A mohácsi vész egy cseb krónikában.
1926-ban, a n é g y s z á z a d i k é v f o r d u l ó alkalmával, a M a g y a r Történelmi T á r s u l a t megbízása f o l y t á n m e g í r t a m a mohácsi csata történetét.1 Igyekeztem u g y a n minden v a l a m i r e v a l ó forrást f e l k u t a t n i és felhasználni, de mindamellett ezt a dol- gozatot is utóiérte a h a t á r i d ő h ö z kötött m u n k á k közös sorsa;
az tudniillik, h o g y egyik v a g y másik k ú t f ő á t t a n u l m á n y o z á s a és feldolgozása, i d ő h i á n y á b a n e l m a r a d .
í g y történt, hogy k i m a r a d t a f o r r á s m ű v e k hosszú sorá- ból a cseh Bartos író „ P r á g a k r ó n i k á j a , 1524—1530." című k ö n y v e , a m e l y r e az elmúlt évben figyelmeztetett D r . G o m b o s Albin, á t a d v á n e g y ú t t a l a k r ó n i k a minket közelebbről érdeklő (mert a mohácsi vészt tárgyaló) részének m a g y a r fordítását.
U g y a n c s a k ő állította össze a k r ó n i k á s személyére vonatkozó, v a l a m i n t a b i b l i o g r á f i a i a d a t o k a t is. Mivel pedig u g y a n a k k o r f e l h a t a l m a z o t t a r r a . hogy mindezt a H a d t ö r t é n e l m i Közlemé- n y e k s z á m á r a feldolgozhassam: f e l h a s z n á l t a m Bartos n á l u n k eddigelé nem közölt adatait. 8 évvel ezelőtt megjelent t a n u l - m á n y o m némi kiegészítéséül.
A
Bartos k r ó n i k á j á t két kéziratból a d t a ki K. I. Erben, P r á g á b a n , 1851-ben. 360 oldalból áll és 37 f e j e z e t r e oszlik.
P r á g a történetének keretében, mindenik f e j e z e t b e n t a l á l u n k M a g y a r o r s z á g történetére vonatkozó részleteket is.
A k r ó n i k a szerzőjének nevét sokáig nem t u d t á k m a g u k a cseh t ö r t é n e t í r ó k se. Balbin szerint B u r j á n lett volna,2 de u g y a n ő m á s helyen Bartost nevezi meg szerzőül.3 B a l b i n n a k B u r j a n r a vonatkozó fejtegetéseit megcáfolta P a l a c k y4 és b á r Bartos szerzői mivoltában eleinte kételkedett, később, mert a k r ó n i k a 196. l a p j á n .,Én Bartos író" olvasható, az utóbbi- n a k t u l a j d o n í t o t t a a m u n k á t .5
Balbi n azt állította, hoav Bartos a cseh huszita testvérek
1 Mohácsi Emlékkönyv: 193—276. 1.
2 Bohemia docta: II. 353. 1.
3 U. o. 254. 1.
4 Würdigung der alten böhmischen Geschichtschreibung: 264. 1.
6 U. o. 265., 266. 1.
között élt. de ez nem helytálló. Annyi a z o n b a n bizonyos, hoii'V n a g y tisztelője volt E r a s m u s n a k és L u t h e r n e k .
A szerző 1530-ban kezdte írni a k r ó n i k á t , de 1534-ben még nem f e j e z h e t t e be, ami abból t ű n i k ki. hogy megemlékszik
Hlavsa J á n o s n a k ebben az évben történt haláláról.
Legelőször a „Scriptores r e r u m B o h e m i c a r u m " című kiad- v á n y b a n " van szó erről a m u n k á r ó l : „Lásd erről a p r á g a i kró- n i k á t á r t a t l a n emberek megkínzásáról." Azóta idézte: Lodo- recker Péter,7 P o n t a n György,8 Wegierskv Ádám,9 K o m e n s k y Arnos,11' Buchholz,1 1 J u n g m a n n József és T h o m k a Vencel.12
A két eredeti kézírat a p r á g a i császári nyilvános k ö n y v - t á r b a n v a n : a k o r á b b i a XVI. század második feléből való, a későbbi 1601-ben készült. Minthogy a kéziratok egyes he- lyein törlések és h i á n y o k m u t a t k o z n a k , a k i a d ó m i n d k é t kéziratot f e l h a s z n á l t a a teljes szöveg összeállításánál.
