Szerda P E S T ! NAPLÓ 1937 december 15
NOBEL FELMAZSA KAVIARJA
s e g y é b érdekességek
a Nobel-díjasok királyi vacsoráján
A svéd király tenniszmérközésre hívta meg Szerit-GyÖrgyi Albert feleségét
„Minél többet nyújtani és ezt a többet is lehetőleg fokozni a reálisan olcsó árakon Kivül a minőségbeli értékeli propagativ ere- jével."
Stockholm, december 14.
(A Pesti Napló kiküldött munkatársának telefónjelentése.)
A Noleldagen a Nobel-napok társadalmi ese- m é n n y é avatott tudományos és irodalmi előadá- sok sorozata. A szellem embere, a tudós és az író zsakettet, frakkot ölt, pezsgővel köszöntik fel s királyi hercegekkel társalog. Bárhol másutt ünne- pelnék a Nobel-díj kiosztását, ez a sok r a g y o g á s , ez a sok e l e g á n s dáma, a r e n g e t e g pezsgő s a drága pompa m e g z a v a r n á a harmóniát. A tudós v i s s z a v á g y n a a laboratórium é s a hétköznap vi- l á g á b a .
Stockholmban nem zavar a pompa. A ragyo- g á s antipólusán, a társadalmi piramis alján, nincs
nyomor. Kgész Svédországban 17.000 munkanél- külit tartanak n y i l v á n . A munkanélkülisegély napi 5 pengő. A h ó k a p - r ó napidíja 7 pengő ós a külvárosokban sem láttam r o n g y o s embert. A városszéli munkáslakások magukon viselik az egészség, a biztos megélhetés és az életöröm bé- lyegét, itt bátran lehet r a g y o g ó ünnepélyeket rendezni, n e m rontja a csodálatos gobelinek, a n a g y s z e r ű serlegek örömét az ablakon beleselkedő nyomor.
A k i r á l y szombaton este vendégül látta palo- tájában a Nobel-díjas tudósokat, az ország szo- cialista kormányát és a Nobel-díjas nemzetek kö- veteit. E s t e hétkor feltárultak a királyi palota kapui, hogy a műkincsekkel zsúfolt termek befo- gadják a szellem reprezentánsait. A ruhatárból a vörös szalonba vonult a vendégsereg, a Nóbel- rlíjasok és a követek félkörbe állva várták a k i r á l y i család megérkezését.
A l i g v o l t idő a pompás terem megtekintésére, a főszertartásmester botja máris kopogott, jelezvén az uralkodó érkezését. A cercle ajtó felőli részén
Maugras francia követ állt, mellette R o g e r Martin du Gard és a felesége. Ezután következett Matuska P é t e r sockholmi m a g y a r követ oldalán Szent- G y ö r g y i professzorral és a professzoráéval. Mel- lettük n svájci követ a Kcrrrer-házaspárral, az angol követ Haworthékkal, az amerikai követ Davidsonékkal.
A király beszélgetése a Szent-Györgyi házaspárral
Az uralkodó mögött a trónörökös, majcl rang- sorban a királyi család tagjai vonultak fel. Az uralkodó odalépett a francia követhez, aki be- mutatta R o g e r Martin du Gard-t. A király kezet- f o g o t t a francia íróval, aki most az etikett sze- rint bemutatta feleségét.
Két-három percig beszélgettek, majd Matuska
A Z A T H E N A E U M K A R Á C S O N Y A L Á N Y O K N A K :
P A L O T A I
.1 u 1
B O R I
i k S i
a E g y v i d á m , o k o s d i á k l á n y meg- h a t ó é s k a c a g t a t ó é l m é n y e i . Ké- p e k k e 1, d i s z k ö t é be n 3 . 6 0 p e n g d
A R T H U R R A N S O M E :
Fecskék és Fruskák, a felfedezők E g y a n g o l v a k á c i ó i z g a l m a s é s d e r ű s t ö r t é n e t e . K é p e k - k e l , d i s z k ő t é s b e n 4 . 8 0 p e n g dL A G E R L Ö F Z E L M A t C s o d á l a t o s u t a z á s N i l s H o g e r s s o n ú t j a a v a d l u d a k - k a i S v é d o r s z á g f ö l ö t t , a m o n d á k é s r e j t e l m e k b i r o d a l m á b a n . Ké- p e k k e l , d i s z k ő t é s b e n 4 . 8 0 p e n g ó Kaphatók mindé« könyvesboltban
m a g y a r követ mutatta be Szent-Györgyi profesz- s z o r t Az uralkodó feltűnő melegen rázta meg a m a g y a r tudós kezét és í g y szólt angolul:
— Nagyon örülök, ön az első magyar, akit Nobel-díjasként üdvözölhetek.
