• Nem Talált Eredményt

„A SZÍNHÁZ AZ EMLÉKEZET M Ű VÉSZETE” – JUAN MAYORGAMUNKÁSSÁGA J

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "„A SZÍNHÁZ AZ EMLÉKEZET M Ű VÉSZETE” – JUAN MAYORGAMUNKÁSSÁGA J"

Copied!
4
0
0

Teljes szövegt

(1)2021. 07. 27.. „A színház az emlékezet művészete” – Juan Mayorga munkássága - 1749. SZÉPIRODALOM. FLOW. FÜGGŐ. OFFLINE. Fotó: Wikipedia / Instituto Cervantes de Tokio. esszé. „A SZÍNHÁZ AZ EMLÉKEZET MŰVÉSZETE” – JUAN MAYORGA MUNKÁSSÁGA #Katona Eszter. #Juan Mayorga. #spanyol irodalom. #spanyol dráma. #spanyol nyelv. Katona Eszter (1976) | 2021. 04. 22. | olvasási idő: 9 perc |. megosztás | 0 |. Holnap Magyarországra érkezik a legismertebb spanyol drámaíró, Juan Mayorga. Katona Eszter pályaképe.. Juan Mayorga a mai spanyol drámairodalom legismertebb és legelismertebb alkotója. Az 56 éves drámaíró életműve közel negyven színművet ölel fel, darabjait több nyelvre lefordították már és a világ számos színpadán játsszák. Mayorga irodalom és színház iránti érdeklődése már gyermekkorában jelentkezett, amikor édesapja különböző könyvekből olvasott fel. „Az otthonunkat szavak töltötték meg” – emlékszik vissza Mayorga korai éveire. Kamaszkorában prózát és verset írt, majd két meghatározó színházi élmény hatására tizenhat évesen döntött a drámaírás mellett. Az egyik előadás Az élet. https://1749.hu/fuggo/essze/a-szinhaz-az-emlekezet-muveszete-juan-mayorga-munkassaga.html. 1/4.

(2) 2021. 07. 27.. „A színház az emlékezet művészete” – Juan Mayorga munkássága - 1749. álom (Calderón) volt José Luis Gómez rendezésében és főszereplésével, míg a másik a Doña Rosita, avagy a virágnyelv (García Lorca), Jorge Lavelli rendezésében, Nuria Esperttel a címszerepben. Mayorga drámaírói pályája nem hagyományos módon indult: matematikából és filozófiából diplomázott 1988-ban, majd Walter Benjamin történelemfilozófiájából doktorált. Évekig tanított matematikát, 2016-ban pedig – már elismert S Z ÉKirályi P I RMatematikai ODALOM F Ütagjának G G Ő választotta. Mayorga számára a matematika és a drámaíróként − a Spanyol Társaság tiszteletbeli. filozófia szoros kapcsolatban van a színházzal: előbbi precizitása, egzaktsága és szintézisre való törekvése miatt, míg utóbbi állandó kérdésfelvetései révén a drámaírással. F L és O válaszkeresése W O állítható F F L I Npárhuzamba E Mayorga 1989-ben fordult a drámaírás felé a spanyol polgárháború és a köztársasági emigráció kudarcát boncolgató Hét jó. ember (Siete hombres buenos) című darabbal. Mayorga ezzel a spanyol drámairodalom egyik fontos irányzatához, a polgárháború és a Franco-diktatúra traumáit feldolgozó történelmi emlékezet színházához csatlakozott ezzel a művel, amelyben nemcsak a hatalomért folytatott harc és a nagy eszmék tömegekre gyakorolt manipulatív hatását mutatja be, de a köztársasági múlt emlékezeti pluralitására is rávilágít. A Marqués de Bradomín-díj ellenére a darabot – tudomásom szerint − a mai napig nem mutatták be, aminek okát Mayorga később abban kereste, hogy debütáló munkáját inkább regényíróként gondolkodva alkotta meg, valamint hogy kortársaival ellentétben ő nem a színház, hanem a tudomány felől érkezett a drámaírás világába. A ’90-es évektől kezdve Mayorga minden évben jelentkezett új darabbal, s ezeket a szakma számos díjjal jutalmazta. Kapott Calderón- (1992), Borne- (1998), Max- (2006, 2008, 2009, 2013), Nemzeti- (2007), Valle Inclán- (2008), a Ceres és La Barracadíjat (2013), és a legjobb dráma díját (Premio Nacional de Literatura Dramática, 2016) valamint az Európai Unió rangos jutalmát is elnyerte (XV. Europe Theatre Prize, 2016). A díjakon túl azonban figyelemre méltó az is, hogy Mayorga munkássága már harminc nyelven olvasható, s darabjait Párizstól New Yorkig, Kolozsvártól Montevideóig világszerte játsszák. Az írás mellett Mayorga külföldi (Euripidész, Shakespeare, Lessing, Büchner, Ibsen, Csehov, Dosztojevszkij, Kafka, Dürrenmatt) és spanyol (Lope de Vega, Calderón, Zorrilla, Valle-Inclán) klasszikusokat adaptál színpadra. 2011-ben megalapította a La Loca de la Casa- társulatot, amellyel rendezőként is debütált 2012-ben, és több saját művét is bemutatta. Az utóbbi években Mayorga a tanítással, a fiatal generáció képzésével is foglalkozik: 2014 óta a madridi III. Károly Egyetemen a Színpadi Művészetek Tanszéket vezeti. Nemcsak a közönség és a színházi szakma, de a tudományos élet is elismeri Mayorga munkásságát: 2018 áprilisában a Spanyol Akadémia tagjává választották, ahol a drámaíró 2019. május 19-én tartotta meg székfoglaló beszédét Csend (Silencio) címmel.[1] Juan Mayorga műveit a realista vonulaton belül az eszmék színházához sorolhatjuk, ám életműve ezen belül is igen változatos. Nem idegen tőle a költői színház, a dokumentarista dráma vagy a szatíra sem, s egyaránt megtalálhatók nála a hagyományos és a kísérleti színházra jellemző jegyek. A változatosság ellenére egy dolog mégis közös a madridi drámaíró színpadi munkáiban: a társadalmi és politikai témák melletti elköteleződés. Mayorga a színházat politikai művészetnek tartja, hiszen, ahogy az El teatro es un arte político (A színház politikai művészet) című írásában is megfogalmazza: „lehetetlen színházat csinálni anélkül, hogy politizálnánk”.[2] A politika alatt azonban nem pártpolitikát, vagy a hatalomért folytatott küzdelmet, hanem a szó eredeti, görög jelentését érti. Jóllehet „egyetlen dráma sem változtathatja meg a világot, azonban minden színdarab képes arra, hogy felébressze vagy lerombolja a lelkiismeretet; hogy naggyá vagy jelentéktelenné tegye az életet”[3] – írja.. https://1749.hu/fuggo/essze/a-szinhaz-az-emlekezet-muveszete-juan-mayorga-munkassaga.html. 2/4.

