar Fonetikai Kislexikon. Forrás:

http://bollakalman.hu/Kiadvanyok/FonLex/FonLe x.pdf. Megtekintés: 2021.06.04.

Gazdag Vilmos szerk. 2016. Ukrán–magyar nyelvészeti szakszótár. Autdor-Shark, Ungvár.

Барань Є. Б. 2010. Короткий термінолoгічний словник з морфології української мови. Rákóczi-füzetek LXXIII.

Берегове.

Ганич Д. І., Олійник І. С. 1985. Словник лінгвістичних термінів.Київ: Вища щкола.

Горпинич В. О. 2004. Морфологія української мови. Київ:

«Академія».

Єрмоленко С. Я., Бибик С. П., Тодор О. Г. 2001.

Українська мова. Короткий тлумачний словник лінгвістичних термінів. Київ «Либідь».

Панькин В. М., Филиппов А. В. 2011. Языковые контакты. Краткий словарь. Москва, Издательство

«Флинта», Издательство «Наука».

Egyéb nyelvészeti szakmunkák:

A. Jászó Anna főszerk. 2007. A magyar nyelv könyve.

Nyolcadik kiadás. Trezor Kiadó Budapest.

Kálmán László – Trón Viktor 2007. Bevezetés a nyelvtudományba. Második, bővített kiadás. Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához XLVIII. Tinta Könyvkiadó, Budapest.

Keszler Borbála szerk. 2000. Magyar Grammatika. Egyetemi Tankönyv. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest.

(11)

Kiadó, Budapest.

Кочерган М. П. 2001. Вступ до мовознавства.

Навчальне видання. Київ, Серія «Альма-матер».

Видавничий центр «Академія».

Кочерган М. П. 2006. Загальне мовознавство. Видання 2-е, виправлене і доповнене, Київ, Видавничий центр «Академія»

Online adatbázisok:

Словарь лингвистических терминов. Elérhető:

http://www.textologia.ru/slovari/lingvisticheskie- terminy/?q=484

Kislexikon. Lapoda Lexikon-enciklopédia. Elérhető:

http://www.kislexikon.hu/

Тезаурус з лінгвістичної термінології Elérhető:

http://www.mova.info/mov_thes.aspx?l1=68

(12)

ford. fordítástudomány

→ Lásd a megadott címszó alatt!

ill. illetve

okt. oktatástudomány

pl. például

stb. és a többi

v vagy

vmely valamely

vminek valaminek

vmit valamit

vmivel valamivel

(13)

A a Á á B b C c Cs cs

D d Dz dz Dzs dzs E e É é

F f G g Gy gy H h I i

Í í J j K k L l Ly ly

M m N n Ny ny O o Ó ó

Ö ö Ő ő P p R r S s

Sz sz T t Ty ty U u Ú ú

Ü ü Ű ű V v Z z Zs zs

4Ismeretes továbbá az úgynevezett kiterjesztett magyar ábécé is, ami 44 betűs, mivel tartalmazza a Q q, W w, X x, Yy betűket is, melyek a magyar nyelvben családnevektől és idegen szavaktól eltekintve nem szerepelnek.

(14)

abbreviatúra

A

rövidítés

abház nyelv aбхазька мова

ablativus aблатив;

орудний відмінок ablaut aблаут abrakadabra → értel-

metlen beszéd abreviáció aбревіація abruptív mássalhangzók

aбрубтивні приголосні abszolút felsőfok abszolút homonimák

повні омоніми abszolút idő абсолют-

ний час; безвідносний abszolút igeidőчас aбсо-

лютний час дієслова abszolút jelen idő

aбсолютна теперішність abszolút szinonimák

aбсолютні синоніми absztrahálás →

elvonatkoztatás

absztrakció aбстракція absztrakt nyelvi jel

aбстрактний мовний знак

absztrakt stílus aбстрактність стилю abszurd → értelmetlen abszurdum aбсурд accusativus aкузатив;

знахідний відмінок accusativusi tárgy →

egyenes tárgy adaptáció aдаптація;

переробка adaptált szöveg

aдаптований текст adat дані; матеріал adatközlés публікація

даних

adatközlő informátor інформатор

adatolt завірений;

засвідчений additív kapcsolat

aдитивний тип з’єднання

(15)

additív додатковий adekvát aдекватний adekváttársalgási stílus

aдекватний стиль спілкування

adekvátság адекватність adherens expresszivitás

aдгерентна експресивність adhortáció aдгортація adoma анекдот adomázik розповідати

анекдоти

adsztrátum aдстрат adverbializáció

aдвербіалізація adverbializált szókap-

csolat aдвербіальне словосполучення adverbium verbale

дієприслівник adverbium прислівник afázia → beszédkép-

telenség aferézis aфереза affektív aфективний affirmáció ствердження affixáló stilisztika

aфіксальна стилістика

affixoidok aфіксоїди affixum aфікс affrikáta aфрикати affrikáták шиплячі

приголосні звуки affrikátás aфрикативні aforisztikusság

aфористичність aforizma aфоризм afrikaans африканс;