Lássuk m á r most a A IL fejezetnek1" a mohácsi vészről szóló részét:
„ A b b a n az időben a török ellenség n a g y o n megkárosí- totta a m a g y a r földet és erővel bevette Belgrád v á r á t , mely a n n a k szomszédságában van. Midőn pedig ezzel nem elége- dett meg, elhatározta, hogy B u d á r a tart. L a j o s k i r á l y fel- ismervén a n a g y veszedelmet, követeket k ü l d ö t t Csehország- b a ; írt, kérte és egyszer követelte is az összes rendektől, sőt (mi lehet ennél siralmasabb?) az Istenre k é r t e őket, hogy k ü l d j e n e k neki segítőcsapatokat."
„Azonban a csehek és f ő k é p e n Leo úr, v a l a m i n t más országos b í r á k , a k ö r ü k b e l i e k k e l és a p r á g a i a k k a l , n y i l v á n o s gyűlésükre h i v a t k o z t a k , hogy m a j d ott v i t a t j á k meg először a dolgot. Mások, mint Boleszláv vidékének összes u r a i és lovagjai, nem v á r v á n be a gyűlést, b á r személyesen nem vonultak h a d b a , j e l e n t é k e n y pénzsegélyt a d t a k és f e l h a t a l - m a z t á k a kancellár u r a t . hogy zsoldosokat g y ű j t s ö n és velük, v a l a m i n t a m a g u k embereivel, alig két hét m ú l v a a p r á g a i a k u t á n mentek az Óvárhoz. Meghallván itt a k i r á l y r ó l szóló gyászos h í r t — melyről a l á b b í r u n k — v i s s z a f o r d u l t a k . Tndrich személyesen szintén nem vonult ki Rozsmberkből, h a n e m n é h á n y száz fegyverest k ü l d ö t t maga helyett. Azon- ban Jakon bek úr, az a l k a m a r á s , a k i r á l y a k a r a t á b ó l kivonult a következő v á r o s o k k a l : Zsateccel, Lounssal, K a d a n n a l .
6 III. 445. 1.
7 História Pragensis: IY. 21. 1.
8 Bohemia Pia, F r a n k f u r t , 1608.
9 Systema histor. chronol. eccles. 1652.
10 Oprotivenstvi cirkve.
11 Geschichte Ferdinands IY.
12 Casopis Mus. 1844.
is 222—"526. 1.
Mosttal, T a b o r r a l és még n é h á n n y a l , nem messze Budától — s o k a k h í r a d á s a szerint 25 m é r f ö l d n y i r e — a Mohács városká-
hoz közel levő török h a d a k elé!"
„Bár a p r á g a i a k g ú n y o l t á k ezeket, a k i k útrakeltek, mégis bizonyos ü r ü g g y e l u t á n u k mentek s velük a pilseniek, b e r o u n s t i a k , slaustiak, litomericiek, melniciek, ustiak és még n é h á n y a n e l j u t o t t a k Budától tíz m é r f ö l d n y i r e ; ott megálla- p o d t a k és t o v á b b nem mentek, lévén hozzá elég i d e j ü k : nem azért, m i n t h a t o v á b b nem v o n u l h a t t a k volna, de ú g y vonul- tak. hogy oda ne érkezzenek. Mert hát elindultak Prágából Sz. J a k a b u t á n való negyedik napon,1 4 szombaton, amint azt m i n d e n k i t u d j a . A z o n b a n a k i r á l y iránt érzett lelketlenség és n e m b á n o m s á g sugallta nekik,1 5 tudniillik azoknak, akik a f ő h a t a l m a t k e z ü k b e n t a r t o t t á k , de nem azoknak, a k i k n e k kötelességük volt a k a p i t á n y o k p a r a n c s a i t teljesíteni."