(3) 2021. 07. 27.. „A színház az emlékezet művészete” – Juan Mayorga munkássága - 1749. Mayorga drámái a jelenünkhöz, illetve a múlt század történelméhez kapcsolódó társadalmi, politikai és erkölcsi kérdéseket járnak körül. Többek között foglalkoznak a bevándorlás és az idegengyűlölet (Animales nocturnos / Éjszakai állatok), a pederasztia (Hamelín / Hameln), a diktatúra és az értelmiség kapcsolata (Cartas de amor a Stalin / Szerelmeslevelek. Sztálinhoz) vagy a náci genocídium (Himmelweg (Camino del cielo) / Himmelweg (Égi út)) problémakörével. Gyakran alkalmazza az animalizáció technikáját, azaz állatszereplőkkel jelenít meg emberi problémákat. Erre példa az Últimas Z É P(Hópihe I R O Dutolsó A L Oszavai) M , amelyben a barcelonai F Ü G G Őállatkert 2003-ban elpusztult híres albínó gorillája palabras de Copito de SNieve. beszélget Montaigne-nyel a halálról. A La paz perpetua (Az örök béke), Immanuel Kant híres művével megegyező című drámában három kutya arról, hogy O a terrorizmus F Lelmélkedik OW F F L I N E elleni harcban szabad-e a kínzást alkalmazni, ha az ártatlanok életének a védelméről van szó. A La tortuga de Darwin (Darwin teknőse) című műben pedig a 2006-ban, 175 éves korában elpusztult híres teknős a tizenkilencedik századi Londonból indulva a huszadik század végi Berlinbe jut el, és utazásai során szemtanúja lesz az európai történelem sorsfordító eseményeinek. „Nem maradhatunk csöndben, mert van emlékezetünk. A színház az emlékezet művészete”− írja Mayorga a korábban már említett esszéjében. Éppen ezért a történelmi események és személyek gyakran szolgálnak művei kiindulópontjaként: markáns érdeklődést mutat a huszadik század mitikus alakjai (Jacqueline Kennedy, Onassis, Stan és Pan, Bulgakov, Sztálin, Borges), valamint a háborús és politikai témák (a világháború és a nácizmus, a spanyol polgárháború, a sztálinizmus) iránt. A magyar közönség csupán egy Mayorga-drámával, az Éjszakai állatok (Animales noctrunos) című darabbal találkozhatott eddig.[4] Nyomtatásban is csupán három színműve és két rövidszínházi szövege jelent meg magyarul: a Szerelmeslevelek. Sztálinhoz[5] 2010-ben, a Reykjavík[6] és A leégett kert[7] 2019-ben; a két rövid művet – Igazságosság[8] és Forgalmi rend[9] címmel − pedig a Szegedi Tudományegyetem Hispanisztika Tanszékének a diákfolyóirata, a Homo Hispanisticus 2017-es száma adta közre. * Jegyzetek: [1] Juan Mayorga: Silencio. Discurso leído el día 19 de mayo de 2019 en su recepción pública ante la Real Academia Española. Akadémiai székfoglaló beszéd. Madrid, RAE, 2019. Letölthető: https://www.rae.es/sites/default/files/Discurso_ingreso_Mayorga.pdf (utolsó letöltés: 2021-04-01). [2] Juan Mayorga: El teatro es un arte político. Manifiesto alternativo escrito por Juan Mayorga y leído el día 27 de marzo de. 2003. In: Mariano de Paco: „Juan Mayorga: Teatro, historia y compromiso”. Monteagudo 11 (2006). 59‒60. [3] Juan Mayorga: „Ni una palabra más”. In: Oliva, César (ed.). El teatro español ante el siglo XXI. Madrid: Sociedad Estatal Nuevo Milenio, 2002. 287. [4] A művet 2010-ben Miskolcon mutatták be, Harsányi Attila rendezésében, Horváth Eija Faller és Duró Gábor fordításában. [5] Juan Mayorga: Szerelmeslevelek Sztálinhoz. [Cartas de amor a Stalin]. Fordította Scholz László. Budapest, L’Harmattan, 2010. [6] Juan Mayorga: Reykjavík. [Reikiavik]. Fordította Scholz László. In: Tetemre festés. Kortárs spanyol drámák. Budapest, Napkút, 2019. 317−370. [7] Juan Mayorga: A leégett kert. [El jardín quemado]. Fordította Katona Eszter. In: Az emékezet színháza. Szeged, JatePress, 2019. 145−186.. https://1749.hu/fuggo/essze/a-szinhaz-az-emlekezet-muveszete-juan-mayorga-munkassaga.html. 3/4.

