• Nem Talált Eredményt

V. HUNGÁRIÁÉ HISTORIC A. , >

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "V. HUNGÁRIÁÉ HISTORIC A. , >"

Copied!
326
0
0

Teljes szövegt

(1)

, >

' r '

••r'M

MONUMENTA

H U N G Á R I Á É H I S T O R I C A.

D I P L O M A T ARI A.

V.

# n 4 ; - V ;;

(2)

M O N U M E N T A H U N G Á R I Á É H I S T O R I C A .

M A G Y A R

TÖRTÉNELMI EMLÉKEK.

K I A D J A

A MAGYAR T U D O M Á N Y O S A K A D É M I A

T Ö R T É N E L M I B I Z O T T M Á N Y A .

ELSŐ OSZTÁLY: OKMÁNYTÁRAK.

Ö T Ö D I K K Ö T E T .

PEST, 1859.

EGGENBERGER FERDINÁND AKADÉMIAI, ÚGY G E I ß E L , IIARTL EBEN, KILIÁN EGYETEMI, LAMPEL , LAUFFER É S STOLP, OSTERLAMM, PFEIFFER, RÁTH P E S T I

HAAS BÉCSI, KÖNYVÁRUSOKNÁL.

(3)

O K M Á N Y T Á Ii,

L O N D O N I

KÖNYV- ÉS LEVÉLTÁRAKBÓL.

ÖSSZESZEDTE S LEMÁSOLTA

S I M O N Y I E R N Ő ,

1 5 2 1 — 1 7 1 7 .

PEST, 1859.

EGGENBERGER FERDINÁND AKADÉMIAI, ÚGY GEIßEL, HAKTLEBEN, KILIÁN EGYETEMI, LAMPIÍL, LAUEFER ÉS STOLP, OSTERLAMM, PFEIFFER, RÁTHPESTI,

HAAS BÉCSI KÖYVÁRUSOKNÁL.

(4)
(5)

Lap

B E V E Z E T É S 1 Az angol könyvtárak. — Britt Muzeum 4

A Sloane-gyüjtemény 15 A Cotton-gyüjtemény 18 A Harley-gyüjtemény 23 A k i r á l y i (régi) g y ű j t e m é n y 26 A Landsdowne-gyüjtemény . 28 A H a r g r a v e - g y ü j t e m é n y . 30 A Burney-gyüjtemény 30 A királyi (újabb) g y ű j t e m é n y 31 Az E g e r t o n - g y ű j t e m é n y 33 Az Arundel-gyüjtemény 35

Az Additional Manuscripts gyűjteménye 37

A régész-társulat k ö n y v t á r a 46 Az ázsiai társaság k ö n y v t á r a „ 47

A czímernöki hivatal k ö n y v t á r a 48 A keletindiai társaság könyvtára 49 A Lambeth-palotai k ö n y v t á r 49 A Lincoln's-Inn-beli k ö n y v t á r . 51 A Sion-College könyvtára „ 53 A Temple-beli, a Tenison-könyvtár és D r . Williams könyvtára 54

Az országos levéltár 55 Az Advocates library Edinburgban 57

Az edinburgi egyetem k ö n y v t á r a 58 LONDONI MAGYAR O K M Á N Y T A R .

1. — 1521. jun. 30. II. L a j o s magyar kir. VIII. Henrik angol

királyhoz 62 2. — —^ aug. 8. II. L a j o s király Wolsey yorki bíbor-

noklioz 65 3. — _ SZ i Isty, n a p j . Balbus Jeromos pozsonyi kanonok

W o l s e y h e z 67

(6)

VI T A R T A L O M .

Lap

4; — 1524. f e b r . 5. II. L a j o s kir. VIII. H e n r i k királyhoz . 70 5. — 1526. v i r á g v a s . II. L a j o s kir. VIII. H e n r i k királyhoz . 73

6. — — j u n . 21. U g y a n a z ugyanahoz 75 7. — 1527. a p r i l 26. W a l l o p J á n o s Wolsey bíbornokhoz . . 77

Ugyanaz magyarul 82 8. — 1526. nov. 11. J á n o s m a g y a r király a lengyelországi

cancellárkoz „ . 87 . 9. — 1527. — — Casalis lovag tudósítása a m. királyvá-

lasztásról r . . . . 89 10. — — m a r t . 11. Ferdinánd cseh kir. VIII. H e n r i k királyhoz 91 11. — — — Ferdin. követe VIII.Henrik kir. követéhez 59 12. — — m á j . 5. Ferdinánd kir. Wolsey bíbornokhoz . . 101 13. _ _ má j . 5. Ferdinánd kir. VIII. H e n r i k királyhoz . 103 14. — — j u l . 5. Wolsey V I I I . Henrik k i r á l y h o z . . . 106

