• Nem Talált Eredményt

A mohácsi vész egy cseb krónikában. 1926-ban, a négyszázadik évforduló alkalmával, a Magyar Történelmi Társulat megbízása folytán megírtam a mohácsi csata történetét.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "A mohácsi vész egy cseb krónikában. 1926-ban, a négyszázadik évforduló alkalmával, a Magyar Történelmi Társulat megbízása folytán megírtam a mohácsi csata történetét."

Copied!
8
0
0

Teljes szövegt

(1)

A mohácsi vész egy cseb krónikában.

1926-ban, a n é g y s z á z a d i k é v f o r d u l ó alkalmával, a M a g y a r Történelmi T á r s u l a t megbízása f o l y t á n m e g í r t a m a mohácsi csata történetét.1 Igyekeztem u g y a n minden v a l a m i r e v a l ó forrást f e l k u t a t n i és felhasználni, de mindamellett ezt a dol- gozatot is utóiérte a h a t á r i d ő h ö z kötött m u n k á k közös sorsa;

az tudniillik, h o g y egyik v a g y másik k ú t f ő á t t a n u l m á n y o z á s a és feldolgozása, i d ő h i á n y á b a n e l m a r a d .

í g y történt, hogy k i m a r a d t a f o r r á s m ű v e k hosszú sorá- ból a cseh Bartos író „ P r á g a k r ó n i k á j a , 1524—1530." című k ö n y v e , a m e l y r e az elmúlt évben figyelmeztetett D r . G o m b o s Albin, á t a d v á n e g y ú t t a l a k r ó n i k a minket közelebbről érdeklő (mert a mohácsi vészt tárgyaló) részének m a g y a r fordítását.

U g y a n c s a k ő állította össze a k r ó n i k á s személyére vonatkozó, v a l a m i n t a b i b l i o g r á f i a i a d a t o k a t is. Mivel pedig u g y a n a k k o r f e l h a t a l m a z o t t a r r a . hogy mindezt a H a d t ö r t é n e l m i Közlemé- n y e k s z á m á r a feldolgozhassam: f e l h a s z n á l t a m Bartos n á l u n k eddigelé nem közölt adatait. 8 évvel ezelőtt megjelent t a n u l - m á n y o m némi kiegészítéséül.

A

Bartos k r ó n i k á j á t két kéziratból a d t a ki K. I. Erben, P r á g á b a n , 1851-ben. 360 oldalból áll és 37 f e j e z e t r e oszlik.

P r á g a történetének keretében, mindenik f e j e z e t b e n t a l á l u n k M a g y a r o r s z á g történetére vonatkozó részleteket is.

A k r ó n i k a szerzőjének nevét sokáig nem t u d t á k m a g u k a cseh t ö r t é n e t í r ó k se. Balbin szerint B u r j á n lett volna,2 de u g y a n ő m á s helyen Bartost nevezi meg szerzőül.3 B a l b i n n a k B u r j a n r a vonatkozó fejtegetéseit megcáfolta P a l a c k y4 és b á r Bartos szerzői mivoltában eleinte kételkedett, később, mert a k r ó n i k a 196. l a p j á n .,Én Bartos író" olvasható, az utóbbi- n a k t u l a j d o n í t o t t a a m u n k á t .5

Balbi n azt állította, hoav Bartos a cseh huszita testvérek

1 Mohácsi Emlékkönyv: 193—276. 1.

2 Bohemia docta: II. 353. 1.

3 U. o. 254. 1.

4 Würdigung der alten böhmischen Geschichtschreibung: 264. 1.

6 U. o. 265., 266. 1.

(2)

között élt. de ez nem helytálló. Annyi a z o n b a n bizonyos, hoii'V n a g y tisztelője volt E r a s m u s n a k és L u t h e r n e k .

A szerző 1530-ban kezdte írni a k r ó n i k á t , de 1534-ben még nem f e j e z h e t t e be, ami abból t ű n i k ki. hogy megemlékszik

Hlavsa J á n o s n a k ebben az évben történt haláláról.