„ E b b e n bizonyos P a s z t u c h a J á n o s n a k (aki fiatal korá- ban m a r h á t őrzött s így méltán k a p t a a nevét) és Blazseknek, p r á g a i szomszédoknak, n a g y részük van, mert ők lettek a p r á g a i a k n a k , v a l a m i n t más városok zsoldosainak és főképen ezen h a d j á r a t n a k k a p i t á n y a i és p a r a n c s n o k a i . Amint a f e n n e b b említett városkához értek,16a a k a p i t á n y o k a k i r á l y ka-
tonái közé mentek. P a s z t u c h a ezekkel a s z a v a k k a l tett je- lentést a k i r á l y n a k : hogy ő p r á g a i ú r és segítségére jött ő felségének, a m a z emberekkel, bár elég dolga v a n más ü g y e k k e l . A z u t á n azt kérdezte a királytól, h o g y hova vonul- jon. Meghallván ezt a király, csodálkozott a gúnyos és való- b a n bolondos kérdésen, a z u t á n azt felelte, hogy csak a h a d - sereghez v o n u l h a t n a k . P a s z t u c h a meghallgatta a királyt, de n e m teljesítette p a r a n c s á t , h a n e m visszatért övéihez, de meg se mozdult velük."
.,Ezalatt a k i r á l y mellett levő csehek azt hitték, hogy a p r á g a i a k másokkal e g y ü t t a k i r á l y segítségére érkeznek, azt tanácsolták, hogy addig ne bocsátkozzék harcba, a m í g azok meg nem érkeztek. Meghallván ezt a király, eleget a k a r t tenni a t a n á c s n a k . A z o n b a n a m a g y a r u r a k és más m a g y a r csapa- tok rászóltak a csehekre, hogy k e z d j é k meg a csatát s ha ezt
nem teszik, a k k o r ők (a m a g y a r o k ) velük (a csehekkel) kelnek h a r c r a . Ugy is történt, hogy nemsokára megkezdődött a tö- rökkel való h a r c és küzdelem. Azonban a m a g y a r o k szintén n a g y vereséget szenvedtek ebben a c s a t á b a n : megkínoztat- t a k és n é h á n y p ü s p ö k k e l fogságba kerültek, úgy mint az az esztergomi p ü s p ö k , m a g y a r kancellár, b á r még a csata előtt o t t h a g y t á k a sereget. Sok ember h í r a d á s a szerint a török se- regben kétszer százezer harcos volt s így a törökök nagyon
14 Július 28.
15 hogy késedelmeskedjenek.
15fl- Ez nem lehet Mohács, mert ha odáig jutottak, akkor nem késtek el.
f e l ü l m ú l t á k a k i r á l y i h a r c o s o k k i s e b b s z á m á t . Ez az ü t k ö - zet t ö r t é n t 1526-ban, s z e r d á n , Sz. J á n o s l e f e j e z é s é n e k n a p - ján;1 0 t ö r t é n t p e d i g az I s t e n végtelen rendeléséből, a t ö r ö k ö k n a g y g y o r s a s á g á v a l és a k i r á l y e m b e r e i n e k v i g y á z a t l a n s á g á - ból s m i d ő n a k i r á l y i h a d a k b a n levő sok k i v á l ó cseh és m á - sok. s z e g é n y e k és g a z d a g o k , l e g y i l k o l t a t t a k és f o g s á g b a ke- r ü l t e k . "
„Az a z esztergomi érsek, a k i azelőtt v á c i p ü s p ö k volt, e b b e n a c s a t á b a n a vele i s m e r e t s é g b e n levő t ö r ö k c s á s z á r a k a r a t á b ó l , á r u l ó létére, c s ú f o s a n l e f e j e z t e t e t t s így a t ö r ö k c s á s z á r n a k tett szolgálatai f e j é b e n u t o l é r t e őt a kellő b o s s z ú . "
„Mielőtt a c s a t a m e g k e z d ő d ö t t volna, é s z r e v e t t e a k i r á l y , h o g y emberei k ö z ö t t a t ö r ö k k e l s z e m b e n n i n c s e g y e t é r t é s s í g y r e m é n y e se volt a g y ő z e l e m h e z , a z é r t n é h á n y k a t o n á j á - val sértetlenül e l m e n e k ü l t . C s e h o r s z á g b a n m i n d e n f é l e h í r e k k e r i n g t e k róla. E g y e s e k azt m o n d o t t á k , h o g y e l p u s z t u l t , m á - sok e r ő s í t e t t é k , h o g y é l e t b e n m a r a d t a m e n e k ü l ő h u s z á r o k között. E