A király ezután Magyarországról, Budapest- ről és Szegedről érdeklődött, majd Szent-Györgyi A l b e r t ' mutatta be feleségét. A király néhány udvarias üdvözlő mondat után m e g j e g y e z t e :
Olvastam az itteni lapokban, asszonyom, h o g y mennyire szeret tenniszezni. N a g y o n örül- nék, ha egyszer játszhatnáuk.
— Rendkívül n a g y kitüntetés lenne számomra, f e l s é g — válaszolta Szent-Giörgyiné.
A cercle itt most megakadt, mert a 80 éves uralkodó, aki lelke« sportember, hosszasan beszél- getett a Szent-Györgyi-házaspárral, majd barát- ságos mosoly után lépett tovább.
A cercle után a társaság a Fehér Tenger terembe vonult, ahol a hosszú, 110 személyre terí- tett asztal mögött 54 királyi lakáj állt szobor- mereven. Szent-Györgyi Albertné Károly herceg, az uralkodó öccse karján lépett be a terem be, amelynek falait talán a világ legszebb gobelinjei díszítik. A király jobbján Ingeborg hercegnő, balján Syjilla hercegnő iilt. * Ingeborg hercegnő mellett Károly herceg, Szent-Györgyiné, a francia követ, a baloldalon Madafne R o g e r Martín du Gard és a trónörökös ült.
A főszertartásmester kopogott botjával é s a vacsora megkezdődött.
A nagy vacsora
Az első fogásnak érdekes története van. A lakájok hatalmas ezüsttálakban orosz kaviárt hoztak be. Alfred Nobel ú g y intézkedett végren- deletében, hogy a Nobel-díjasok tiszteletére ren- dezett királyi vacsorán mindig legyen kaviár, ezt a Nobel-alapítvány küldi. í g y azután a díkiosz- tást követő királyi vacsorák előtt m i n d i g fél- mázsa kaviár érkezik a palotába. A többi fogáso- kat, amelyek elmondására szakáesmüvószeti dip- lomára volna szükség, a. királyi konyha szolgál- tatja, a terítékek előtt álló tizenkét különféle kristálypohár tartalmát pedig a királyi pince.
A vacsora alatl nem hangnott el felköszöntő.
Károly herceg ezredének zenekara szolgáltatta a muzsikát, svéd zeneszerzők műveit. A király és a Bernadotte-ház t a g j a i szomszédjaiknak a falakat díszítő gobelineket magyarázták. A vacsora után, amelyen a m a g a s r a n g ú svéd katonatisztek, a svéd arisztokrácia tagjai s az eiderni érsek vezetésével a f ő p a p s á g tagjai is ott voltak, a társaság átvo- nult a dohányzóba s körsétára indult a palota termeiben.
A dohányzóban kisebb csoportokban folyt a társalgás. Vilmos herceg, a király második fia, aki Svédország e g y i k legkiválóbb lírikusa, azt m a g y a - rázta, hogy a díjkiosztó ünnepség nem elég meg- rázó, mert a svéd szónokok túlsókéig beszélnek,
»írok majd e g y cikket valamelyik lapba — mon- dotta a herceg — s indítványozom, h o g y egy szó- noklat se tartson tovább öt percnél.«
Sybilla hercegnő, a király legidősebb unoká- jának felesége Szent-Győrt/yi professzorral beszél- getett.
Közel járt már a tíz órához, amikor a főszer- tartásmester kopogott s jelezte az uralkodó távo- zását. Ekkor a vendégek is levonultak a ruhatárba s már kabát-kalapban álltak, amikor a léDcsőn a trónörökös sietett le, h o g y valóságga i\7 előszobá- ban még egyszer kezet szorítson vendégeivel.
Szent-Györgyi átvette a Nobel-diplomát
V a s á r n a p délelőtt Szent-Györgyi professzor megkapta a Nobel diplomát és a nagy érmet, ame- lyet a pénteki kiosztás után h a g y o m á n y o s szokás szerint a stockholmi diákok kértek el és állítottak ki. A diplomában volt különben az az egyszerű s v é d n y e l v ű utalvány, amelynek ellenében a pro- fesszor szombaton megkapta, a 158 Jfi3 svéd koro- náról szóló csekket. Az a r a n y ötvözetű, szattyán kötésű fadiploma fedelén arany betűkkel:
A. V. S. G. A felső lapon kézzel festve kék mező- ben páros emblémákon Budapest, Cambridge, Vroningen, Leiden és Szeged e g y e t e m i városok, ahol a professzor dolgozott. E z alatt kezdődik a hivatalos szöveg svéd nyelven:
»A királyi Karolina orvostudományi intézet Alfred Nobel 1895 november 27-én kelt végrendelete értelmében a dijat az orvostudomány és a fiziológia terén végzett fontos kutatásaiért Albert von Szent-Györgyinek adja.«
A g y ö n y ö r ű diploma hátsólapján Aesculap botja a kígyóval.
A tenyérnyi n a g y s á g ú súlyos Nobel-aranyérem e g y i k oldalán Alfred Nobel domborművű kép- mása, másik oldalán köröskörül a latiu jelszó:
»Inventas vitám, iuvat exeoluisse per artest, lent pedig a m a g y a r tudós neve.