Legelőször a „Scriptores r e r u m B o h e m i c a r u m " című kiad- v á n y b a n " van szó erről a m u n k á r ó l : „Lásd erről a p r á g a i kró- n i k á t á r t a t l a n emberek megkínzásáról." Azóta idézte: Lodo- recker Péter,7 P o n t a n György,8 Wegierskv Ádám,9 K o m e n s k y Arnos,11' Buchholz,1 1 J u n g m a n n József és T h o m k a Vencel.12

A két eredeti kézírat a p r á g a i császári nyilvános k ö n y v - t á r b a n v a n : a k o r á b b i a XVI. század második feléből való, a későbbi 1601-ben készült. Minthogy a kéziratok egyes he- lyein törlések és h i á n y o k m u t a t k o z n a k , a k i a d ó m i n d k é t kéziratot f e l h a s z n á l t a a teljes szöveg összeállításánál.

Lássuk m á r most a A IL fejezetnek1" a mohácsi vészről szóló részét:

„ A b b a n az időben a török ellenség n a g y o n megkárosí- totta a m a g y a r földet és erővel bevette Belgrád v á r á t , mely a n n a k szomszédságában van. Midőn pedig ezzel nem elége- dett meg, elhatározta, hogy B u d á r a tart. L a j o s k i r á l y fel- ismervén a n a g y veszedelmet, követeket k ü l d ö t t Csehország- b a ; írt, kérte és egyszer követelte is az összes rendektől, sőt (mi lehet ennél siralmasabb?) az Istenre k é r t e őket, hogy k ü l d j e n e k neki segítőcsapatokat."

„Azonban a csehek és f ő k é p e n Leo úr, v a l a m i n t más országos b í r á k , a k ö r ü k b e l i e k k e l és a p r á g a i a k k a l , n y i l v á n o s gyűlésükre h i v a t k o z t a k , hogy m a j d ott v i t a t j á k meg először a dolgot. Mások, mint Boleszláv vidékének összes u r a i és lovagjai, nem v á r v á n be a gyűlést, b á r személyesen nem vonultak h a d b a , j e l e n t é k e n y pénzsegélyt a d t a k és f e l h a t a l - m a z t á k a kancellár u r a t . hogy zsoldosokat g y ű j t s ö n és velük, v a l a m i n t a m a g u k embereivel, alig két hét m ú l v a a p r á g a i a k u t á n mentek az Óvárhoz. Meghallván itt a k i r á l y r ó l szóló gyászos h í r t — melyről a l á b b í r u n k — v i s s z a f o r d u l t a k . Tndrich személyesen szintén nem vonult ki Rozsmberkből, h a n e m n é h á n y száz fegyverest k ü l d ö t t maga helyett. Azon- ban Jakon bek úr, az a l k a m a r á s , a k i r á l y a k a r a t á b ó l kivonult a következő v á r o s o k k a l : Zsateccel, Lounssal, K a d a n n a l .

6 III. 445. 1.

7 História Pragensis: IY. 21. 1.

8 Bohemia Pia, F r a n k f u r t , 1608.

9 Systema histor. chronol. eccles. 1652.

10 Oprotivenstvi cirkve.

11 Geschichte Ferdinands IY.

12 Casopis Mus. 1844.

is 222—"526. 1.

(3)

Mosttal, T a b o r r a l és még n é h á n n y a l , nem messze Budától — s o k a k h í r a d á s a szerint 25 m é r f ö l d n y i r e — a Mohács városká-

hoz közel levő török h a d a k elé!"