Ugyanaz magyarul 111 15. — — j u l . 8. Wolsey VIII. Henrik k i r á l y h o z . . . 115

Ugyanaz magyarul 116 16. — — — — VIII. H e n r i k kir. J á n o s k i r á l y h o z . . 117

17. — — j u l . 15. Knight Vilmos Wolsey bíbornokhoz . . 118

U g y a n a z magyarul 122 18. — — j u l . 19. Wolsey V I I I . Henrik k i r á l y h o z . . . 125

U g y a n a z magyarul 127 19. — 1528. s e p t . 25. János m a g y a r király V I I I . Henrik ki-

rályhoz 128 20. — — april. 29. M a g y a r o r s z á g rendei V I I I . Henrik ki-

rályhoz 132 21. — 1527. j u l . 6. János kir. Ferencz f r a n c z i a királyhoz „ 134

22. — — — — János k i r . jogáról a koronához, Ferenez

kir. s z á m á r a 137 23. — — — — János kir. állapotáról,Ferencz kir. számára 143

24. — 1411. m a r t . 2. Utasítás a magyar u d v a r h o z rendelt köt

veteknek 147 25. — 1461—83. Magyar lovagok Angliában . . . . 150

U g y a n a z magyarul 156 26. — 1516. m a r t . 26. Beriszló Péter veszprémi püspök a pá-

pához 165 27. — 1527. a u g . 22. Ferdinánd kir. VHI. H e n r i k királyhoz . 166

28.a — 1528. m á j . 16. János k i r . VIII. Henrik k i r á l y h o z . . 168 28.b — 1528. m á j . 16. János kir. Wolsey bíbornokhoz . . . 169 29. — 1528. nov. 18. Lasky J á n o s Rynkon A n t a l franczia kir.

tanácsoshoz 170 30. — 1531. f e b r . 9. VIII. H e n r i k kir. Ghinucci Jeromoshoz . 173

31. — * * * János kir. valamelyik követének beszéde

a német birodalmi rendekhez . . . . 181 32. — 1533. dec. 1. F r a n g e p á n Ferencz és Brodarics István

Casalis Gergely angol követhez . . . 186

(7)

T A R T A L O M . V I I

Lap

33. — 1539. juri. 27. Statilius J á n o s Cromwell Tamáshoz . 188 34. — 1593. sept. 6. Báthory András bíbornok E r z s é b e t angol

királynéhoz 189 35. — 1593. sept. 11. Báthory Zsigm. fejedelem Pokering J á -

noshoz 191 36. — 1595. jan. 19. Báthory András bíbornok Erzsébet ki-

rálynéhoz 192 37. — 1596. feb. vég. 111. Mohammed Erzsébet királynéhoz . 193

38. — 1596. nov. 2. Bornemisza G y ö r g y egy névtelenhez . 199 39. — 1590. april 4. Rudolf kir. VIII. Kelemen pápához . . 204

40. — 1598. april 22. Ugyanaz ugyanahoz 206 41. — 1598. jul. 6. Ugyanaz római követéhez . . . . 210

42. — 1602. mart. 5. Ugyanaz VIII. Kelemen pápához . . 211 43. — 1621. máj. 9. I I . Ferdinánd Borghese bíbornokhoz . 214 44. — 1655. máj. 4. Schaum erdélyi követ beszéde Cromwell

Olivérhez 216 Ugyanaz magyarul 218

45. — 1655. máj. 24. Ugyanannakproposítiói a L o r d P r o t e c t o r h . 219 46. — 1686. jun.-sept. Richards J a k a b naplója Buda ostromáról 221

Ugyanaz magyarul 248 4 7 — 5 2 . 1714—1717. H a t levele I I . Rákóczi Ferencznek Grual-

terio Fülöp bíbornokhoz, bevezetéssel és

jegyzésekkel 274

53. — 1526. oct. 23. VIII. Henrik angol kir. a pápához . . 299 54, — 1527. máj. 20. W a l l o p János W o l s e y bíbornokhoz . . 302

U g y a n a z m a g y a r u l 305 55. — 1534. febr. 16. Mont Kristóf VIII. H e n r i k királyhoz . 308

56. — 1533. nov. 25. J á n o s király a sváb szövetség ágostai gyű-

léséhez 309 57. — 1534. nov. 9. Casalis Gergely Cromwell Tamáshoz . 311

58. — 1535. máj. 14. Ugyanaz ugyanahoz . . . 312

59. — 1535. júl. 16. Ugyanaz ugyanahoz 314 60. — 1536. april 3. Ugyanaz u g y a n a h o z 316

