• Nem Talált Eredményt

Augusztus van s átjár a szerelem J E Fûben

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Augusztus van s átjár a szerelem J E Fûben"

Copied!
4
0
0

Teljes szövegt

(1)

66 tiszatáj

Fûben

Munkába, könyvekbe fáradtan, törtetésbe, évezredes végső igazságokat ismerve fel, lelkedről ólmos rabláncokat téptél le, eldőlve a hajlongó fűbe kimerülten.

Arcodra apró szürke muslicák szálltak, mászkáltak testeden a bogarak és hangyák, s láttad napfényben az ezüstös ökörnyálat, mint különösen, fennen lengő antennát.

És csak úgy, véletlen fölnéztél az égre a vadzab közül, mi vékony kalászát hányta, s azt kérdezted: miért hát mindaz, mivégre, mit egyre hajszolsz, mi erődet fölzabálja?

A szépség, sajna, nélküled is van s volt, többé semmit sem vár már el tetőled, a fűben, ami fölött csalogány dala csattog, aszott szál vagy a végtelen időben.

KISS BENEDEK fordításai

E KATERINA J OSZIFOVA

Augusztus van s átjár a szerelem

Szárazság-kábán a mező

Hasztalan pereg csillagok magja le Szeptember jön átjár a szerelem

Azt mondtam úrnője vagyok magamnak s mint kutya sündörög a vágy körülöttem.

Most együtt tápláljuk a tüzet, bátor szemű szerelmem.

A nagy szárazság tűzhelyünk.

Október jön lobognak a dombok

(2)

1998. december 67

Körök

Belülről csak belülről

taszítás repülés térözön S az idő egyáltalán nem

az utolsó börtön

A forrás

Édes sírás szakadatlan, édes verejtékcsöpp szakadatlan a föld mélységes bőréből,

nedv szakadatlan.

Hemzsegő füvek sündörögnek körülötted, visszfények és nyakigláb bogarak

tündöklő és kurta hártyádon.

Meder mélyesztve alább – nappal a nyájaknak, éjjel nem tudni kinek.

Nappal lepkék és méhek, sulyokkal asszony, felhőtajtékok.

Az ének

mint az érverés – névtelen.

A víznek majd lesz neve, de te nevenincs maradsz, legelső dalos.

Amikor ladikok és vízbefúltak úsznak, az ének más.

S más a való.

(3)

68 tiszatáj

Nyílott a külsõ ajtó

Nyílott a külső ajtó és...

Semmi sem nyílott, senki se jött, nem jön, nem ígér semmit, mi van velem,

semmi jel számomra, mintha gyerek lennék, kivel senki sem kíván játszani, Kemény hitre van szükség, mondják, konok meggyőződésre

(itt a helye a teknősbékának, páncélján utaztam egy nyáron,

vitt csak előre, mintha nem is érezne engem, rendületlen,

teknőc-sebességével).

Meg kellett volna tán dicsérnem valakit, van is miért,

mennyi nép s mindenkinek van neve s mi mindene még, lelke is az ittre s másik későbbre.

És hogy mindenki külön meghívatott.

S hogy ez rám is vonatkoznék.

Most pedig fel kell álljak becsuknom azt a zárjatört ajtót.

Mûterem

Gyúrom az agyagot (Konsztantin Pavlov) A testekről van szó

(a másikra még van idő):

sok ünneppel vagyunk adósaik, s a türelem fizetségével, sok hétköznappal adósaink, s a szolgaság fizetségével, hadd éljenek kicsit még, messziről nézzük csak őket, lassan lélegző sziklák,

(4)

1998. december 69

vagy érő beton legalább, nedves agyag illatával ismeretlen lakók számára épület város menedék.

Szoba emléke

A tető könyvekből.

Szétizegtek, megsárgultak, csöpög a víz be közöttük.

Virágtapétás falak,

függöny helyett – pelenkapára.

Felkortyolták az édes párát a kapzsi virágok.

Az ifjúság nyugtat, mint a macska:

te simogatod, ő szikrát vet.

SZONDI GYÖRGY fordításai

Életrajzi jegyzetek:

ALIPIEV,PETAR (1930, Boszilkovci) 1979-ig a várnai G. Bakalov Kiadó vezetője, majd a fordítók várnai egyesületének titkára. 1988-ban Petőfi fordításai jelentek meg, 1994- ben bolgár költői antológiát adott ki.

HRISZTOV,BORISZ (1945, Krapec) Volt tanár, újságíró, 1992-től a Feniksz c. folyóirat munkatársa. Lírai hangvételű prózát is ír, játék-, dokumentum- és rajzfilmekhez készít forgatókönyvet.

JOSZIFOVA, EKATERINA (1941, Kjusztendil) Pedagógusként, dramaturgként is dolgozott. 1981-től a Sztruma c. almanach szerkesztője. Gyermekverseket is ír.

PAVLOV, KONSZTANTIN (1933, Vitosko) Volt szerkesztő, filmgyári tanácsadó. 1992- bena párizsi Nemzetközi Akadémia költői díját kapta.

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Valószínűleg ő volt Segner professzora, s neki lehetett érdeme abban, hogy Segner érdeklődése a természettudományok felé fordult.. 1 Forrás: Jakucs István: Segner

Mi pedig nem szününk meg addig is naponta buzgó imákban kérni az Urat, hogy Ont ama nagy napra, s még azon túl is soká, soká tartsa még s emelje

Ennek alátá- masztására rámutatott, hogy a középkorban az emberek csupán közel 6 százaléka tudott írni és olvasni, napjainkban pedig csak az emberek keve- sebb,

Soha nem éltem vissza a hatalmammal! Az volt az elvem, hogy az egyetemi hallga- tókat, nem az órákon való megjelenés névsorolvasással történő kikényszerítésével, a

A bejárattól szinte szabályos út volt vágva, én pedig a gang nyálkás, csúszós köveit jártam be cigizés közben, ezzel szórakoztam arra gondolva, hogy ezeken tíz, húsz

A címadó történet, az Ami nincs pél- dául ezekkel a szavakkal kezdődik: „A padlóra emlékszem (…)”, s a második bekezdés első mondatában így hangzik a

Az eljárás- mód teljesen azonos, csupán annyi a különbség, hogy a neves szobrász minden művészi megnyilvánulása széles körben ismert műalkotást hoz létre,

Az eljárás- mód teljesen azonos, csupán annyi a különbség, hogy a neves szobrász minden művészi megnyilvánulása széles körben ismert műalkotást hoz létre,