• Nem Talált Eredményt

Rakin, Anatolij – Rakin, Nyikolaj: Víznevek a Felső-Vicsegda területén

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "Rakin, Anatolij – Rakin, Nyikolaj: Víznevek a Felső-Vicsegda területén"

Copied!
5
0
0

Teljes szövegt

(1)

Rakin, Anatolij – Rakin, Nikolaj Sziktivkar–Budapest

Víznevek a Fels -Vicsegda területén

A víznevek a földrajzi nevek közé tartoznak, és egy adott ország vagy régió területén lev természetes vagy mesterséges vízrajzi alakulatok elnevezésére szolgálnak. Mivel kutatásunk tárgya távol esik tengerekt l és óceá noktól, ezért ebben a munkában szárazföldi álló- és folyóvizekkel kapcsolatos szókinccsel fogunk foglalkozni: folyók, patakok, tavak és csatornák neveivel.

A Vicsegda Oroszország európai része északkeleti vidékének legnagyobb folyója. A folyó nagyobbik része a Komi Köztársaság központi területeit szeli át keletr l nyugatra. A Vicsegda fels részének és nagy számú mellékfolyóinak a medencéjében két nagy közigazgatási terület helyezkedik el: a kortkeroszi és az uszty-kulomi, melyeknek slakossága a komi nyelv fels - vicsegdai nyelvjárását beszéli (ATU; VVD).

Az itt vizsgált vízrajzi szókincs két kategóriára osztható:

1. földrajzi (vízrajzi) fogalmakként használható köznevek;

2. tulajdonképpeni víznevek.

1. Az els csoportba azok a szavak tartoznak, amelyek fogalmi-tárgyi elnevezést szolgálnak, azaz rámutatnak arra, hogy az általuk elnevezett reália a földrajzi alakulatok melyik csoportjához tartozik, például ju ’folyó’, šor ’patak’, t2 ’tó’. Ide tartoznak a fajtákon belüli megkülönböztetést lehet vé tev szavak is, amelyek abban különböznek a fenti fogalmaktól, hogy az egy típushoz tartozó osztályok azonos sajátosságait jelölik meg: va ’nagy folyó’ (vö.: ju

’folyó általában’), jol’ ’erdei patak’ (vö.: šor ’patak általában’), gEp ’kicsi tó’, vad ’vízlefolyás nélküli, lapos partú tó’ (vö.: t2 ’tó általában’). Lexikai-szemantikai szempontból ez a csoport nagyjából nem különbözik az általánosan használt köznevekt l, ezért mint a szakszókincs többi típusa is (állattani, növénytani, embertani szókészlet) mind a köznyelvi, mind a nyelvjárási szókincset bemutató szótárakban megtalálható.

Eredetét tekintve a vízrajzi szókészlet nagyobb része a bels keletkezés szókincsbe tartozik. Jövevényszó csak néhány van közöttük, amelyeket az oroszból vettek át, például kl’u

’forrás’, prud ’mesterséges kis tó’. A kurja ’öböl’ szó tekintetében két ellentétes vélemény létezik. A kutatók egy része ezt a szót eredeti kominak tekinti, amely átment néhány orosz nyelvjárásba, míg mások éppen fordítva orosz kölcsönzésnek tartják (KESzK: 147).

A komi vízrajzi szókészletnek a következ rétegei vannak:

Uráli alapnyelvi eredet szavak: t2 ’tó’ (kp. t2, vtj. tu, magyar tó, vog. t[, nyenyec t[, szöl.

to) (KESzK: 292; Rédei 1988: 533), ju ’folyó’ (kp. ju, vtj. ju-šur, fi. joki, md. jov ’a Miksa folyó mellékfolyója’, magyar jó (földrajzi nevekben), vog. j , 5 nyenyec jah ) 5 (KESzK: 334; Rédei 1988: 99)

Finnugor alapnyelvi eredet : šor ’patak’ (kp. šor, vtj. šur ’folyó’, magyar ér) (KESzK: 322;

Rédei 1988: 499)

(2)

Finn-permi alapnyelvi eredet : vož ’mellékfolyó’ (kp. vož, md. užo, uža ’sarok’, cser. waž, wož ’elagazás helye’) (KESzK: 60; Rédei 1988: 825)

Permi alapnyelvi eredet : j2v ’folyó fels folyása és annak vidéke’ (kp. j2v, vtj j2l) (KESzK:

113)

skomi eredet :

vad ’erdei tó’ (kp. vad) (KRK: 77; KPRSz: 52)

Komi-zürjén bels születés : jol’ ’erdei patak’(KRK: 211). Az ebbe a csoportba tartozó szavakat csak a mai komi-zürjén irodalmi nyelvben és nyelvjárásokban használják, nekik nincsenek megfelelések sem közeli sem távoli rokon nyelvekben.