z t a r t o t t n é h á n y h é t i g ; c s a k a z t á n d ö n t ö t t e meg a híreszteléseket b i z o n y o s Gertije17 n e v ű ú r n a k és a k i r á l y k e d v e l t e m b e r é n e k h í r a d á s a : h o g y m i d ő n a k i r á l y vele e g y ü t t egy mocsáron k e r e s z t ü l m e n e k ü l t , a k k o r véletlen szerencsét- lenség k ö v e t k e z t é b e n a k i r á l y , n e m t u d v á n k i j u t n i a m o c s á r - ból, lováról, a m e l y e n lilt, a m o c s á r b a esett és m e g f ú l t . V a l a - m e n n y i e n , a k i k vele m e n e k ü l t e k , j o b b a n r e m e g t e k m i n t a k i r á l y és c s a k azon voltak, h o g y az ellenség elől m e n e k ü l - hessenek, m e r t m á r beállott az éj. E n n é l f o g v a k e v é s cseh t é r t vissza h a z á j á b a e b b ő l a csatából. A k i r á l y n a k i l y e t é n v a l ó el- p u s z t u l á s á t m e g e r ő s í t e t t e M á r i a k i r á l y n é a cseh u r a k g y ű l é - séhez i n t é z e t t levelében és G y ö r g y b r a n d e n b u r g i őrgróf és az a követség, m e l y Sz. H a v e l t á j á n a k i r á l y n é é r d e k é b e n jelent m e g a p r á g a i v á r b a n ; u t o l j á r a p e d i g F e r d i n á n d o s z t r á k herceg, L a j o s k i r á l y b a r á t j a és sógora (aki t r ó n k ö v e t e l ő k é n t lépett fel. mert C s e h o r s z á g k i r á l y a a k a r t l e n n i ) . "
„A c s a t a u t á n egyesek m e g t a l á l t á k a h e l y e t , k i h ú z t á k az i s z a p b ó l a k i r á l y testét és egy d o m b t ö v é b e n e l t e m e t t é k . N é h á n y hét m ú l v a a z o n b a n k i á s t á k1 8 és S z é k e s f e h é r v á r r a v i t - ték a k i r á l y i s í r b o l t b a . N e m s o k á r a m i n d s z e n t e k n a p j á n összejöttek a m a g y a r o k és e l t e m e t t é k őt;19 alig telt el 24 ó r a , m á r i s k i r á l y u k k á v á l a s z t o t t á k és k o r o n á z t á k J á n o s I s t v á n e r d é l y i v a j d á t . A z o n b a n B u d a p o l g á r a i n a g y o n f é l t e k a t ö - r ö k t ő l : sokan e l h a g y t á k a várost, o t t h a g y v á n a z s i d ó k a t . Né- h á n y n a p m ú l v a a t ö r ö k ö k b e v o n u l t a k B u d á r a .2 0 e l f o g l a l t á k
lfi Augusztus 29.
17 Ebben kétségtelenül a Cetritz név elferdített alakját kell l á t n u n k .
18 Október 15 körül.
19 November 9-én.
20 Ez szeptember 12-én történt.
és f e l g y ú j t o t t á k a várost s m a j d n e m v a l a m e n n y i zsidót fel- koncolták; Pest városát is felperzselték és más gazságokat is vittek véghez."
..Rosszul gondoskodtak a csehek a királyról. Mert. amint mondottuk, egyesek segítségére voltak u g y a n , de mások n e m : jóllehet a p r á g a i a k mások u t á n ú t r a k e l t e k és más városok is csatlakoztak h o z z á j u k , e l j u t o t t a k B u d á t ó l a fentemlített helyig, de ott megállottak, t o v á b b nem mentek, míg a sze- rencsétlen c s a t á n a k vége nem lett. E b b ő l az a komoly tanul- ság szűrhető le, hogy L a j o s k i r á l y szerencsétlenségének, a török megerősödésének és M a g y a r o r s z á g b a való befészkelé- sének n e m volt m á s oka, mint a p r á g a i a k egyenetlenkedése.
Mielőtt ez kitört volna, a p r á g a i a k s részben a f ő u r a k is bé- késen egyesültek, különösen Leo ú r s vele együtt más b í r á k azon voltak, hogy ú t k ö z b e n segítsék egymást. Midőn azonban az erő m á r a k e z ü k b e n volt, nemcsak P r á g á b a n , h a n e m az u r a k és a lovagok rend jében is, egymás ellen f o r d u l t a k s ebből n a g y egyenetlenség és h a l l a t l a n gyűlölet keletkezett."