(8)
(9)

- *

Mindenki, a ki akár saját hazájának, a k á r más bármely nemzetnek történetét tanulta vagy csak olvasta is, t u d j a hogy mi érdekkel s mi fontosság- gal bírnak a történeti oklevelek, tudja, hogy minél több ily oklevéllel bír egy nemzet, annál tökélete- sebb, annál biztosabb alapra fektetett történetkönyve van. Hazánk történeti okmánytára még eddig, fáj- dalom ! (tudtomra legalább) igen szegény, és ennek szaporítása, nézetem szerint,tán a l e g n a g y o b b szol- gálat, melyet jelenleg történeti irodalmunk érdeké- ben tehetni Az ily okmányoknak legnagyobb r é - szét természetesen a hazai levéltárakban kell ke- resni, de a külföld is nyújt eleget, melyek igen becses felvilágosítást adhatnak történetünk különféle szakaira. Európa tán minden országának levéltá- raiban még számtalan kézirat fekszik ismeretlenül, mely ha összeszedetnék, hazánk történeti irodalmát egészen más lábra fogná állítani, mint a melyen mostan áll. Midőn tehát ezen eredeti okleveleket a m a g y a r olvasóközönségnek bemutatom, ú g y hiszem, sem m e n t s é g r e , sem sok ajánlásra szükségem nin- csen. Az ily könyv önmagát ajánlja. En ezt öndi- cséret nélkül mondhatom, mert ez nem az én m u n - k á m , én csak lemásoltam szóról szóra, betűről be-

MQNUM. HUNG. HIST. — DIPL. 6- 1

(10)

2

türe azt, a mit niások évek előtt í r t a k , és ezt, mint történeti okmányokhoz illik , én híven és pontosan teljesítettem 5 tollhibától természetesen én oly kevéssé vagyok m e n t , mint mások, de szándékosan egy b e - t ű t sem cseréltem vagy hagytam el. I t t - o t t felvilá- gosító jegyzeteket tettem, nem a történetíró, hanem a nagy közönség számára.

Sokan azt hiszik, hogy történeti okmányok ol- vasása csupán a történetírókat illeti, a mi vélemé- nyem szerint igen hibás nézet. Az, ki saját hazája történetét ismerni a k a r j a — és ki ne a k a r n á ? — az nem elégedhetik meg egyes, bár egyébiránt a legjelesebb írók általános történeti munkáinak ol- vasásával, annak szükséges, hogy m a g o k a t az eredeti kútfőket keresse fel és ismerni t a n u l j a , szükséges, hogy maga ismerje azon adatokat, azon okleveleket, melyek a történetíró által munkája alapjául hasz- náltattak, melyekkel véleményeit t á m o g a t j a , mert csak így lesz képes megítélni, hogy mennyire volt ez vagy amaz író részrehajlatlan, mennyire volt jól é r - tesülve és menyire helyesek és becsületesek vélemé- nyei, úgy mint mennyi befolyással voltak reá a párt- érdek , nemzeti , vallási vagy osztály-előítéletek és más befolyások, melyek az ember véleményének képezésére hatással v a n n a k . De feltéve a történet- író tökéletes becsületességét, részrehajlatlanságát és képességét, m é g akkor is gyakran egyetlen egy le- vél, egyetlen egy okmány elolvasása sokkal jobban ismerteti m e g velünk írója jellemét, a befolyásokat, melyek cselekedeteire hatással v o l t a k , sőt magát a kor szellemét, mint azt a legügyesebb t ö r - ténetíró minden fényes tulajdonai mellett is képes volna tenni.

(11)

Azt, a mi valamely korban történt, híven előad- hatják azok, kik tettleg részt vettek az eseményben, vagy annak szemtanúi voltak, és ezek után felje- . gyezhetik azt mások és adhatják át az u t ó k o r n a k ; de

az é r d e k e k e t , az ingert, a szenvedélyeket, szóval, mind azon o k o k a t , melyek cselekvésre buzdították az egyik, vagy tétlenségre határozták a másik részt, ezeket a szemtanúk és az eseményben szereplök csak r i t k á n , és akkor is csak egy oldalról lá tj ák ; ezeket kikutatni ú g j7, mint megírni a történet ' phylosophiáját, ez az utókor d o l g a , kinek e czélra alapúi szolgálnak a történeti okmányok. Pedig a történet phylosophia nélkül mulatságos ugyan lehet, de tanulságos alig.