бурська мова afro-ázsiai nyelvcsalád

aфразійська сім’я мов agentív jelentés

aгентивне значення agglutináció

aглютинація agglutináló nyelvek

aглютинативні мови agitációs beszéd

aгітаційна промова agráfia aграфія agrammatizmus

aграматизм ajak-foghangok →

labiodentális mássalhangzók ajakhang → labiális

hang

(16)

ajaki губний

ajakkerekítés → labiali- záció

ajakkerekítésnélküli без округлення губ

ajakkerekítéses labiá- lis magánhangzó ajakkerekítettség

огубленість

ajakréses magánhangzó вузький голосний ajkak részvételével kép-

zett magánhangzók губні голосні

ajkak részvételével kép- zett mássalhangzók губні приголосні akadályhang шумний

приголосний akcentológia

aкцентологія

akcentológiai stilisztika aкцентологічна стилістика akcentus aкцент;

наголос; прононс akcentussal beszél

говорити з іншомов- ним акцентом

akcióminőség вид;

аспект дії akkulturáció

aкультурація

akkumuláció aкумуляція akrosztikon aкростих aktív beszédszervek

aктивні мовні органи aktív ige cselekvő ige aktív konstrukció

aктивні конструкції aktív melléknévi igenév

aктивний дієприкметник aktív szókincs aктивна

лексика

aktív toldalékok aктивні афікси

aktívum → cselekvő igealak

aktuális jelentés aктуальне значення aktuális mondattagolás

aктуальне членування речення

aktualizálás → időszerűsítés aktus aкт

akusztika aкустика

(17)

akusztikus aкустичний akusztikus fonetika

aкустична фонетика al kód субкод

aláírás → autogram alak образ

alakformálás формотворення alakformáló affixumok

формотворчий афікс alaksor парадигма alaktalan szó безформні

слова

alaktan → morfológia alaktani → morfológiai alaktani elemzés мор-

фологічний розбір alaktani eltérések két

összehasonlítandó nyelv között діаморфія alaktani folyamatok

морфологічні процеси alaktani homonimák

морфологічні омоніми alaktani kategória мор-

фологічна категорія;

alaktani komplikáció ускладнення морфо- логічної системи

alaktani szóalkotási módszer морфологіч- ний спосіб словотво- рення

alaktani tő морфологіч- ний корінь

alaktani váltakozás мор- фологічне чергування alaktanilag

морфологічно alaktani-szintaktikai

szóalkotási módszer морфолого-синтаксич- ний спосіб словотвору alakváltozás змінювання

форми

alakváltozat aломорф;

варіант; різновид alakváltozatok →

dublettek alakzat фігура alany → szubjektum alanyeset → nominativus alanyi mellékmondat

суб’єктне підметове підрядне речення підмету

alanyi ragozás безоб’єкт- не дієвідмінювання

(18)

alanyi підметовий;

суб’єктивний

alanytalan mondat без- підметові речення;

безсуб’єктні речення alap univerzálék елемен-

тарні універсалі alap- v vezérgondolat;

tézis теза

alapalak основна форма;

первісна форма alapelem основна части-

на; основний компонент alapelv принцип; основа

засада

alapfok звичайний ступінь порівняння;

позитивний ступінь порівняння

alapgondolat задум;

основна думка

alaphang основний тон alaphangsúly основний

наголос

alapigazság axióma alapjelentés основне

значення

alapnyelv вихідна мова;

мова-основа; прамова

alapszabály statútum alapszabály устав

alapszókincs лексичне ядро; основний словниковий фонд alárendelés → hipotaxis alárendelő kapcsolat

підрядний зв’язок alárendelő kötőszók

підрядні сполучники alárendelő összetett

mondat

складнопідрядне речення

alárendelő szókapcsolat підрядне

словосполучення alárendelő viszony

підпорядкування alárendelő підрядний alárendelt fogalom

hiponima alárendelt mondat

підрядне речення alárendeltség →

hiponímia

albán nyelv aлбанська мовa

alcím підзаголовок

(19)

alexia алексія alfabetikus írás

aлфавітне письмо alfaj підвид

alfejezet підрозділ alfejezetekre oszt

розділити на підрозділи alkalmazás →

applikáció alkalmazkodás

пристосування alkalmazott lexikológia

прикладна лексикологія alkalmazott névtan

прикладна ономастика alkalmazott

nyelvtudomány прикладна лінгвістика alkalmi → kontextuális alkalmi szinonimák

контекстуальні синоніми alkotás доробок alkotókészség

креативність alkotórész сегмент;