„Bár a p r á g a i a k g ú n y o l t á k ezeket, a k i k útrakeltek, mégis bizonyos ü r ü g g y e l u t á n u k mentek s velük a pilseniek, b e r o u n s t i a k , slaustiak, litomericiek, melniciek, ustiak és még n é h á n y a n e l j u t o t t a k Budától tíz m é r f ö l d n y i r e ; ott megálla- p o d t a k és t o v á b b nem mentek, lévén hozzá elég i d e j ü k : nem azért, m i n t h a t o v á b b nem v o n u l h a t t a k volna, de ú g y vonul- tak. hogy oda ne érkezzenek. Mert hát elindultak Prágából Sz. J a k a b u t á n való negyedik napon,1 4 szombaton, amint azt m i n d e n k i t u d j a . A z o n b a n a k i r á l y iránt érzett lelketlenség és n e m b á n o m s á g sugallta nekik,1 5 tudniillik azoknak, akik a f ő h a t a l m a t k e z ü k b e n t a r t o t t á k , de nem azoknak, a k i k n e k kötelességük volt a k a p i t á n y o k p a r a n c s a i t teljesíteni."

„ E b b e n bizonyos P a s z t u c h a J á n o s n a k (aki fiatal korá- ban m a r h á t őrzött s így méltán k a p t a a nevét) és Blazseknek, p r á g a i szomszédoknak, n a g y részük van, mert ők lettek a p r á g a i a k n a k , v a l a m i n t más városok zsoldosainak és főképen ezen h a d j á r a t n a k k a p i t á n y a i és p a r a n c s n o k a i . Amint a f e n n e b b említett városkához értek,16a a k a p i t á n y o k a k i r á l y ka-

tonái közé mentek. P a s z t u c h a ezekkel a s z a v a k k a l tett je- lentést a k i r á l y n a k : hogy ő p r á g a i ú r és segítségére jött ő felségének, a m a z emberekkel, bár elég dolga v a n más ü g y e k k e l . A z u t á n azt kérdezte a királytól, h o g y hova vonul- jon. Meghallván ezt a király, csodálkozott a gúnyos és való- b a n bolondos kérdésen, a z u t á n azt felelte, hogy csak a h a d - sereghez v o n u l h a t n a k . P a s z t u c h a meghallgatta a királyt, de n e m teljesítette p a r a n c s á t , h a n e m visszatért övéihez, de meg se mozdult velük."

.,Ezalatt a k i r á l y mellett levő csehek azt hitték, hogy a p r á g a i a k másokkal e g y ü t t a k i r á l y segítségére érkeznek, azt tanácsolták, hogy addig ne bocsátkozzék harcba, a m í g azok meg nem érkeztek. Meghallván ezt a király, eleget a k a r t tenni a t a n á c s n a k . A z o n b a n a m a g y a r u r a k és más m a g y a r csapa- tok rászóltak a csehekre, hogy k e z d j é k meg a csatát s ha ezt

nem teszik, a k k o r ők (a m a g y a r o k ) velük (a csehekkel) kelnek h a r c r a . Ugy is történt, hogy nemsokára megkezdődött a tö- rökkel való h a r c és küzdelem. Azonban a m a g y a r o k szintén n a g y vereséget szenvedtek ebben a c s a t á b a n : megkínoztat- t a k és n é h á n y p ü s p ö k k e l fogságba kerültek, úgy mint az az esztergomi p ü s p ö k , m a g y a r kancellár, b á r még a csata előtt o t t h a g y t á k a sereget. Sok ember h í r a d á s a szerint a török se- regben kétszer százezer harcos volt s így a törökök nagyon

14 Július 28.

15 hogy késedelmeskedjenek.

15fl- Ez nem lehet Mohács, mert ha odáig jutottak, akkor nem késtek el.

(4)

f e l ü l m ú l t á k a k i r á l y i h a r c o s o k k i s e b b s z á m á t . Ez az ü t k ö - zet t ö r t é n t 1526-ban, s z e r d á n , Sz. J á n o s l e f e j e z é s é n e k n a p - ján;1 0 t ö r t é n t p e d i g az I s t e n végtelen rendeléséből, a t ö r ö k ö k n a g y g y o r s a s á g á v a l és a k i r á l y e m b e r e i n e k v i g y á z a t l a n s á g á - ból s m i d ő n a k i r á l y i h a d a k b a n levő sok k i v á l ó cseh és m á - sok. s z e g é n y e k és g a z d a g o k , l e g y i l k o l t a t t a k és f o g s á g b a ke- r ü l t e k . "