A tanultság általános elterjedése a három utóbbi században, a sajtó feltalálása s más kézzelfogható okok, annyira elárasztották E u r ó p á t történeti köny- vekkel , hogy azoknak olvasására e g y ember élete kevés* Már Voltaire azt mondja, hogy az ő idejében 12,000 kötetre ment a nyomtatott históriai munka csupán Francziaországot illetőleg, pedig Voltaire közel egy század előtt í r t ; azért a külföld történe- tének tanulásában szűkebb korlátok közé kell szo- rítkoznunk és általános tudomással kell beeléged- nünk, legfelebb egyes fontosabb s Európa többi or- szágaira határozó befolyással biró korszakokat sze- melvén ki különös tanulás t á r g y á ú l ; de hazánk történetében egy korszak sincs, mely reánk nézve elegendő érdekkel nem bírna a r r a , hogy a z t , ha módunkban van, ismerni ne t a n u l j u k . Minden, mi hazánk alkotmányos, nemzeti, vallási és erkölcsi, sőt szokásaink s előítéleteink fejlődésére vonatko- zik, különös érdekkel b í r , és a legcsekélyebb ese-

1*

(12)

mény vagy anekdota, ha történeti fontossággal nem bír is, a kiváncsiság kedves t á r g y á t képezi.

i # '

Hogy mennyiben felelnek m e g az itt közlött okmányok az említett kellékeknek , annak megha- tározása az olvasót illeti; én még csak annyit mon- dok , hogy az itt közlött kis g y ű j t e m é n y csak egy csekély részét teszi azon történeti adatoknak, melyek hazánkra vonatkoznak és Angol- s más országok le- véltáraiban eddig ismeretlenül hevernek, és melyek- nek közzététele kívánatos s becses adalék volna hazánk történeti irodalmához.

E n g e m körülményeim eltávolítottak Londontól és ezért a megkezdett gyűjtést, legalább jelenleg, folytatnom nem lehet, de lehetnek más hazámfiai, kik azt f o l y t a t h a t j á k ; ezeknek tán némi szolgálatot teendek, ha itt, a mennyire az ily könyv természetéi- vel megfér, részletes ismertetését adom az angol je- lesebb k ö n y v t á r a k n a k , s jelesen ezekkézirati g y ű j - teményeinek, mely azoknak, kik bennök búvárkodni akarnak, némileg utasításul s idökímélésül szolgálhat.

AZ ANGOL KÖNYVTÁRAK.

Az angol k ö n y v t á r a k közt az, mely a Britt Mu- zeumhoz van csatolva, mind nagyságára, mind fontos- ságára, mind értékére nézve k é t s é g k í v ü l az első he- lyet igényli» A Britt Museum egyike azon nyilvános intézeteknek, melyekre az angol nemzet méltán büszke l e h e t , és tán az egyetlen, mely a nemzet nagyságával s gazdagságával a r á n y b a n van.

Ezen nemzeti intézet a múlt század közepén alapíttatott. Sloane J á n o s baronet, jeles orvostudor és a tudomány s szépművészet n a g y pártolója, a

(13)

gel szerzett meg egy igen jeles könyv- és kézirat- tárat, ú g y mint természeti és régiségi ritkaságokból álló gyűjteményt, és 1753-ban meghalálozván, vég- rendeletében azon óhajtást fejezte ki, hogy az e k k é p szerzett gyűjteménye együtt maradjon, és hogy v é g - rendelete végrehajtói azt a nemzet számára való m e g - vásárlás végett a parlamentnek 20,000 font sterling árán felajánlják. A parlament ezen felszólítás foly- tán még ugyanazon évben megszavazta az ezen g y ű j - temény és a Ilarleyi-levéltár megvételére kivántpénzt, úgy mint a szükséges költségeket is egy ezen g y ű j t e - mények s a már előbb a nemzet tulajdonává lett Cot- toni-köny vtár elfogadására alkalmas épület megvéte- lére. Ugyanezen parlamenti acta 40 tagból álló bizottmányt nevezett ki, kiknek és az actában meg- határozott módon nevezendő utódaiknak kezelésére bízta az ekképen megalapított nemzeti muzeumot.