E d d i g t a r t Bartos k r ó n i k á j á n a k a mohácsi vészről szóló része.
Maga az író nem volt jelen a c s a t á b a n : a k a t a s z t r ó f á - ról tehát csak a m e n e k ü l t e k elbeszéléséből értesülhetett.
D e nem örökítette meg a t ő l ü k hallott részleteket, mert ez m á r n a g y o n messzire térítette volna P r á g a történetétől. Le- írása e n n é l f o g v a csak a Csehországból ú t r a k e l t segítőhadak- ról. t o v á b b á L a j o s k i r á l y h a l á l á r ó l szól.
A i z s g á l j u k m á r most meg. hogy m e n n y i v e l j á r u l eddigi ismereteink kibővítéséhez.
Kétségtelen, hogy az 1526-i h á b o r ú merőben készületlenül találta Magyarországot, noha l e g a l á b b is félesztendeje lett volna a felkészülésre. A szerencsétlen k i r á l y f ű t ő i - f á t ó l kért segítséget, de h i á b a volt m i n d e n erőlködése, mert az elsza- lasztott d r á g a időt sehogyan se lehetett visszahozni, az utolsó n a p o k b a n , sőt ó r á k b a n , m e g n y i l v á n u l t ideges ide-oda k a p - kodással.
Csehország k i r á l y a is lévén, nagyon természetes, hogy o n n a n is támogatást sürgetett. Kapott is, de nem annyit, a m e n n y i a török és a m a g y a r h a d e r ő közötti a r á n y t a l a n s á g o t e l t ű n t e t h e t t e volna.
Meglehetős valószínűséggel á l l í t h a t j u k , hogy a Mohács alatt összegyűlt s a csata n a p j á i g 24—25 ezer főre szaporodott k i r á l y i sereg e g y h a r m a d a , horvát, lengyel, német, cseh. morva, olasz és spanvol zsoldosokból, n a g y o b b á r a gyalogságból állott.
Cseh nem sok volt benne, mert a t ö b b k i s e b b - n a g y o b b c s o p o r t b a n elindult cseh és morva segítőcsapatok javarésze még ú t b a n volt s a csata n a p j á n G y ő r és Székesfehérvár,2 1 némelyek szerint S z é k e s f e h é r v á r és Veszprém tájáig2 2 j u t o t t , vagyis elkésett a sorsdöntő viadaltól.
Bartos leírásából az t ű n i k ki. hogy C s e h o r s z á g b a n ko- r á n t s e m volt egyetértés a k i r á l y n a k n y ú j t a n d ó t á m o g a t á s dol- g á b a n . A k a r t a k is segíteni r a j t a , meg n e m is. G y o r s cselek- vés helyett ott is — a k á r c s a k m i n á l u n k M a g y a r o r s z á g o n — c s u p á n t a n á c s k o z t a k és v i t a t k o z t a k az u r a k . Végül mégis csak ú t r a k e l t több j ó k o r a c s a p a t s kisebb részük — mint m á r e m l í t e t t ü k — még a csata előtt e l j u t o t t a k i r á l y t á b o r á b a . A többi csapat, vagy legalább is egy része, a krónikás állítása szerint, szántszándékkal késett el. Bartos a csatá- b a n résztvettek h í r a d á s a i b ó l kölcsönözte ezt a v á d a t , a m e l y
— úgy látszik — közkézen forgott s a l k a l m a s i n t lehetett is v a l a m i a l a p j a . Mindamellett, az igazság érdekében, v i z s g á l j u k meg. v á j j o n e l j u t h a t t a k volna-e még idején Mohácsra a szó- b a n forgó s e g í t ő h a d a k ?