„Az a z esztergomi érsek, a k i azelőtt v á c i p ü s p ö k volt, e b b e n a c s a t á b a n a vele i s m e r e t s é g b e n levő t ö r ö k c s á s z á r a k a r a t á b ó l , á r u l ó létére, c s ú f o s a n l e f e j e z t e t e t t s így a t ö r ö k c s á s z á r n a k tett szolgálatai f e j é b e n u t o l é r t e őt a kellő b o s s z ú . "

„Mielőtt a c s a t a m e g k e z d ő d ö t t volna, é s z r e v e t t e a k i r á l y , h o g y emberei k ö z ö t t a t ö r ö k k e l s z e m b e n n i n c s e g y e t é r t é s s í g y r e m é n y e se volt a g y ő z e l e m h e z , a z é r t n é h á n y k a t o n á j á - val sértetlenül e l m e n e k ü l t . C s e h o r s z á g b a n m i n d e n f é l e h í r e k k e r i n g t e k róla. E g y e s e k azt m o n d o t t á k , h o g y e l p u s z t u l t , m á - sok e r ő s í t e t t é k , h o g y é l e t b e n m a r a d t a m e n e k ü l ő h u s z á r o k között. E z t a r t o t t n é h á n y h é t i g ; c s a k a z t á n d ö n t ö t t e meg a híreszteléseket b i z o n y o s Gertije17 n e v ű ú r n a k és a k i r á l y k e d v e l t e m b e r é n e k h í r a d á s a : h o g y m i d ő n a k i r á l y vele e g y ü t t egy mocsáron k e r e s z t ü l m e n e k ü l t , a k k o r véletlen szerencsét- lenség k ö v e t k e z t é b e n a k i r á l y , n e m t u d v á n k i j u t n i a m o c s á r - ból, lováról, a m e l y e n lilt, a m o c s á r b a esett és m e g f ú l t . V a l a - m e n n y i e n , a k i k vele m e n e k ü l t e k , j o b b a n r e m e g t e k m i n t a k i r á l y és c s a k azon voltak, h o g y az ellenség elől m e n e k ü l - hessenek, m e r t m á r beállott az éj. E n n é l f o g v a k e v é s cseh t é r t vissza h a z á j á b a e b b ő l a csatából. A k i r á l y n a k i l y e t é n v a l ó el- p u s z t u l á s á t m e g e r ő s í t e t t e M á r i a k i r á l y n é a cseh u r a k g y ű l é - séhez i n t é z e t t levelében és G y ö r g y b r a n d e n b u r g i őrgróf és az a követség, m e l y Sz. H a v e l t á j á n a k i r á l y n é é r d e k é b e n jelent m e g a p r á g a i v á r b a n ; u t o l j á r a p e d i g F e r d i n á n d o s z t r á k herceg, L a j o s k i r á l y b a r á t j a és sógora (aki t r ó n k ö v e t e l ő k é n t lépett fel. mert C s e h o r s z á g k i r á l y a a k a r t l e n n i ) . "

„A c s a t a u t á n egyesek m e g t a l á l t á k a h e l y e t , k i h ú z t á k az i s z a p b ó l a k i r á l y testét és egy d o m b t ö v é b e n e l t e m e t t é k . N é h á n y hét m ú l v a a z o n b a n k i á s t á k1 8 és S z é k e s f e h é r v á r r a v i t - ték a k i r á l y i s í r b o l t b a . N e m s o k á r a m i n d s z e n t e k n a p j á n összejöttek a m a g y a r o k és e l t e m e t t é k őt;19 alig telt el 24 ó r a , m á r i s k i r á l y u k k á v á l a s z t o t t á k és k o r o n á z t á k J á n o s I s t v á n e r d é l y i v a j d á t . A z o n b a n B u d a p o l g á r a i n a g y o n f é l t e k a t ö - r ö k t ő l : sokan e l h a g y t á k a várost, o t t h a g y v á n a z s i d ó k a t . Né- h á n y n a p m ú l v a a t ö r ö k ö k b e v o n u l t a k B u d á r a .2 0 e l f o g l a l t á k

lfi Augusztus 29.