складова частина allegória aлегорія

allegorikus aлегоричний alliteráció betűrím allofon → ejtésváltozat allomorf → alakváltozat alloním aлонім

allúzió алюзія almanach → évkönyv alnémet

нижньонімецький alnyelv субмова

alpári hang вульгарний alpári тон вульгарний;

брутальний alsó nyelvállású hang

звук низького піднесення

alsóbb szintek нижчий рівень

altáji nyelvi hatások aлтайські впливи alternáció aльтернація alternáció чергування alveodentális spiránsok

свистячі приголосні звуки

alveoláris hangok aльвеолярні

amelioráció амеліорація

(20)

amerikanizmus американізм amfibólia aмфіболія amorf nyelvek aморфні

мови

amplifikáció aмпліфікація anadiplózis kettőzés anadiplózis повна

редуплікація anafora aнафора anaforikus →

visszautalásos anaforikus névmás aна-

форичні займенники anagramma aнаграма anaklázis aнаклаза anakolutia aнаколуф anakronisztikus

анахронічний anakronizmus →

korszerűtlenség analfabéta без грамот-

ний; неосвічений;

неписьменний analfabetizmus

неграмотність

analitikus aналітичний analitikus forma

aналітична форма

analitikus melléknevek aналітичні

прикметники analitikus nyelvek

aналітичні мови analitikus szóalak

aналітичні словоформи analitikus toldalék

aналітичні афікси analóg aналогічний;

подібний analógia aналогія analógiás kiegyenlítődés

аналогічне вирівнювання

analógiás kiterjesztődés аналогічне розширення analógiás változás

аналогічні зміни anapesztus анапест anatóliai nyelvek

aнатолійська група мов anekdota aнекдот anglicizmus → angolos

kifejezés

angol nyelv англійська мова

angol nyelvű англомовний

(21)

angolos kifejezés aнглі- цизм; специфічний англійський мовний зворот

annales aннали annomináció аноміна-

ція; перейменувння annotáció aнотація annotált bibliográfia

анотована бібліографія annotált анотований anomália аномалія anómia аномія anonim aнонім antifrázis aнтифраза antiklimax антиклімакс antitézis → ellentét antológia антологія antonímák → ellentétes

jelentésű szavak antonímaszótár → ellentétes értelmű szavak szótára antonímia aнтонімія antonomázia aнтономазія antropomorfizáció

антропоморфізація antropomorfizmus

aнтропоморфізм

antroponima aнтропонім antroponímia aнтропонімія

anyagi kölcsönzés мате- ріальне запозичення anyagi матеріальний anyagnév недискретні

іменники; речовинні іменники

anyanyelv рідна мова;

материнська мова anyanyelvi oktatás

навчання рідною мов anyanyelvi який відно-

ситься до рідної мови aorisztosz аорист apikális hangok

передньоязикові звуки apikális mássalhangzók aпікальні приголосні apokopé aпокопа apokrif aпокриф aporia aпорія

aposziopézis aпосіопезис aposztróf → hiányjel appercepció →

megértés

applikáció aплікація

(22)

appozíció апозиція; уз- годжене постпозитив- не значення

arab nyelv арабська мова arámi írás aрамейське

письмо

archaikus архаїчний archaikus szókészlet

архаїчна лексика archaizálás архаїзація archaizmus aрхаїзм archetípus aрхетип archiszéma aрхісема arcjáték → mimika arculat імідж areál → elterjedési

terület

areális aреальний areális diffúzió aреальна

дифузія

areális jelenség aреальне явище

areális nyelvészet aре- альна лінгвістика argó aрго; умовна мова argó kifejezés aрготизм argó жаргон

argumentáció aргумен- тація

artikuláció aртикуляція;

утворення голосу artikulációs apparátus

артикуляційний aпарат artikulációs bázis

aртикуляційна база artikulációs fonetika ар-

тикуляторна фонетика artikulál артикулювати artikulálatlan

нечленороздільний artikulémák aртикулеми artikulus aртикль artisztikus художній aspektológia →

igeaspektusokat vizsgáló tudományág aspektualitás

аспектуальність aspektus aспект aspiráta → hehezetes

hang

aszimmetria aсиметрія aszindeton асиндетон asszerció aсерція asszertív aсертив asszimiláció aсиміляція;

уподібнення asszociáció асоціація

(23)

asszociatív viszony асоціативні відносини asszonánc aсонанс aszteizmus aстеїзм atematikus aтематичний atlasz aтлас

attributív aтрибутивний attributív szókapcsolat

aтрибутивне словоспо- лучення

attribútum aтрибут;