Szerkezetük szerint vízrajzi szavak lehetnek:

1. egyszer szavak: a) t szavak: jir ’mély gödör folyó vagy tó fenekén’, b) képzett szavak:

p2d-Es ’fenék’;

2. összetett szavak: t2kola ’folyó régi medre, ami tóvá alakult’;

3. szókapcsolatok: va nIr ’folyó legmélyebb része, meder hajózható része’.

A fent tárgyalt vízrajzi közszavak f funkciója vízrajzi alakulatok általá nos sajátosságainak megnevezése anélkül, hogy kiemelnék vagy rögzítenék egy adott típusba tartozó objektum sajátosságait. Ezért a vízrajzi fogalmak csoportjához tartozó szókészletet nem nagyszámú, nem foglal magába húsz-harminc szónál többet.

2. A második kategóriába tartozó szavak, azaz a tulajdonképpeni víznevek segítségével vízrajzi alakulatok elnevezése történik. Saját funkciójuk szerint az adott szavak a tulajdonnevek csoportjához tartoznak és általában nem tálalhatók meg a szótárakban, vagy ha mégis, akkor csak függelékként, l. például: Komi Köztársaság földrajzi nevei (KRK, 786–801), Fels Vicsegda földrajzi neveinek listája (VVD, 235–253). Mennyiségét tekintve ez a csoport lényegesen nagyobb, mint az el z , mivel mérete attól függ, mennyire nagy az a terület, ahol funkcionálnak, illetve attól, menyire nagy ezen a területen az elnevezend objektumok száma.

Ennek megfelel en az ebbe a csoportba tartozó egységek száma meghaladhatja a néhány százat, s t akár a néhány ezret is.

A tulajdonképpeni víznevek egy részét (szerkezetük szerint ezek általában egyszer víznevek) nem lehet a komi anyagból származtatni, mert ezeket obi ugor nyelveket beszél népek (nagyjából vogulok = manysik) teremtették, akik a Vicsegda fels folyása mentén éltek, amíg oda nem települtek a mai komi-zürjének sei. Az ilyen víznevek alapvet tömegét a nagyobb és közepes folyók nevei teszik ki: Vo ’ , VEl’, LEk ’im ,Nam, N’um 2d, Ugdim, nv stb. Az ide sorolható szavakat a komi toponímiai szótárakban a következ vogul vagy osztják példákból szarmáztatják: va ’ , vo ’ , vož ’város’, os’s’a ’sz k, keskeny’, vol’ ’folyó(meder)szakasz’, loh

’folyó, tó öble’, logh, loh ’mély gödör folyó vagy tó fenekén, meredek part’, numi ’fels ’, uht ngu

’húzó, toló’, un ’nagy’. (Turkin 1986: 22, 63; Afanaszjev 1996: 48, 50, 92, 110, 116, 147, 162).

Néhány kés bbi keletkezés elnevezés az orosz nyelvb l származik, például Prup < orosz porub, porubka ’erd irtás helye’ (Turkin 1986: 94; Afanaszjev 1996: 127), Kanava ’Északi Jekatyerina-csatorna’ < orosz kanava ’csatorna, ásott vízi út’ (Dalj 1989: 83).

Az egyszer , egy szóból álló eredeti komi víznevek általában közszavakból származnak:

Kuzeb (a Vicsegda jobboldali mellékfolyója) < kuz ’(mezei) zsurló’, Puzla (a Vicsegda baloldali mellékfolyója) < puzla ’iszap, hínár, homok rétege, ingatag homokos folyófenék’.