17 Ebben kétségtelenül a Cetritz név elferdített alakját kell l á t n u n k .

18 Október 15 körül.

19 November 9-én.

20 Ez szeptember 12-én történt.

(5)

és f e l g y ú j t o t t á k a várost s m a j d n e m v a l a m e n n y i zsidót fel- koncolták; Pest városát is felperzselték és más gazságokat is vittek véghez."

..Rosszul gondoskodtak a csehek a királyról. Mert. amint mondottuk, egyesek segítségére voltak u g y a n , de mások n e m : jóllehet a p r á g a i a k mások u t á n ú t r a k e l t e k és más városok is csatlakoztak h o z z á j u k , e l j u t o t t a k B u d á t ó l a fentemlített helyig, de ott megállottak, t o v á b b nem mentek, míg a sze- rencsétlen c s a t á n a k vége nem lett. E b b ő l az a komoly tanul- ság szűrhető le, hogy L a j o s k i r á l y szerencsétlenségének, a török megerősödésének és M a g y a r o r s z á g b a való befészkelé- sének n e m volt m á s oka, mint a p r á g a i a k egyenetlenkedése.

Mielőtt ez kitört volna, a p r á g a i a k s részben a f ő u r a k is bé- késen egyesültek, különösen Leo ú r s vele együtt más b í r á k azon voltak, hogy ú t k ö z b e n segítsék egymást. Midőn azonban az erő m á r a k e z ü k b e n volt, nemcsak P r á g á b a n , h a n e m az u r a k és a lovagok rend jében is, egymás ellen f o r d u l t a k s ebből n a g y egyenetlenség és h a l l a t l a n gyűlölet keletkezett."

E d d i g t a r t Bartos k r ó n i k á j á n a k a mohácsi vészről szóló része.

Maga az író nem volt jelen a c s a t á b a n : a k a t a s z t r ó f á - ról tehát csak a m e n e k ü l t e k elbeszéléséből értesülhetett.

D e nem örökítette meg a t ő l ü k hallott részleteket, mert ez m á r n a g y o n messzire térítette volna P r á g a történetétől. Le- írása e n n é l f o g v a csak a Csehországból ú t r a k e l t segítőhadak- ról. t o v á b b á L a j o s k i r á l y h a l á l á r ó l szól.

A i z s g á l j u k m á r most meg. hogy m e n n y i v e l j á r u l eddigi ismereteink kibővítéséhez.

Kétségtelen, hogy az 1526-i h á b o r ú merőben készületlenül találta Magyarországot, noha l e g a l á b b is félesztendeje lett volna a felkészülésre. A szerencsétlen k i r á l y f ű t ő i - f á t ó l kért segítséget, de h i á b a volt m i n d e n erőlködése, mert az elsza- lasztott d r á g a időt sehogyan se lehetett visszahozni, az utolsó n a p o k b a n , sőt ó r á k b a n , m e g n y i l v á n u l t ideges ide-oda k a p - kodással.

Csehország k i r á l y a is lévén, nagyon természetes, hogy o n n a n is támogatást sürgetett. Kapott is, de nem annyit, a m e n n y i a török és a m a g y a r h a d e r ő közötti a r á n y t a l a n s á g o t e l t ű n t e t h e t t e volna.

Meglehetős valószínűséggel á l l í t h a t j u k , hogy a Mohács alatt összegyűlt s a csata n a p j á i g 24—25 ezer főre szaporodott k i r á l y i sereg e g y h a r m a d a , horvát, lengyel, német, cseh. morva, olasz és spanvol zsoldosokból, n a g y o b b á r a gyalogságból állott.

(6)

Cseh nem sok volt benne, mert a t ö b b k i s e b b - n a g y o b b c s o p o r t b a n elindult cseh és morva segítőcsapatok javarésze még ú t b a n volt s a csata n a p j á n G y ő r és Székesfehérvár,2 1 némelyek szerint S z é k e s f e h é r v á r és Veszprém tájáig2 2 j u t o t t , vagyis elkésett a sorsdöntő viadaltól.