означення

ausztrálangol австрало- англійський

ausztronéz nyelvcsalád малайсько-полінезій- ські мови

autentikus szöveg aвтентичний текст autogram aвтограф autokommunikáció

aвтокомунікація automatikus fordítás

aвтоматичний переклад automatikus hangsúly aв-

томатизований наголос automatikus megnyilat-

kozás aвтоматизм вислову

automatikus nyelvészet aвтоматична лінгвіст- тика

automatikus nyelvi elemzés aвтоматичний лінгвістичний аналіз automatikus szöveg-

elemzés aвтоматичний аналіз тексту

automatikus szövegfel- dolgozás автоматине опрацювання тексту avulzívák csettintő

hangok

axiológia aксіологія axióma aксіома az affixumok ragozási

funkciója словозмінна функція афіксів az affixumok szóalkotó

szerepe словотвірна функція афіксів az agykéreg nyelvi

mezője мовні поля кори мозку

az alany és az állítmány egyeztetése

узгодження підмета з присудком

(24)

az állítmány névszói része іменна частина присудка

az amerikai indiánokkal foglalkozó tudomány- ág aмеріндіанські студії az angol nyelv történel-

mi sorsa історична доля англійської мови az egyéni stílus mennyi- ségi mutatói кількісні параметри індивідуаль- ного стилю

az elmélkedés műfajai жанри мислення az első technikai nyelvi

nehézségek перші тех- нічні труднощі мови az emberi nyelv

definíciója дефініція людської мови az emlékezés és a

felejtés törvényszerű- sége закономірності запам’ятовування і забування

az esetek mondattani szerepe синтаксична функція відмінків

az esztétikai idealizmus iskolája школа

естетичного ідеалізму az európai nyelvek

szókészletének különbözősége диференційні відстані лексиконів мов Європи az idő kategóriája

категорія часу;

категорія темпоральності az ige múlt ideje

минулий час дієслів az ige személye особа

дієслова az ige visszaható

állapota зворотній стан дієслова

az igeállapot kategóriája категорія стану az igei cselekvés módja

спосіб дієслівної дії az igei személyek

csoportja категорія особи дієслів az igék alaktani

osztályai морфологічні класи дієслів

(25)

az igemódok kategóriája категорія способу дієслів az indoeurópai nyelvek

közötti genetikai kap- csolat генетичний зв’я- зок між індоєвропей- ськими мовами az információ kódolása

кодування інформації az interetnikus kommu- nikáció nyelvei мови міжнаціонального спілкування az írásbeliség mono-

genezise моногенез письма

az írásjelek elemzése пунктуаційний розбір az írásrendszerek

típusai типологія графічних систем az írástan és az ábécé

графіка й алфавіт az irodalmi nyelv

nemzeti változata національний варіант літературної мови az irodalmi nyelv stílusai

стилі літературної мови

az izoglosszák

történelmi értelmezése історична інтерпре- тація ізоглос az ókori egyiptomiak

nyelve давньоєгипет- ська мова

az összetett mondat állítmányi része пре- дикативні частини складного речення az összetett szavak kö-

zött használt kötőjel гіфен

az ukrán és az orosz szókincs közötti távol- ságkülönbözet дифе- ренційна відстань лек- сики української та російської мов

az ukrán földrajzi nevek és kölcsönszók stra- tégiája стратиграфія української топонімії та лексичних запозичень az ukrán irodalmi nyelv stilisztikai rendszere стилістична система української мови

(26)

az ukrán nyelv

stilisztikája стилістика української мови az ukrán nyelv szókész-

lete лексика української мови

az ukrán nyelv történel- mi fejlődése історик- ний розвиток української мови az ukrán nyelvet ért gót

hatások ґотські впливи в українській мові az ukrán nyelvet ért iráni

nyelvi hatás іранські впливи в українській мові

az ukrán nyelvet ért kelta hatások кельтські впливи в українській мові

az ukrán nyelvjárások térképe карта

українських діалектів az ukrán szókészlet

kölcsönszavai запозичення в словниковому складі української мови

azeri nyelv азербайджан- ська мова

azonos alakú szavak homonimák

azonos alakúság homonímia

azonos ejtésű szavak homofonok

azonos hangzású омофонний azonos írásképpel

rendelkező szavak графічні омоніми azonos írásképű szavak

homográfok azonos típusú tagmon-

datokból álló kötőszó nélküli összetett mondat безсполуч- никове складне речення з однотип- ними частинами azonos tövű szavak

однокореневі слова azonos tövű szinonimák

однокореневі синоніми azonosalakúság омонімія azonosítás

identifikáció

(27)

ábécé aбетка; aзбука;

Á

aлфавіт

ábécérendbetűrend ábécéskönyv абетка;

азбука; буквар ábrázol зображати,

зобразити ábrázolás опис ábrázolás репрезентація ágens агент

áldiftongusok несправ- жні дифтонги álkommunikáció

псевдокомунікація államnyelv державна

мова

állandó hangsúly неру- хомий, v постійний, v сталий наголос állandó hangsúly

фіксований наголос állandó jelző

постійні епітети állandó szófajok

незмінні частини мови

állandó szókapcsolat зрощення

állandósult szókap- csolat стійке слово- сполучення állapot стан

állathangok зоофони állatnevek зооніми állítás аргументація;