(3)

Az összetett elnevezések két- vagy többtagúak lehetnek: Asivvož (asiv ’kelet, keleti’, vož

’mellékfolyó’), VEr ’er (vEr ’erd , erdei’, ’mellékfolyó’), Rakakua (raka ’varjú’, kua’er

’kunyhó’), Šojnat2 (šojna ’temet ’, t2 ’tó’), JEEburn’ašor (jEE ’tej, tejes’, burn’a ’faedény’, šor

’patak’), N’ureus’anšor (n’ure ’mocsárba’, us’an ’es ’, šor ’patak’), Disajjol’ (di ’sziget’, saj

’mögött’, jol’ ’patak’).

A tárgyalt szókészlet rendszerében vannak elliptikus elnevezések is, amelyek szerkezetéb l egy összetev hiányzik: Pomes (’gát’) – hiányzik a ju ’folyó’ szó, P2vs’ana (’szaunával’) – t2 ’tó ’ szó kiesett, Sanka (’rozsomák’) – hiányzik a ju ’folyó’ szó, Tarkojta (szó szerint: ’nyírfajdkakas dürgés helyével’) – hiányzik a jol’ ’patak’ szó, Šojnat2 (’temet i tó’) – az elnevezés közepéb l kiesett a jag ’ t level erd ’ szó.

A legtöbb eredeti komi víznév szerkezetében, illetve néhány kölcsönzöttben is, f tagként -va, -ju, -šor, -jol’, -t2 található, amelyek önállóan vízrajzi fogalmakként szerepelhetnek: Ežva

’Vicsegda folyó’, Rasju (Nivšera mellékfolyója), vqu šor (Pomos melléfolyója), Min’ajol’d (Kulom melléfolyója), Dont2 (tó neve).

Az összetételek el tagjai különböz szófajúak lehetnek. Sokuk melléknévi el tagú összetétel.

A min ségjelz i el tagú összetett víznevek közé a következ elnevezések tartoznak:

Burk mt (bur ’jó’), Vižšor (viž ’zöld’), S’Edtu (s’Ed ’fekete’), Kuz’t2 (kuz’ ’hosszú’), Qol’aoz (Qol’a

’kicsi’), L’apkidjol’ (l’apkid ’sekély’), Kosjol’ (kos ’száraz, sekély viz ’), wq2dšor (2q2d ’nagy’) stb.

Birtokos melléknevet tartalmazó víznevek: Jok šavadu (jok2ša ’sügér’), zinatx 2 (Ezina

’kiköt vel ellátott’), Izjajol’ (izja ’köves’) Turunašor (turuna ’füves’), Oškašor (oška ’medve’), Dijašor (dija ’szigettel ellátott’).

F névi melléktagú összetételb l álló víznevek: VErju (vEr ’erd ’), Jenju (jen ’isten’), Kukjol’

(kuk ’borjú’), LImva (lIm ’hó’), L’Emju (l’Em ’zelnicemeggy’), Paslukšor (pasluk ’pásztor’), Pel’sašor (pel’sa ’kis kád, sajtár, dézsa’).

Igenevet tartalmazó víznevek: Zurganjol’ (zurgan ’lökdös , üt , csapó’), Kebanjol’ (keban

’átgázolható’), Sot ’emšor (sot ’em ’elégett’), Torkanašor (torkana ’megzavaró, zavarba hozó’),

’e ’ ’alanašor

p ( ’e ’ ’alana ’ugró’), Juvant u(juvan ’ivó-, iható’).

Számnevet tartalmazó: Pervojšor (pervoj ’els ), MEdšor (m dt ’második’), KojmEdšor (kojm dt ’harmadik’).

A két vagy több részb l álló víznevek szemantikai tartalma átlátható, könnyen megérthet és a legtöbb esetben összekapcsolható a megnevezend vízi objektum sajátosságaival. E szempont szerint a víznevek egész tömegét a következ típusokra lehet osztani:

Olyan elnevezések, amelyekben tükröz dnek a vízi objektumok termé szeti sajátosságai, például a víz színe és min sége: Vajuvant2 (vajuvan ’ivó-, iható víz’), Vižšor (viž ’zöld’), Iskat2 (is ’illat, szag’), Simjol’ (sim ’rozsda, rozsdás’), Sis’ju (sis’ ’rothadt’), S’Edtu (s’Ed ’fekete) stb.