Bartos leírásából az t ű n i k ki. hogy C s e h o r s z á g b a n ko- r á n t s e m volt egyetértés a k i r á l y n a k n y ú j t a n d ó t á m o g a t á s dol- g á b a n . A k a r t a k is segíteni r a j t a , meg n e m is. G y o r s cselek- vés helyett ott is — a k á r c s a k m i n á l u n k M a g y a r o r s z á g o n — c s u p á n t a n á c s k o z t a k és v i t a t k o z t a k az u r a k . Végül mégis csak ú t r a k e l t több j ó k o r a c s a p a t s kisebb részük — mint m á r e m l í t e t t ü k — még a csata előtt e l j u t o t t a k i r á l y t á b o r á b a . A többi csapat, vagy legalább is egy része, a krónikás állítása szerint, szántszándékkal késett el. Bartos a csatá- b a n résztvettek h í r a d á s a i b ó l kölcsönözte ezt a v á d a t , a m e l y

— úgy látszik — közkézen forgott s a l k a l m a s i n t lehetett is v a l a m i a l a p j a . Mindamellett, az igazság érdekében, v i z s g á l j u k meg. v á j j o n e l j u t h a t t a k volna-e még idején Mohácsra a szó- b a n forgó s e g í t ő h a d a k ?

Nem i s m e r j ü k a közbenső állomásokat, tehát az út pontos i r á n y á t se, mert erről nem szól a krónikás. A z o n b a n az el- gondolható legrövidebb i r á n y b a n h a l a d v a is, P r á g a és Mohács között legalább 700 kilométer a távolság. H a m á r most

— a u g u s z t u s 29-ét k i h a g y v a a számításból — némi való- színűséggel 27 menet- és 5 p i h e n ő n a p o t v e s z ü n k alapul, a k k o r a r r a az e r e d m é n y r e j u t u n k , hogy a P r á g á b ó l elindult c s a p a t o k n a k n a p o n t a átlag 26 kilométernyi u t a t kellett volna m e g j á r n i o k . Mivel ezek a városi c s a p a t o k legnagyobbrészt gyalogosok voltak s aligha lehettek ilyen hosszú úthoz szokva:

ez a t e l j e s í t m é n y n a g y o n n a g y n a k látszik.

Ú g y látszik tehát, hogy kettős h i b a t ö r t é n t : megkéstek az indulással és n a g y o n lassan is c a m m o g t a k a csapatok.

Bartos azzal is igyekszik h i h e t ő b b é tenni a szándékos késés v á d j á t , hogy a l e m a r a d á s főokozóit is megnevezi, egy bizonyos P a s z t u c h a n e v ű ex-csordás és Blazsek n e v ű b a r á t j a személyében. Ezek itgyanis, c s a p a t a i k a t megelőzve, elmentek L a j o s k i r á l y t á b o r á b a , hogy ú t a s í t á s t k é r j e n e k tőle; á m d e a k a p o t t parancsot nem teljesítették, h a n e m övéikhez vissza- térve. tétlenül vesztegeltek. Kár. hogy a s z ű k s z a v ú k r ó n i k á s itt se m o n d j a meg, hogy h o n n a n és mikor mentek előre a ki- rályhoz, pedig ezt is érdekes volna t u d n i .

N a g y o n valószínű, Bartosnak az az állítása, hogy a m a g y a r sereghez m á r k o r á b b a n megérkezett csehek,

21 Acta Tomiciana: VIII. 252. 1.

22 Ortoay: A mohácsi csata elvesztésének okai és következménvei.

58. 1.