твердження állítmány →

predikátum állítmány nélküli

mondat безприсуд- кове речення állítmányi alakok

предикативні форми állítmányi határozó-

szók предикативні прислівники állítmányi mellék-

mondat присудкове підрядне речення állítmányi szerep

предикативність állítmányi присудковий

(28)

állítmánykiegészítő іменна частина присудка

állító módosítószók стверджувальні частки

állító mondat ствердь- жувальне речення álnév псевдонім általános alany

узагальнений підмет általános alárendelői

viszony загальне підпорядкування általános hangtan

загальна фонетика általános módszertan

загальна методологія általános nem загаль-

ний рід; спільний рід általánosnévmás

загальний займенник általános nyelv

lingua-geral általános nyelvészet

загальне мовознавство általános nyelvi neolo-

gizmusok загально- мовні неологізми

általános nyelvi v stílusközi szókészlet міжстильова лексика általános nyelvtudo-

mány загальне мовознавство általános stilisztika

загальна стилістика általános személyű

egytagú mondat уза- гальнено-особові односкладні речення általános személyű

mondat узагальне- но-особове речення általános szókészlettan загальна лексикологія általánosítás

узагальнювання általánosító szinek-

doché узагальню- вальна синекдоха általánosító szó уза-

гальнювальне слово árnyalat забарвлення átadás csatornája

канал передачі átalakítás

konvertálás

(29)

átalakító перетворю- вальний

átcsapás az indulatszó kategóriájába interiectivatio átértelmezés

перетлумачення átfordít перекласти átformálódás

трансформація átható перехідний átható ige перехідне

дієслово áthelyezés

transzponálás

átkapcsolás kommutálás átlátszatlan

непрозорий átlátszó прозорий áttetszőség →

transzparencia átvált перевімкнути átvétel → kölcsönzés átvevő реципієнт á-zás (az orosz

nyelvben) aкання á-zó nyelvjárást

beszél aкати

balansz баланс

B

balkán nyelvi liga балканська ліга мов balkáni nyelvi unió бал- канський мовний союз balkanisztika балканістика ballada балада

balti nyelvcsalád балтійська група мов

balti nyelvek балтійська мов balti-szláv nyelvek

балто-слов’янська мовна спільність balti-szláv nyelvi

párhuzamok балто- слов’янські мовні паралелі

(30)

barbarizmus варваризми barokk бароко baskír nyelv

башкирська мова bázisnyelv мова-основа becenév пестливе ім’я becsmérlő szavak →

szitokszók

becsmérlő szókészlet пейоративна лексика beépült szó додане

слово

befejezetlen határozói igenév дієприслів- ник недоконаного виду

befejezetlen körmondat незакінчений період befejezetlen mondat незакінчене речення befejezett határozói

igenév дієприслів- ник доконаного виду befejezett igeszem-

lélet доконаний вид befejezett múlt

perfektum

befejező rész finálé

befogadás recepció behaviorizmus

біхевіоризм behelyezett szerkezet

вставлені конструкції beilleszkedés

адаптація;

пристосування bekebelezés

inkorporáció bekebelező nyelvek

inkorporáló nyelvek bekezdés aбзац belső beszéd

внутрішнє мовлення belső flexió внутрішня

флексія belső kontextus

внутрішній контекст belső monológ

внутрішній монолог belső mozgatórugó

внутрішні мотиви belső rekonstrukciós

módszer прийом внутрішньої реконструкції

(31)

belső rím внутрішня рима

belső szerkezet ядерні структури

belső újraértelmezési módszer прийоми внутрішньої інтерпретації bemenet вхід bengáli nyelv

бенгальська мова bennszülött абориген;

корінний житель benyomás

impresszió

besorolás зарахування;

включення

beszéd és gondolkodás мовлення і мислення beszéd és nyelv

мовлення і мова beszéd prozódia

просодика мовлення beszéd szegmens

мовний такт beszéd viselkedés

мовленнєва поведінка beszéd розмова

beszédaktus мовленнєвий aкт beszédaktus elmélet

теорія мовленнєвих актів

beszédalak фігура мовлення

beszédbeli cselekmény мовленнєва дія beszédbeli érintkezés

мовленнєве спілкування beszédbeli

folytonosság континуум дискурсу beszédbeli gondolko-

dás мовленнєве мислення beszédbeli

illemszabályok мовленнєвий етикет beszédbeli interakció

мовленнєва інтеракція

beszédbeli képszerűség образність мовлення beszédbeli kifejező

erő експресія мовлення

(32)

beszédbeli kommu- nikáció stratégiái стратегія мовлен- нєвого спілкування beszédbeli logikusság