Ezen bizottmány tagjai közül egyet a fejedelem nevez, 19 egyházi és világi főhivatalnokokból, 4 tu- dós társaságok elnökeiből áll, kik hivataluknál fogva tagjai a bizottmánynak, 9 a. muzeum alakításában kitűnő érdemmel biró családok képviselői, kik az iilető családok által neveztetnek; így a Sloane- csa- ládnak 2, a Cotton-családnak 2, a Harley családnak 2, a Townley, Elgin és Knight családoknak pedig egy- egy képviselőjök van a bizottmányban. Ezenkívül a bizottmány választ a tudomány v a g y művészetben kitűnő férfiak között több t a g o k a t , mely utóbbiak száma nincs meghatározva, hanem a körülmények- hez képest több v a g y kevesebb lehet, de az összes bizottmány számának felén alúl kell lennie.

Az alapító acta egyenesen k i m o n d j a , hogy a

(14)

6

művészet és tudomány ezen r a k t á r a a közönség használatára fordíttassák és hogy belé minden k í - váncsinak vagy t a n u l n i akarónak szabad bemenet engedtessék, alávetve azonban az oly rendszabások- nak, a milyeneket a bizottmány időről időre szüksé- geseknek vélend. Ezen magokban ugyan csekély de válogatott gyűjtemények tették kezdetét ama nagyszerű intézetnek, mely egy század alatt szá- mos adakozások és vásárlások folytán óriási n a g y - ságra nőtt és a mai Britt Muzeum neve alatt is^

meretes.

A. Britt Muzeum egy igen jeles pénz- és egy ér- dekes arczképgyüjteményen kivül három nagy osz- t á l y b ó l áll, s ezek : a régiségek, a természettani

gyűjtemények és a könyvtár. Bár mennyire érdekes legyen is az első k é t osztály, nekem, jelenleg nem czélom rólok szólani, és csupán a könyvtár ismerte- tésére szorítkozom; de mielőtt ennek kissé részlete- sebb leirásába bocsátkoznám, szükséges lesz előbb az olvasószobáról és azon rendszabályokról szóla- nom, melyeknek megtartása szükséges ezen k ö n y v - tár használhatására.

A fenebb érintett muzeumi bizottmány 1754.

évben az újonan alapított muzeum számára m e g - vette az úgynevezett Montague-házat a hozzá t a r - tozó terjedelmes telekkel együtt és ezen házban t é t e t - tek le a nevezett gyűjtemények, hol azok 1757.

év végével először nyittattak meg a közönség szá- mára» Az ez időben a bizottmány rendeletéből k i - nyomatott szabályokból látjuk, hogy ekkor a kö- zönség számára csak tíz bemeneti-jegy adatott ki óránként, öten a látogatók közül a könyvtárnok és öten a segédőr által vezettetvén a muzeum megte-

(15)

kiütésében; hogy mennyire növekedett légyen a kö- zönség részvéte ez idő óta ezen intézet i r á n t , mu- tatják az utóbbi években látogatók lajstromai, így például 1850-ben 1,098000 és 1851-ben 2,525000 ember látogatta meg a Britt Muzeumot, mely most hetenként három napig van nyitva a közönség szá- mára minden személyválogatás és bemeneti-jegy nél- kül. Érdemes itt megjegyezni, hogy a nagy közön- ség ily szabad bemenetelemellett is a múzeum meg- nyitása óta csak két eset fordiilt elö, melyben a szemlélésre kitett t á r g y a k o n k á r történt, és ez is csak csekély kár volt.

Ugyanezen időben a muzeumi könyvtár is meg- nyittatott a tanulni akaró közönség számára, az azonkori szabályok szerint bemenet csak a bizott- mány vagy ennek állandó választmánya közgyűlé- séből volt nyerhető, mely hat hónapra adatott, a mely idő után új folyamodásra volt szükség. Az ol- vasók számára egy különszoba rendeltetett, mely egy alkalmas tiszt felügyelése alatt nyitva volt azon ideig, meddig a múzeum többi részei. Az olvasók na- gyobb kényelmére (?) és a gyűjtemény biztosságára megkívántatott, hogy mindenki egy nappal előbb írásba adja be, hogy mi könyvet vagy kéziratot akar másnap látni, mely azután az olvasószobában számára készen volt.

Ez idő óta a rendkívül megszaporodott g y ű j t e - mények úgy, mint a látogatók s olvasók száma, mind a .muzeumi épületen mind p e d i g a szabályokoni tágítást tették szükségessé. Es az ó épület lassan- ként eltűnt, és helyébe állott ama pompás épület, mely Londonnak legszabatosabb szépségű épitészi müvét képezi. Ezen épület végkép csak 1850-ben

(16)

8

készült el, melynek pompás t er mei magokban f o g - lalják a muzeurn összes gyűjteményeit.