(7)

a többi segítőcsapat b e v á r á s á r a a k a r t á k r á v e n n i a k i r á l y t . Ez kétségtelenül n a g y o n okos t a n á c s volt, amelyet mindazok a m a g y a r o k is á l l a n d ó a n h a n g o z t a t t a k , a k i k j ó z a n u l b í r á l t á k meg a helyzetet s a Zápolyai János és F r a n g e p á n Kristóf h a d a i n a k megérkezése előtt v í v a n d ó h a r c b ó l n a g y veszedel-

met jósoltak. T u d j u k , hogy milyen áldatlan, é p p e n csak hogy tettlegességgé nem f a j u l t veszekedés folyt a k i r á l y tá- b o r á b a n a csata előtti n a p o k b a n s mint torkolta le a l á r m á s és erőszakos ellenzék, m a g á t a helyesen gondolkodó, de a k a - r a t á t v é g r e h a j t a n i nem t u d ó Tomoryt is. E l h i h e t j ü k tehát, hogy ez a zajos és kíméletlen többség felkoncolással fenye- gette a cseheket is, ha megütközés ellen mernek n y i l a t k o z n i .

H a t á r o z o t t a n téves a z o n b a n a k r ó n i k á s n a k az az állítása, hogy az esztergomi érsek (Szalkay László) s a k a n c e l l á r (Brodarics István) török fogságba jutott, b á r h a még a meg- üt köZes előtt o t t h a g y t a a sereget m i n d a k e t t ő . T u d j u k , hogy m i n d k e t t ő résztvett a c s a t á b a n , de S z a l k a y elesett, Brodarics pedig megmenekült. Az a f ő p a p , a k i még a végzetes n a p előtt visszatért B u d á r a , V á r d a y Pál egri p ü s p ö k volt, de ő se esett foglyul. Még kevésbbé igaz a S z a l k a y árulásáról költött h í r .

A k i r á l y haláláról szóló leírás megerősíti azt, amit a n n a k i d e j é n részletesen k i f e j t e t t e m , hogy tudniillik II. L a j o s

nem a C s e l e - p a t a k b a , h a n e m a n n a k torkolata alatt, a D u n a elöntött á r t e r é b e fulladt.2 3 Mint az idézett helyen felsoroltam, f o r r á s a i n k b a n csak mocsárról, ingoványról. D u n a á g r ó l (sőt tóról is) v a n szó, de p a t a k (rivus, rivulus) egyetlen egykorvi l e í r á s b a n se f o r d u l elő.

A D u n a sodra idők f o l y a m á n többször változtatta a h e l y é t ; most a j o b b p a r t közelében v a n s erősen mossa és b o m l a s z t j a is azt, é p p e n a C s e l e - p a t a k t o r k o l a t a t á j á n , ú g y hogy az a hely, ahol a k i r á l y szerencsétlenül j á r t , m a n a p s á g m á r a D u n a m e d r é b e n van. Á f o l y a m n a k itt említett k a n y a r u l a t a még a XVIII. század első felében se volt meg, mert a D u n a és a m a i meredek p a r t között á r t é r volt. így kellett lennie 1526-ban is, mivel a f o l y a m s o d r á b a n i n g o v á n y nem keletkezhetik. H o g y L a j o s k i r á l y miért nem m e n e k ü l t az országúton s miért pró- bált a s ü p p e d é k e s ártéren átvergődni, azt idézett t a n u l m á - n y o m b a n szintén megmagyaráztam.2 4

N a g y hitelre talált n á l u n k az az állítás, hogy Cetritz (Bartos szerint: Certye) Ulrik, a k i r á l y „ g y á v a cseh" k a m a r á s a , c s e r b e n h a g y t a u r á t a veszedelem p i l l a n a t á b a n . Le kell tehát szögeznünk, hogy a m a is élő Cetritz von K v n s b u r g család nem cseh. h a n e m sziléziai német, Cetritz Ulrik pedig nem volt gyáva. Sehogyse t á m o g a t j a ezt a reákent c s ú n y a r á g a l m a t

23 Mohácsi Emlékkönyv: 246—254. 1.

2 4 U . o. 250. 1.

(8)

az a körülmény, hogy Aczél Istvánnal együtt, az utolsó pil- lanatig a k i r á l y mellett m a r a d t , holott a kíséret többi része

— c s u p á n a m a g a bőrével törődve — v a l ó b a n szétrebbent.