A professzornak alig volt ideje a diplomát jobban megnézni, máris megindult a látogatók sora. Szent-Györgyi Albert most a legnépszerűbb ember Svédországban. A lapok elragadtatással
ezen üzleti jelmondatának igazolását szol- gálja az utóbb e lapban közölt olcsó áru- ajánlatokon Hívül egy sereg más cikk is, úgymint: fekete és sötétkék tínom gyapjú- szövet ruhára, kabátokra, gazdag színsoro- zatú széles ruhabársonyok, az átlagmintáza- toktól merőben eltérő francia tisitaselyem Crepe de Chine-ek, magasrendű férfiöltöny- szövetek, fehérneműáruk stb.
A korlátolt mennyiségre való tekintettel minták ezekből a cikkekből sajnálatunkra nem küldhetők. A többi cikkből a vidékre
— szívesen.
írnak a pénteki banketten mondott beszédéről, előadásáról, lebilincselő» egyéniségéről. Népszerű- ségére jellemző, h o g y a. hétfőesli Lucia-ünnepek díszvendégeként hívták meg. Ö fogja megkoro- názni az ezévi Luciái, a f é n y és a boldogság szim- bolikus reprezentánsát. December 13. a legrövidebb és legsötétebb nap, de utána már kezd visszatérni a^ fény, hiszen már egyre hosszabbodik a nappal.
Ebből az alkalomból minden evben új Luciát vá- lasztanak, aranyszőke hajú, égszínkék szemű jel- legzetes svéd szépséget, aki fején a g a l y k o r o n á v i l és a benne.fégő öt g y e r t y á v a l körüljár a városban.
Hétfőn éjjel féltizenegykor van a Lucia koroná- zás, amelyet az idén Szent-Györgyi professzor vé- gez.
Pálóczi H o r v á t h György
Két térti
három-három házassága
(Saiát tudósítónktól.) Két érdekes bigámia foglal- koztatta kedden bíróságainkat. Az egyik ügyet a tör- vényszék Mártoiytanácsa tárgyalta. Itt Dotnejo Ernő olasz származású, többszörösen büntetett előéletű vil- lanyszerelő volt a vádlott, aki tíz év leforgása alalt háromszor is megnősült, anélkül, hogy egyszer i s törvé- nyesen elvált volna valamelyik feleségétől. Domcjo azzal védekezett, hogy valahányszor kijött a börtönből, sehogy sem tudott elhelyezkedni, ezért asszonyt kere- sett, aki gondját visel!. A törvényszék Doniejót nem jog- erősen 7 hónapi börtönre ítélte.
A nfásik ugyancsak kétrendbeli kettős házassági bűnpet. vádlottja, László Pál hetvenéves gazdálkodó a tábla Kecskés-tanácsa előtt szerepelt. A vádirat szerint László negyven évvel ezelőtt kötött először házasságot, majd elhatározta, hogy kivándorol Amerikába, dé a rokonok tudomása szerint másodszor is megnősült', sőt kinn Amerikában harmadszor is házasságot kötött.
Nemrégiben a megöregedett samerikas« kisgazda haza- jött Magyarországra s ekkor egyik rokona feljelentette bigámia miatt.
László Pál a kecskeméti törvényszéken meglepő védekezést terjesztett elő. Azt állította, hogy sohasem járt kinn Amerikában, ellenben éveket töltött Afr ka ősei deiben s így amerikai házasságának híre uem egyéb puszta kitalá'ásnál. Ebben az ügyben a törvény- szék diplomáciai úton megkerestette az illetékes ame- rikai hatóságokat, ahonnan az az értesítés jött, hogy László Amerikában élt, de más néven és ott valóban házasságot is kötött A rokonok is felmutattak több levelet a tárgyaláson, ezeket László Amerikából írta nekik.
Ezen az alapon a kecskeméti törvényszék László Pált kétheti fogházra ítélte, mert figyelembe vette a nagyszámú enyhítő körülményeket is. A tábla Kecskés- tanáesa azonban a büntetés mértékét 2 hónapi fogházra súlyosbította. Az íté'.et még nem jogerős.
harisnya
a l e g c é l s z e r ű b b a j á n d é k . — Néhány ár izelitoképen:
Bemberg-harisnya h«<«áivékony p2.60 Tisztaselyem harisnya w. Mbávai i 3 . 9 0 Tisztaselyem harisnya 2M& ...P4.90 Hernyóselyem harisnya Ü g
P5 . 5 0
Nagy választó* eredeti svájci nöi reformnarrá- cokban, férffpulloverek. mellanyak, gyaojú és cérnaharisnyák és zoknikban, a legolcsóbb árban
Karácsonyi C A I SXakUzíet A
csomagolás 2 # 4 B L a W I V . , K r i s t ó f t é r A