és következetesség логічність і послідовність мовлення beszédbeli tabu

словесне табу beszédciklus

мовленнєвий такт beszéddallam

мелодика мовлення beszéddel való

kifejezés вербалізація beszédértés розуміння

мови; аудіювання beszédes

багатослівний beszédfelfogás сприй-

няття мовлення beszédfolyam мовний

потік beszédfordulat

локуція beszédhang

szonáns

beszédhelyesség правильність мовлення beszédhelyességi

szótárak словник наголосів; орфоепіч- ний словник beszédhelyzet мовна

ситуація

beszédhiba мовний дефект

beszédidentitás мов- леннєва особистість beszédintonáció

інтонація мовлення beszédképtelenség

aфазія

beszédkészség мовні навички

beszédkultúra культура мовлення beszédmegértés

аудіювання;

розуміння мови beszédmenet хід

мовленнєвий beszédminőség якість

мовлення

(33)

beszédmód манера мовлення

beszédritmus ритм мовлення

beszédsebesség темп мовлення

beszédstílus стилі вимови

beszédszervek мов- леннєвий апарат;

мовний апарат;

органи мови beszédtechnika

розмовна техніка beszédtéma тема

розмови beszédtett

illokúció

beszédtevékenység elmélete теорія мовленнєвої діяльності beszédtevékenység

мовленнєва діяльність beszédtípus види

мовлення beszédtisztaság

чистота мовлення

beszédtranzakció мовленнєва подія beszédutánzás

мовленнєва імітація beszélés мовлення beszélgetés говоріння;

розмова; бесіда beszélgetőpartner

співрозмовник beszélő комунікант;

мовець

beszélt nyelv усна мова betoldott вставний betű буква; літера betű-hang írás букве-

но-звукове письмо betűhív átírás

транслітерація betűírás буквене письмо betűkötés ligatúra betűrend aбетковий

список; aзбучний порядок

betűrím aлітерація betűszó акронім bevésődés →

imprinting bevezető rész інтродукція

(34)

bevezető вступ bevezető szavak

вступне слово bezárólag інклюзив bhodzspuri бходжпурі bibliai motívumok

бібліїзми bibliográfia

бібліографія bihaviorizmus

біхевіоризм bikulturalizmus

бікультуралізм bilabiális mással-

hangzók → két ajakkal képzett mássalhangzók bilingvizmus білінг-

візм; двомовність bináris jegy

подвійний знак bináris бінарний biológiai irányzat a

nyelvészetben біологічний напрям у мовознавстві birtoklás присвоєння birtoklást kifejező

posszesszív

birtokos присвійний birtokos eset →

genitivus birtokos jelző

присвійне означення birtokos névmás

присвійний займен- birtokost jelölő ник

melléknevek присвійні прикметники birtokviszony

присвійність bizalmas hangnem

фамільярний тон bizalmas stílus

фамільярний стиль bizalmas szókészlet

фамільярна лексика bíztatás adhortáció bolgár nyelv

болгарська мова bolgár nyelvészet

bolgarisztika bolgarisztika

болгаристика bonyolódás

ускладнення

(35)

Boomer hezitációs szünetekkel kapcsolatos törvényszerűségei закономірність Бумера у паузах вагання

boreális stúdiumok бореальні студії bőbeszédű

багатослівний bőbeszédűség

багатослівність bölcs mondás

szentencia

bölcsészdoktor доктор

філологічних наук bővített mondat

поширене речення bővítmény

другорядний член речення

brosúra брошура burkolt mondanivaló

підтекст burmai nyelv

бірманська мова busztrofedon

бустрофедон

cél мета

C

célhatározó обставина мети

célhatározói mellék- mondat підрядне речення обставини мети

célhatározói szerep роль обставини мети

célnyelv 1. [okt.] мова, яка вивчається 2.

[ford.] цільова мова célt kifejező elöljáró-

szók прийменники мети

célzás aлюзія centralizáció

централізація

(36)

cezúra цезура chiazmus хіазм ciklikus ismétlődés

perszeveráció cikrumflexum

циркумфлекс

címzés aдресований címzett aдресат cirill írás → cirillika cirillika кирилиця citátum idézet

csádi nyelvek чадські

Cs

мови

csak egyes számban létező → singularia tantum

csak többes számban létező → pluralia tantum

családfaelmélet теорія родовідного дерева családnév прізвище csatlakozási

контактний

csatolás mellékelés csatolmány

melléklet

cseh nyelv чеська мова cselekvés elvégzésére

tett ígéret комісив cselekvés перлокуція cselekvéses

performációs cselekvési erő

illokúciós erő cselekvő aктивний cselekvő ige aктивне

дієслово; aктивний стан дієслова cselekvő igealak

актив, дійсний спосіб, активний стан

cselekvő kategória категорія активності cselekvő активний;