Az olvasók száma is tetemesen szaporodván, az eredetileg számukra kirendelt hely több ízben, ú g y - mint 1810-ben, 1827-ben, 1838-ban tágasabb s al- kalmasabb szobákkal cseréltetett fel, hol azok k é - nyelmes [üléssel, tenta s tollakkal elláttattak. De ama pompás s páratlan olvasóterem, mely most van használatban és mely kétségkívül mind szépségére mind nagyságára, mind kényelemre nézve mindent fölülmúl, a mit e tekintetben b á r m e l y országban is látbatrii, csak a múlt 1857. évi m á j . 16. nyittatott meg az olvasók számára. Ez egy 1 5 0 láb átmérőjű és'majdnem szint oly magas, k e r e k alkatú kupolás terem. Ezen pompás teremben, melynek épitése s bútorozása 1,500,000 pengő forintba került, minden az olvasó kényelmére van számítva. Üveg kupoláját 60,000 láb fehérre köszörült üveg fedi, melyen a vi- lágosság bőségesen, de vakító fényétől megfosztva terjed el egyenlően a terem minden részeiben. A padlózat egy guttapercha-féle vegyítékböl lévén ké- szítve, elnémítja a fel- s alá j á r ó k lábzörejét. A szá- mos forróvízcsövek, melyek a t e r e m minden részein átvonúlnak, télen elegendő mérsékelt meleggel töl- tik azt el, míg a jól rendezett számos nyílások, szi- vattyúk s legyező-gépek segélyével a szellőztetést tökéletessé teszik és a nyár túlságos melegét m é r - séklik.

A teremben 3 0 0 olvasó számára van hely, min- den olvasónak kiiloíí íróasztala levén, kényelmes bőrpamlag, nád- v a g y faiilésü székkel, kinek-kinek tetszése szerint ellátva, az íróasztal könyvtámmal, toll, tenta s itatóspapírral van ellátva, mely az o l -

(17)

vasóknak ingyen adatik, és az asztal alatt elvonuló forróvízcső télen a lábnak kellemes meleg n y u g - helyet nyújt. Ezen asztalok hosszú rovatokban a középpont felé nyúlnak, minden rovat egy betűvel, az egyes asztal p e d i g számmal levén ellátva. A t e - rem közepén emeltebb helyen ül a felügyelő tiszt, ki helyzeténél fogva mindenkit lát, a ki a teremben van, ennek ülése körül pedig kerek formában k ö - rülnyúló szekrényekben vannak elrendezve a könyv- tár minden catalogusai több száz folio-kötetben, me- lyek az olvasók által szabadon használtatnak. Olvasó nők számára két külön asztalrovat van kijelelve, melyeket férfiak nem használhatnák, ellenben a nők szabadon használhatván bármely asztalt.

A terem falai körül egy 60,000 kötetből álló kézikönyvtár foglal helyet, mely szakonként fel- osztva, minden tudományos és irodalmi szakban a legszükségesebb s legjelesebb munkákat foglalja ma^

gában, melyeket az olvasók kényelmük s kedvük szerint szabadon használhatnak. A teremen kivül p e - dig k ö r ü l e menő folyosókban egymillió kötetre szá- mított vas könyvszekrények állanak. Az egész épü- let vas s kőből van a muzeum egyik belső u d v a r á - ban építve, úgy h o g y a kocsizörgés vagy más útczai lárma az olvasót nem háborítja.

Látogatók az olvasóterembe nem bocsáttatnak, nehogy az ott dolgozókat z a v a r j á k ; az olvasni aka- rónak bemeneti-jegyre van szüksége, melyet a f ő - könyvtárnoktól kell irásban;; kérni, de szükséges, hogy az ily kérelemhez egy ajánlólevél mellékel- tessék; ily ajánlólevelet adhat bármely közhivatal- nok, v a g y bárki, a ki tisztességes állást foglal el;

bizonyos határozott szabály e tekintetben nincsen.

(18)

10

csupán az mondatik, hogy az ily ajánlólevél a fő- könyvtárnok megelégedésére legyen, de gyakorlati- lag ezen szabály igen szabadelvüen vétetik és be- in eneti-jegj^et bárki könnyen nyerhet. Az ily b e - meneti-jegy hat hónapra szól, de ennek lefolytával az bármikor kicserélhető egy másikkal a teremben levő felügyelő tisztnél minden további folyamodás vagy nehézség nélkül, kivéve ha tulajdonosa a szabályok ellen vétett s ezért az olvasóteremből kirekesztetett volna; ez esetben az ismét csak ú g y mehet be, ha magát a muzeum bizottmányi ülése előtt igazolván, attól új engedelmet n y e r t .