Nem i s m e r j ü k a közbenső állomásokat, tehát az út pontos i r á n y á t se, mert erről nem szól a krónikás. A z o n b a n az el- gondolható legrövidebb i r á n y b a n h a l a d v a is, P r á g a és Mohács között legalább 700 kilométer a távolság. H a m á r most
— a u g u s z t u s 29-ét k i h a g y v a a számításból — némi való- színűséggel 27 menet- és 5 p i h e n ő n a p o t v e s z ü n k alapul, a k k o r a r r a az e r e d m é n y r e j u t u n k , hogy a P r á g á b ó l elindult c s a p a t o k n a k n a p o n t a átlag 26 kilométernyi u t a t kellett volna m e g j á r n i o k . Mivel ezek a városi c s a p a t o k legnagyobbrészt gyalogosok voltak s aligha lehettek ilyen hosszú úthoz szokva:
ez a t e l j e s í t m é n y n a g y o n n a g y n a k látszik.
Ú g y látszik tehát, hogy kettős h i b a t ö r t é n t : megkéstek az indulással és n a g y o n lassan is c a m m o g t a k a csapatok.
Bartos azzal is igyekszik h i h e t ő b b é tenni a szándékos késés v á d j á t , hogy a l e m a r a d á s főokozóit is megnevezi, egy bizonyos P a s z t u c h a n e v ű ex-csordás és Blazsek n e v ű b a r á t j a személyében. Ezek itgyanis, c s a p a t a i k a t megelőzve, elmentek L a j o s k i r á l y t á b o r á b a , hogy ú t a s í t á s t k é r j e n e k tőle; á m d e a k a p o t t parancsot nem teljesítették, h a n e m övéikhez vissza- térve. tétlenül vesztegeltek. Kár. hogy a s z ű k s z a v ú k r ó n i k á s itt se m o n d j a meg, hogy h o n n a n és mikor mentek előre a ki- rályhoz, pedig ezt is érdekes volna t u d n i .
N a g y o n valószínű, Bartosnak az az állítása, hogy a m a g y a r sereghez m á r k o r á b b a n megérkezett csehek,
21 Acta Tomiciana: VIII. 252. 1.
22 Ortoay: A mohácsi csata elvesztésének okai és következménvei.
58. 1.
a többi segítőcsapat b e v á r á s á r a a k a r t á k r á v e n n i a k i r á l y t . Ez kétségtelenül n a g y o n okos t a n á c s volt, amelyet mindazok a m a g y a r o k is á l l a n d ó a n h a n g o z t a t t a k , a k i k j ó z a n u l b í r á l t á k meg a helyzetet s a Zápolyai János és F r a n g e p á n Kristóf h a d a i n a k megérkezése előtt v í v a n d ó h a r c b ó l n a g y veszedel-
met jósoltak. T u d j u k , hogy milyen áldatlan, é p p e n csak hogy tettlegességgé nem f a j u l t veszekedés folyt a k i r á l y tá- b o r á b a n a csata előtti n a p o k b a n s mint torkolta le a l á r m á s és erőszakos ellenzék, m a g á t a helyesen gondolkodó, de a k a - r a t á t v é g r e h a j t a n i nem t u d ó Tomoryt is. E l h i h e t j ü k tehát, hogy ez a zajos és kíméletlen többség felkoncolással fenye- gette a cseheket is, ha megütközés ellen mernek n y i l a t k o z n i .
H a t á r o z o t t a n téves a z o n b a n a k r ó n i k á s n a k az az állítása, hogy az esztergomi érsek (Szalkay László) s a k a n c e l l á r (Brodarics István) török fogságba jutott, b á r h a még a meg- üt köZes előtt o t t h a g y t a a sereget m i n d a k e t t ő . T u d j u k , hogy m i n d k e t t ő résztvett a c s a t á b a n , de S z a l k a y elesett, Brodarics pedig megmenekült. Az a f ő p a p , a k i még a végzetes n a p előtt visszatért B u d á r a , V á r d a y Pál egri p ü s p ö k volt, de ő se esett foglyul. Még kevésbbé igaz a S z a l k a y árulásáról költött h í r .
A k i r á l y haláláról szóló leírás megerősíti azt, amit a n n a k i d e j é n részletesen k i f e j t e t t e m , hogy tudniillik II. L a j o s
nem a C s e l e - p a t a k b a , h a n e m a n n a k torkolata alatt, a D u n a elöntött á r t e r é b e fulladt.2 3 Mint az idézett helyen felsoroltam, f o r r á s a i n k b a n csak mocsárról, ingoványról. D u n a á g r ó l (sőt tóról is) v a n szó, de p a t a k (rivus, rivulus) egyetlen egykorvi l e í r á s b a n se f o r d u l elő.