діяльний

(37)

csettintő hangok aвульсивні звуки csillag (*) зірочка csillagászati nevek

aстроніми csonka alak усічена

форма

csonkítás усічення csoport група

csoportos névadás групова номінація csoportosítás

kategorizáció csökkentés мітигація csúcspont зеніт;

кульмінація;

найвища точка csuvas nyelv чуваська

мова

dagályos stílus пиш-

D

номовний стиль dallamosság мелодика dalmát nyelv

далматинська мова dán nyelv данська

мова

dán strukturalizmus датський

структуралізм dativus давальний

відмінок; датив dedukció

következtetés

defektív ige дієслово з неповною

парадигмою deficit дефіцит definíció дефініція defonologizáció

дефонологізація deixis → rámutatás deklaráció декларація deklaratív декларатив deklináció відміни

іменників; деклінація deklinálás

відмінювання

(38)

deklinálható відмінюваний dekódolás

декодування déli-szláv nyelvek

південнослов’янські мови

démotikus írás єгипетське письмо denazalizáció

деназалізація denominális

határozószók іменникові прислівники denotáció денотація denotativ jelentés

денотативне значення

denotáció зв’язок між денотатом та його мовним знаком denotátum денотат dentális mással-

hangzók → fogak részvételével képzett mássalhangzók dentális дентальний;

зубний

derivációs előtag словотвірна приставка derivációs mutató

індекс деривації derivatológia

дериватологія derivátum дериват derivátum похідне

слово

deskriptív módszer дескриптивний метод deskriptív nyelvészet

дескриптивна лінгвістика deskriptív

дескриптивний deskriptívizmus

дескриптивізм determináció

детермінація determinálás

детермінологізація determináns

детермінант determinizmus

детермінізм diakritikus nyelv

діакритичний знак

(39)

diakrónia діахронія diakronikus

szóképzés діахронічний словотвір

dialektika діалектика dialektizmus

діалектизм dialektológia

діалектологія dialektológiai atlasz

діалектологічний атлас

dialektológiai térkép діалектологічна карта

dialektológus діалектолог dialektus діалект;

наріччя; говір dialektuselmélet

теорія діалектів dialogicitás

діалогічність dialógus діалог;

діалогічна мова;

diaszpóra діаспора didaktikai norma

дидактична норма

diftongizáció kettőshangzósodás diftongus дифтонг diglosszia диглосія dikció дикція diktum диктум dinamikai hangsúly

силовий наголос dinamikus jelentéstan

динамічна семантика direktíva директив diskurzus дискурс;

розмова

díszes kezdőbetű iniciálé

diszgráfia дисграфія díszítmény орнамент díszítőelemek összes- sége орнаментація diszkalkulia

дискалькулія diszkrét főnevek

дискретні іменники diszlexia дислексія disszimiláció розпо-

дібнювання;

дисиміляція

disszociáció дисоціація disszonancia дисонанс

(40)

disztribúció felosztás disztributív

дистрибутивний divergencia

дивергенція dokumentum

документ dologi речовий;

матеріальний domborzati név

рельєфна назва domináns домінантний dorzális mással-

hangzó дорсальні приголосні dőlt курсивний

dőlt betű курсив dráma драма drámai monológ

драматичний монолог dravida nyelv

дравідійська мова duális szám двоїна;

подвійне число dubitáció дубітація dublettek дублети durva mondattani

hiba → szolecizmus durva nyelvezet груба

мова durvábbá tétel

дисфемізм

echolalia ехолалія

E

egzisztenciális mon- dat буттєве речення egzotikus szókincs

екзотична лексика egzotizmusok

екзотизм

egy konkrét nyelv létrejötte

виникнення конкретних мов egy kötőszó halmo-

zása полісиндетон egyalakú незмінний

(41)

egybeesés синкретизм egybecsengés

співзвучність egybeírás написання

разом v одним словом

egybekapcsoltság поєднуваність egybenövés

конвергенція egybeolvadás фузія egybeolvadó nyelvek

фузійні мови egybevágóság

izomorfizmus egyedi nevek

одиничні іменники egyelemű

magánhangzó → monoftongus egyeleművé válás

monoftongizálódás egyenértékű szemben-

állás еквіполентна опозиція

egyenes beszéd пряма мова

egyenes idézet oratio recta

egyenes kölcsönzések прямі запозичення egyenes szórendű

mondatok прямий порядок слів у реченні

egyenes tárgy прямий додаток

egyéni beszédforma

→ idiolektus egyéni fonéma vari-

ánsok індивідуальні варіанти фонем egyéni neologiz-

musok індивідуальні неологізми

egyéni stílus індиві- дуальний стиль egyeredetűség

спорідненість egyes kötőszavak

одиничні сполучники egyes szám

szinguláris egyeshangzó монофтонг egyetemes →

univerzális

(42)

egyetemes írásrend- szer → paszigráfia egyetemes nyelvtani

kategóriák універ- сальні категорії граматики

egyezés узгодження egyezik узгоджуватися egyezményes jel

умовний знак egyezményes jelek

használata нотація egyezményes

jelrendszer код egyező узгоджений egyeztet узгоджувати egyeztetés узгодження egyeztetési szótárak