Bemeneti-jegyet nyervén az olvasó, előszöri láto- gatása alkalmával a terem közepén helyet foglaló tiszthez vezettetik, a ki őt a r r a kéri, hogy nevét és lakczímét e g y e végre szánt könyvbe beirja, azután a catalogusokból kikeresi a látni kivánt könyvet vagy kéziratot, s annak czímét v a g y számát, a könyv- tárbani helyét a catalogusból egy e czélra készített nyomtatott czédulára kiirván, azt aláírja, reá irván egyszersmind az íróasztal rovatbetüit s számát az asztalnak, melynél ülni kiván,és azt az ott levő szol- g á k egyikének átadja, a k i v á n t k ö n y v vagy könyvek, (mert a k á r h á n y a t kérhet egyszerre, csakhogy min- den külön nyomtatott m u n k á t vagy minden külön- kötet kéziratot különczédulára kell feljegyeznie) néhány perez múlva e g y szolga által elhozatnak s . a czédulára jegyzett asztalra letétetnek. Az így ál-

taladott czédula zálogképen visszatartatik mindad- dig, mig a kivett k ö n y v e k e t visszahozza s czéduláját visszakéri. A teremben levő kézikönyvtárból azon- ban bármely könyvet kivehet anélkül, hogy azt kérnie v a g y érette czédulát adnia szükséges volna.

(19)

Könyvet az olvasóteremből kivinni senkinek semmi czím alatt sem szabad.

Kivonatokat szabadon csinálhat bármely könyv- ből vagy kéziratból; de ha valaki egy egész könyvet vagy kéziratot akar lemásolni, v a g y ha valamely könyvben s kéziratban találtató rajzot, aláirást vagy pecsétet akar utáncsinálni, arra külön engedelmet kell a főkönyvtárnok vagy illetőleg a levéltárnoktól kérnie; az ily engedelem csak ritka esetben t a g a d - tatik meg. Ha valaki kéziratokból akar rajzokat utáncsinálni, vagy ha oly kéziratokat kiván látni, melyek különösen nagy értékűek, vagy melyek igen nagyok és a catalogusban „Select" (válogatott) szó- val vannak jelelve, ezek az olvasóterembe ki nem adatnak, hanem magában a könyvtár azon szobájá- ban, a hol tartatnak, egy tiszt felügyelése alatt l á t - hatók, lemásolhatók v a g y utánrajzolhatók; ilyenek azon kéziratok is, melyek még rendbeszedve vagy bekötve nincsenek.

Ennyiből áll körülbelül mind az, a mit annak, ki a B r i t t Muzeum könyvtárát használni akarja, tudnia szükséges. A naponkénti olvasók száma az ú j olvasóterem megnyitása óta egymásba véve 4 3 0 - r a vagyis évenként 125000-re megy. Ezek számára naponként körülbelül 1500 nyomtatott kötet és 100 kézirat szolgáltattatik ki, ez utóbbiak nagyobb része történeti és genealógiai kéziratokból áll. Az olvasóteremben egy könyv van Jetéve, melybe min- denki beírhatja az oly könyv czím ét, melynek m e g - vételét ajánlani a k a r j a a muzeumnak.

A mi a könyvtár tartalmát illeti, ez két külön- osztályból áll, tudniillik nyomtatott könyvekből és a kézirati gyűjteményből. Nekem itt csupán az

(20)

12

utóbbiak közelebbröli ismertetése levén czélomban, az előbbiekről csak annyit mondok, hogy az, a párisi s müncheni k ö n y v t á r a k a t kivéve, a világon a l e g - nagyobb gyűjtemény, körülbelül 600,000 kötetet foglalván magában, benne tán minden nyelven irott jelesebb munka feltalálható. F á j d a l o m ! a m a g y a r irodalom csak igen igen szegényen van képviselve.

Ezen k ö n y v t á r több osztályokból áll, melyek v a g y vevés v a g y adomány útján j u t o t t a k a nemzet b i r t o - kába; ez utóbbiak közt különös említést érdemel III G-yörgy angol k i r á l y könyvtára, mely egy jeles kéz- irati gyűjteményen kivül egy válogatott k ö n y v t á r -

ból áll, és vagy 80,000 kötetet foglal magában.

Ezen k ö n y v t á r igen sok ritka k ö n y v e t bir, s m a j d - nem minden nevezetesebb a m a g y a r történetre v o - natkozó munka iá feltalálható benne. Ezen könyvtár egy pompás 300 láb hosszú teremben foglal helyet.