Olyan elnevezések, amelyek kiemelik a vízrajzi alakulat vízfolyásának karakterét, hogy mennyire b viz , hajózható-e: p’Evjol’ ( ’Ev ’csendes, nyugodt), Borganšor (borgan

’csörgedez , mormoló’), Kosju (kos ’száraz, megszárad’), L’apk djol’u (l’apk du ’sekély’), Kebanjol’ (keban ’átgázolható’), P2žajol’ (szó szerint: ’csónaki patak’), ’e ’ ’alanašor p (szó szerint: ’ugró patak’).

Néhány elnevezésben jelen vannak a megnevezend tárgy értékelését adó elemek, például BurkEm (Vol’ mellékfolyója, bur ’jó’), L’okšor (Derevjanka mellékfolyója, l’ok ’rossz’), Mi ’ajol’ (Vo ’ mellékfolyója, mi ’a ’szép’).

Az adott objektum méretére és alakjára mutató elnevezések: Qol’a Kadam (Kicsi Kadam tó,

(4)

Qol’a ’ kicsi’), wq2d Kadam (Nagy Kadam tó, uqId ’nagy’), Kuz’tu (kuz’ ’hosszú’), ’ukl’ašorp ( ’ukl’a ’tekervényes, kanyargós’), Orolatu (szó szerint: ’tó átkötéssel, áthidalással’),

’egemkurja

p ( ’egem ’eltörött’, a Vicsegda egy éles kanyarulatában lév öböl neve) stb.

Folyómeder sajátosságait kiemel elnevezések: Izjajol’ (izja ’köves’), Gurkesšor (szó szerint: ’patak mély gödrökkel a fenekén’).

Olyan elnevezések, amelyek szerkezetében ott él víziállatokra mutató elemek vannak:

Vurdajol’ (vurd ’vidra’), G2 ’at u (g2 ’ kárász’), Kebasajol’ (kebas ’maréna’).

Annak a területnek, ahol a vízrajzi alakulat elhelyezkedik állat- és növényvilágára utaló elnevezések: L’Emju (l’Em ’zelnicemeggy’), Rasšor (ras ’liget’), Susajol’ (sus ’cédrusfa’), K2rn2šaju (k2rnIš ’holló’), Oškašor (oš ’medve’), Urjol’ (ur ’mókus’).

A vízrajzi objektum elhelyezkedésére utaló elnevezések. Tájékoztató elemek lehetnek megfelel világtájak, más vízrajzi vagy szárazföldi alaku latok: Asivvož (szó szerint: ’keleti mellékfolyó’, az Ujup folyó komi neve), Vojvož (szó szerint: ’északi mellékfolyó’, Pomos folyó mellékfolyója), R2t22vož (szó szerint: ’nyugati melléfolyó’, Odju mellékfolyója), V2l2s S’Edjol’

(’Fels S’ Edjol’), Dinjol’ (’torkolatban lev patak’, Pemos mellék folyója), Keresbokšor (’magaslat mellett folyó patak’, Derevjanka folyó mellékfolyója).

A következ elnevezések az elnevezend objektum emberi tevékenység eredményeivel való kapcsolatát hangsúlyozzák: Poskašor (’híddal ellátott folyó’), P2vs’anat2 (’szaunával ellátott tó’).

Az ilyen típusú víznevekben határozótagként gyakran személynevek szerepelnek, amelyek birtokos viszonyt fejeznek ki: s’ipgx Ep (’József tava’), Pašjol’ (’Pál patakja’), Gabešor (’Gábor folyója’). Néhány esetben ehhez hasonló elnevezések keletkeznek valamilyen helységnév használatakor is: Il’l’ašor (ilyen elnevezés folyó Il’l’as’ikt nev falu területén folyik, amelyet az els lakójának neve – Il’l’a – után neveztek el), N’ikenjol’ (ugyanígy a patak az els lakója – N’iken – szerint elnevezett N’ikens’ikt falu területén folyik).

Olyan víznevek, amelyek szemantikája valamilyen, az adott vízi alakulat területén történt esettel, történéssel kapcsolódik: Oššedemšor (’patak, amely mellett medvét fogtak’), MEsvEjemšor (’patak, ahol egy tehén vízbe fulladt’) stb.