(4) 2021. 07. 27.. „A színház az emlékezet művészete” – Juan Mayorga munkássága - 1749. [8] Juan Mayorga: Igazságosság. [Justicia]. Fordította Gazsi Luca. Homo Hispanisticus, 2017, 50−51. Letölthető: http://hispanisztikaszeged.hu/wp-content/uploads/2018/03/HH2017.pdf (utolsó letöltés: 2021-04-07). [9] Juan Mayorga: Forgalmi rend [Sentido de calle]. Fordította Gazsi Luca. Homo Hispanisticus, 2017, 48−49. Letölthető: http://hispanisztikaszeged.hu/wp-content/uploads/2018/03/HH2017.pdf (utolsó letöltés: 2021-04-07). SZÉPIRODALOM. FLOW. FÜGGŐ. OFFLINE. Az esszé szerzőjéről. KATONA ESZTER (1976). Irodalmár, műfordító, egyetemi docens. Legutóbbi kötete: A jövő emlékezete: Polgárháború, diktatúra és emlékezet a kortárs spanyol drámairodalomban (L'Harmattan, 2019).. R Ó L U N K. I M P R E S S Z U M. K A P C S O L AT. A D AT V É D E L M I N Y I L AT KO Z AT. https://1749.hu/fuggo/essze/a-szinhaz-az-emlekezet-muveszete-juan-mayorga-munkassaga.html. 4/4.

(5)

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

A visszaemlékező narrátor így valójában nem más, mint Ilma Rakusa, a barthes-i szerző halálával szemben rehabilitált autor, akinek Schweizer Buchpreis-díjas?.

századi spanyol színház fejlődését köve- ti nyomon, a második pedig két kortárs, bár más-más nemzedékhez tartozó drámaíró, Buero Vallejo és Juan Mayorga egy-egy

(Vagyis az egykori „konkrétum” már eleve kettős – az akkori és a mai – érzelmi és logikai értelme- zés nézőpontjából kerül az olvasó elé.) A lélektől a kozmoszig,

– Amikor formát kerestem a készülő műhöz, nemcsak az Anyegin jelent meg előttem, hanem eszembe jutottak Byron művei, a Childe Harold és a Don Juan is. Puskin művészete

Nagyon jól emlékezett a kisfiú, pedig már igen régen volt, mit mondott az apja, amikor az öreg belépett az istállóba.. Maga az, mondta, és kétkedőn nézte

„ez a tudomány bölcsebbé és tar- tósabb emlékezetűvé teszi az egyiptomiakat; mert az emlékezet és a tudo- mány varázseszközét találtam itt fel“ vagy

Sorozatterv: Bíró Zoltán Műszaki szerkesztő: Birtók József Nyomdai kivitelezés: Státus Kiadó és Nyomda. ISBN 978-615-5727-00-9

Meg nem történtté tenni (tehát a felejtés felől értelmezni az elmúltat), ám retroaktív módon, ezt olvashatjuk Hegelnél, miközben itt megnyílik a megbocsá- tás, és