Cetritz a halott királyon m á r nem segíthetett, se m a g á v a l nem h u r c o l h a t t a .

Fontos Bartos l e í r á s á b a n az, hogy ő is t u d II. La jos ideig- lenes eltemetéséről. Ismeretes ugyanis, hogy a k i r á l y h u l l á j á t nem az ártér i s z a p j á b a n , h a n e m a szárazon, rendesen f e l h a n -

tolt s í r b a n t a l á l t á k meg. A sárból csak fegyverei és l o v á n a k h u l l á j a k e r ü l t e k elő. Ez az első temetés a z o n b a n nem tör- ténhetett m i n d j á r t a csata u t á n , a m i n t azt Bartos szavaiból talán g y a n í t a n i lehetne, h a n e m csak a k k o r , amikor a D u n a árvize m á r lehúzódott s az iszapba f u l l a d t emberek és lovak hullái n a p v i l á g r a kerültek.

De m á r a b b a n n a g y o n téved Bartos, a m i d ő n azt á l l í t j a , hogy II. L a j o s még az összecsapás előtt kereket oldott volna.

Ezzel szemben a valóság az, hogy a k i r á l y résztvett a m á - sodik m a g y a r 1 h a r c r e n d t á m a d á s á b a n s k ö r n y e z e t e csak akkor r a g a d t a ki a veszedelmes forgatagból, amikor m á r nagyon is válságosra f o r d u l t a helyzet.

M i n d e n t összefoglalva, kétségtelennek kell m o n d a n u n k , hogy a cseheket sok mulasztás terhelte a k i r á l y megkésett megsegítése körül, de azt mégse á l l í t h a t j u k , h o g y csupán ők voltak a szerencsétlenség okai. Sőt t u d v a m i n d a z t , a m i Magyarországon a mohácsi vész előtti félévben történt, in- k á b b a r r a a siralmas e r e d m é n y r e j u t u n k , hogy az 1526-i h á - borút elvesztettük, még mielőtt megkezdődött volna. Alkal- masint Báró Burgio Antal p á p a i követ találta f e j é n a szöget, amikor azt írta, hogy csak az ellenségtől függ, m e n n y i ma- rad meg ebből a szerencsétlen országból.2 5

Gyalókay Jenő.

25Theiner: Monumenta Vatieana. IT. 787. és k. 1.

H a d t ö r t é n e l m i K ö z l e m é n y e k XXXV.

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Az olyan tartalmak, amelyek ugyan számos vita tárgyát képezik, de a multikulturális pedagógia alapvető alkotóelemei, mint például a kölcsönösség, az interakció, a

Nagy József, Józsa Krisztián, Vidákovich Tibor és Fazekasné Fenyvesi Margit (2004): Az elemi alapkész- ségek fejlődése 4–8 éves életkorban. Mozaik

Éppen ezért a tantermi előadások és szemináriumok összehangolását csak akkor tartjuk meg- valósíthatónak, ha ezzel kapcsolatban a tanszék oktatói között egyetértés van.

Ennek során avval szembesül, hogy ugyan a valós és fiktív elemek keverednek (a La Conque folyóirat adott számaiban nincs ott az említett szo- nett Ménard-tól, Ruy López de

A vándorlás sebességét befolyásoló legalapvetőbb fizikai összefüggések ismerete rendkívül fontos annak megértéséhez, hogy az egyes konkrét elektroforézis

(Véleményem szerint egy hosszú testű, kosfejű lovat nem ábrázolnak rövid testűnek és homorú orrúnak pusztán egy uralkodói stílusváltás miatt, vagyis valóban

hatók föl a velenczei köztársaság diplom atiai irom ányaiban. és augusztus 30-iki jelentései.. A király Zeng városát ígérte neki adományúb A hatvani gyűlés

Általában Brodarics csak azt látta meg, ami a magyar táborral közvetlenül szemben (délre) volt. Megemlíti ezenkívül még a Dunát, ingoványos árterével