A D u n a sodra idők f o l y a m á n többször változtatta a h e l y é t ; most a j o b b p a r t közelében v a n s erősen mossa és b o m l a s z t j a is azt, é p p e n a C s e l e - p a t a k t o r k o l a t a t á j á n , ú g y hogy az a hely, ahol a k i r á l y szerencsétlenül j á r t , m a n a p s á g m á r a D u n a m e d r é b e n van. Á f o l y a m n a k itt említett k a n y a r u l a t a még a XVIII. század első felében se volt meg, mert a D u n a és a m a i meredek p a r t között á r t é r volt. így kellett lennie 1526-ban is, mivel a f o l y a m s o d r á b a n i n g o v á n y nem keletkezhetik. H o g y L a j o s k i r á l y miért nem m e n e k ü l t az országúton s miért pró- bált a s ü p p e d é k e s ártéren átvergődni, azt idézett t a n u l m á - n y o m b a n szintén megmagyaráztam.2 4
N a g y hitelre talált n á l u n k az az állítás, hogy Cetritz (Bartos szerint: Certye) Ulrik, a k i r á l y „ g y á v a cseh" k a m a r á s a , c s e r b e n h a g y t a u r á t a veszedelem p i l l a n a t á b a n . Le kell tehát szögeznünk, hogy a m a is élő Cetritz von K v n s b u r g család nem cseh. h a n e m sziléziai német, Cetritz Ulrik pedig nem volt gyáva. Sehogyse t á m o g a t j a ezt a reákent c s ú n y a r á g a l m a t
23 Mohácsi Emlékkönyv: 246—254. 1.
2 4 U . o. 250. 1.
az a körülmény, hogy Aczél Istvánnal együtt, az utolsó pil- lanatig a k i r á l y mellett m a r a d t , holott a kíséret többi része
— c s u p á n a m a g a bőrével törődve — v a l ó b a n szétrebbent.
Cetritz a halott királyon m á r nem segíthetett, se m a g á v a l nem h u r c o l h a t t a .
Fontos Bartos l e í r á s á b a n az, hogy ő is t u d II. La jos ideig- lenes eltemetéséről. Ismeretes ugyanis, hogy a k i r á l y h u l l á j á t nem az ártér i s z a p j á b a n , h a n e m a szárazon, rendesen f e l h a n -
tolt s í r b a n t a l á l t á k meg. A sárból csak fegyverei és l o v á n a k h u l l á j a k e r ü l t e k elő. Ez az első temetés a z o n b a n nem tör- ténhetett m i n d j á r t a csata u t á n , a m i n t azt Bartos szavaiból talán g y a n í t a n i lehetne, h a n e m csak a k k o r , amikor a D u n a árvize m á r lehúzódott s az iszapba f u l l a d t emberek és lovak hullái n a p v i l á g r a kerültek.
De m á r a b b a n n a g y o n téved Bartos, a m i d ő n azt á l l í t j a , hogy II. L a j o s még az összecsapás előtt kereket oldott volna.
Ezzel szemben a valóság az, hogy a k i r á l y résztvett a m á - sodik m a g y a r 1 h a r c r e n d t á m a d á s á b a n s k ö r n y e z e t e csak akkor r a g a d t a ki a veszedelmes forgatagból, amikor m á r nagyon is válságosra f o r d u l t a helyzet.
M i n d e n t összefoglalva, kétségtelennek kell m o n d a n u n k , hogy a cseheket sok mulasztás terhelte a k i r á l y megkésett megsegítése körül, de azt mégse á l l í t h a t j u k , h o g y csupán ők voltak a szerencsétlenség okai. Sőt t u d v a m i n d a z t , a m i Magyarországon a mohácsi vész előtti félévben történt, in- k á b b a r r a a siralmas e r e d m é n y r e j u t u n k , hogy az 1526-i h á - borút elvesztettük, még mielőtt megkezdődött volna. Alkal- masint Báró Burgio Antal p á p a i követ találta f e j é n a szöget, amikor azt írta, hogy csak az ellenségtől függ, m e n n y i ma- rad meg ebből a szerencsétlen országból.2 5
Gyalókay Jenő.
25Theiner: Monumenta Vatieana. IT. 787. és k. 1.
H a d t ö r t é n e l m i K ö z l e m é n y e k XXXV.