Befejezésül említhet , hogy némely vízrajzi közszavak, amelyeket jelz i el tag nélkül használnak, néha konkrétan egy adott területen egyes számban lev objektumok elnevezésére használatosak: Ju (’Derevjanka folyó’), T2 (’Derevjanskoje tó’), Jol’ (Vicsegda mellékfolyója).

Mellékfunkciójukat tekintve ezek a szavak vízrajzi közszavak maradnak, de ugyanakkor a tulajdonképpeni víznevekhez is sorolhatók.

A Fels -Vicsegda medencéje területén lev vízrajzi alakulatok egész sorának, els sorban a nagyobbaknak, két elnevezése létezik párhuzamosan: az egyik nem hivatalos és általában a helyi lakosság szóbeli nyelvében használható, míg a másik a hivatalos elnevezés, és mind a szóbeli, mind az írásbeli nyelvben (különböz dokumentumok, földrajzi térképek, útmutató táblák) megtalálható: Ežva – Vicsegda, KEtjem – Kel’tma, N’22s’erju – N’ivšera stb.

Összegezve elmondhatjuk, hogy a Fels -Vicsegda mellékének víznevei önálló rendszert alkotnak, amely két alapvet strukturális összetev b l áll. Az els , vagyis a vízrajzi fogalmakként használható köznevek a Komi Köztársaság egész területén azonosak és megfelel ik megtalálhatók a rokon nyelvekben is. A másik, a tulajdonképpeni víznevek csoportja lényegesen nagyobb mennyiség szót foglal magába. Ehhez a csoporthoz tartoznak a fentebb áttekintett lexikai csoportok, amelyek tükrözik az általuk megnevezett reáliák egyéni jellegzetességeit csakúgy, mint az adott nyelvjárás fonetikai és lexikai sajátosságait.

(5)

Rövidítések

kp. – komi-permják; cser. – cseremisz (mari); fi. – finn; md. – mordvin; szöl. – szölkup; vog. – vogul (manysi); vtj. – votják (udmurt).

Irodalom

AFANASZJEv 1996: 5.' 5 <% *%9 ) 7 ' % 6, . . . – .

, .

) # !' 7

ATU: 5! - ' =%' *%9 )

( 1 2006 ! "! ( ..=' 7 ). . . 2006

VVD: 7 6 , 5 7: 4 ., . . – , .5 – - 1 7 , :6! ! , . . .

) # !', 7 . 1966.

DAL 1989: >' , < ' # < II. "– . , . . + *

, Moc.

KPRSz: ?, . .* 4 – ) /--, . . 5 7 )-% – '.

, Moc . 1985

*

KRK: ? 2 4 599, . . , . . – 1 5 – ) , . . * " ) – 6 6ö . )

# !', 7 2002..

KESzK: 2, . . , " – -, . . 1 7 ) 6 ' .

0, Moc. 1970.

TURKIN 1986: < , . . 5 " <%6 ' ) 577* ) #.

!', 7 .

RÉDEI 1988: Rédei, Karoly (Hrsg), Uralisches Etymologisches Wörterbuch I–III. Akadémiai Kiadó, Budapest.

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

A konferencia f célja továbbra is a nyelv- és beszédtechnológia területén végzett legújabb, illetve folyamatban lev kutatási eredményeinek ismertetése és

A szabadságjog által biztosított „mozgás” vonatkozhat az ország területén való mozgásra, az ország határán való ki- és belépésre, a lakó- vagy a tartózkodási

A Dél-alföldi régió az ország legnagyobb kiterjedésű régiója, amely az ország délkeleti és déli területén, a Bács-Kiskun, Békés és Csongrád megye által

Az, hogy még m a sincs monográfiánk például a népi írók mozgalmáról, vagy el- helyezetten Féja Géza életműve, az csupán a szellemi étet retardáltságát jelzi, ám az,

Ezek nem az egész ország, csak egy szakma területén

A legnagyobb pozitív előjelű eloszláskülönbség (SP) az igen nagy víznyelésű és vízvezető- képességű, gyenge vízraktározó-képességű, igen gyengén

Az Észak-magyarországi régió felsőoktatási intézményeiben folyik felsőfo- kú idegenforgalmi szakmenedzser, valamint turizmus és vendéglátás illetve turizmus és

másodlagos