словник сполучував- ності слів

egyeztetett állítmány узгоджений присудок egyeztetett jelző

узгоджене означення egyeztetett tárgy

узгоджений додаток egyeztető nyelvtudomány

погоджувальна лінгвіст- тика; генеративізм

egyházi szláv nyelv церковнослов’янська мова

egyházszónoklattan

homilétika egyidejűség

szinkrónia egyiptomi írás

єгипетське письмо egyjelentésű szavak

→ monoszemanti- kus szavak egyjelentésűség

однозначність egymás mellé

rendezett суміжний egymásrahatás

взаємодія egymásutániság

послідовність egynemű → homo-

gén однорідний egynemű alárendelt-

ség однорідна супідрядність egynemű jelzők

однорідні означення egynemű mondatrészek

однорідні члени речення

(43)

egynyelvű szótárak одномовні словники egyoldalú jelelmélet

унілатеральна теорія знака

egyöntetűség elve принцип однорідності egység єдність egységes stílus

загальний стиль egyszemélyes

одноосібний egyszerejtés гаплологія egyszerírás

гаплографія egyszerre одночасно egyszerű простий egyszerű alany

простий підмет egyszerű állítmány

простий присудок egyszerű elöljárószók

прості прийменники egyszerű főnév

сингулятиви egyszerű igei

állítmány простий дієслівний присудок

egyszerű kötőszók прості сполучники egyszerű metafora

проста метафора egyszerű mondat

просте речення egyszerű név просте

ім’я

egyszerű összehasonlí- tás просте порівняння egyszerű univerzálék

прості універсали egyszerűsítés спрощення egytagú односкладовий egytagúság

односкладовість egytagú általános sze-

mélyű mondat одно- складне узагальнено- особове речення egytagú határozatlan

személyű mondat односкладне неозна- чено-особове речення

egytagú határozott személyű mondat односкладне означе- но-особове речення

(44)

egytagú infinitív mondat односкладне

інфінітивне речення egytagú mondat

односкладне речення

egytagú nominális mondat називні односкладні речення egytagú nominatív

mondat номінативні односкладні речення egytagú személytelen

mondat односкладне безособове речення egytípusú igék

одновидові дієслова együttes előfordulás

вживання разом együtthangzás

rezonancia együttműködési elv

принцип співпраці ejt вимовляти ejtegetés

відмінювання ejtéskönnyítő

вставний звук

ejtéskönnyítő hangok

toldalékhangok ejtéskönnyítő magán- hangzó beiktatása mássalhangzó torló- dásos szókezdet elé протеза

ejtéskönnyítő mással- hangzók протетичні приголосні звуки ejtésmód спосіб

вимовляння

ejtésváltozat aлофон;

варіант вимовляння ekvivalens еквівалент elativus елатив elavult szavak застарі-

лі слова; архаїзми elavult szókészlet

застаріла лексика elbeszélés розповідь elbeszélő költemény

поема elbeszélő mód

коментатив elbeszélő módszer

переповідний спосіб; коментатив elbeszélő múlt aорист

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Kárpáti Ukrajna fontos elemévé vált az ukrán nemzeti öntudatnak, a modern ukrán állam egyik első megnyilvánulásának tekintették, és alapot biztosított ahhoz, hogy

A kárpáti ruszinok különbözőségét illetően többek között Ivan Franko a galíciai származású író, költő, az ukrán irodalom emblematikus alakja, az ukrán nemzeti

Halicsi mintára ukrán lövészgárdát (Szics- gárdát) szervezett. Ukránokra bízta a fontosabb hivatalok vezetését, az ukránt tette hivatalos nyelvvé. Megalakította az

37 Gazdag Vilmos: Ukrán kölcsönszavak a kárpátaljai magyar nyelvhasználati..

Mindezzel párhuzamosan az ukrán kisebbséget is elérte a többi kisebbséget eltérő mértékben jellemző, de végső soron a kisebbségi testületek közösségi

Ez a gyakorlatban azzal járt együtt, hogy a szovjet hatóságok az ukrán és/vagy orosz metanyelvi párral nem rendelkező magyar keresztneveket a hozzájuk legközelebbi

március 18-án este 20 óra 30 perckor a rigai Schwarzkopf-palotában, ahol az októberi fegyverszünetet is szignálták, a Lengyel Köztársaság képviselői (Jan Dąbski

− a csoport elektronikai újsága, és így tovább. Az óvodapedagógusok arra a következtetésre jutottak, hogy az óvodai oktatási tevékenységében szükség van a