De ezt, számra ugyan nem, de válogatottságra és fényességére nézve sokkal fölülhaladja az ú g y n e - vezett Grenville-féle könyvtár, mely Grenville Ta- más által hagyományoztatott a Britt Muzeumnak 1846-ban, és mely az irodalom legválogatottabb s legritkább müveiből áll. Képzelhetjük ezen k ö n y v - tár értékét, ha t e k i n t j ü k , hogy az 20,000 kötetből áll és 54,000 font sterlingbe került, tehát minden kötet 2 7 pengő forintba, és mely most még ennél is drágábban volna eladható. Az összes könyvtár a a inuzeum épületében 2 5 tágas t e r m e t tölt be.

A könyvtárnál sokkal kisebb de sokkal f o n - tosabb s becsesebb a kézirati gyűjtemény, mely nem csak Anglia, de egész Európa, sőt tán az egész világ történeti irodalmának majdnem kimeríthetetlen anyagbányáját képezi és mely illetékes bírák által

(21)

a világon a legnagyobb s legfontosabb levéltárnak tartatik. A kéziratok valódi számát igen nehéz meg- tudni, m e r t ha minden levelet, minden külön oki- ratot külön számítunk, a mint azt igazság szerint tenni kellene, akkor ezen gyűjtemény kéziratainak száma roppant nagy lesz; sok esetben azonban az ily egyes oklevelek többszázanként vannak egy kötetbe foglalva, és így, ha csupán a kötetek számát tekintjük, az egyes kéziratok valódi számáról alig lehet f o g a l m u n k ; minthogy azonban ez utóbbi mód van tán minden nagyobb k ö n y v t á r a k n á l használat- lan, ezen számítás szerint a Britt Muzeum levéltára jelenleg valamivel több mint 4 0 , 0 0 0 kötetet foglal magában.

Ezen gyűjtemény tizenegy különosztályból áll, melyek egykor magános egyének levéltárait képez- ték és kiktől ezek vagy adomány v a g y vevés útján a muzeum birtokába kerültek, ott régi elrendezésű- ket s nevöket m e g t a r t j á k . Ez azonban csak a neve- zetesebb gyűjteményekre nézve áll, a kisebbek, melyek magokban nem eléggé fontosok különosz- tályt képezni, bármi módon j u t o t t a k is a muzeum birtokába, az „Additional Manuscriptsu nagy osztá- lyába vannak elmerülve.

A különosztályokat képező gyűjtemények ezek:

a Sloane-gyűjtemény, melynek kötetszáma 4.100

a Cottoni „ ^ 900 a Harleyi „ „ 7.600 a királyi (régi) „ „ , „ 1,950

a Lansdownei „ „ „ 1,245 a H a r g r a v e „ „ „ 499 a Burney „ „ „ 5 2 4 a királyi (újabb) „ „ 4 3 8

(22)

14

az Egerton gyűjt, melynek kötetsz, körülb. 2,000

az Arundel „ „ „ 5 5 0 az Additional mss. „ „ körülb. 21,000.

Az Egerton- és Additional-féle gyűjtemények folytonosan szaporíttatván, valódi számuk is foly- tonosan változik s így egész bizonyossággal nem adható«

Mindezen gyűjteményeknek külön, nagy részt nyomtatott catalogusok van, de e g y általános catalo- gus nem létezvén, az újoncz látogató gyakran bajba jö a kereséssel és nem egy hagyja el az olvasótermet azon hiedelemmel, hogy bizonyos kézirat ott nem találtatik, holott ha keresni tudta volna, meg fogta volna azt találni. Egyáltalában a catalogusok nem annyira tökéletesek, mint az kívánatos lenne, á m b á r már évek óta több egyén folytonosan egy általános s mennyire lehet, tökéletes catalogus készítésén dol- gozik. Ezen tökéletlenség nem a n n y i r a az A n g o l - országra vonatkozó kéziratokra nézve találtatik, mint i n k á b b azon o k m á n y o k r a n é z v e , melyek a külföldre, kivált pedig a kevésbbé ismert orszá- gokra, (melyek közé, fájdalom! szegény hazánk is tartozik!) vonatkoznak; ezekben az előforduló sze- mélyek s helyek nevei s az aláírások gyakran nem igen könnyen levén olvashatók, azok a catalogusba,

s ennek mutatótáblájába hibásan s elferdítve v a n - nak beirva, gyakran az ugyanazon személyre vo- natkozó okiratok különféle nevek a l a t t vannak b e - iktatva, így például én János k i r á l y r a vonatkozó okleveleket a következő nevek alatt t a l á l t a m : J o h n King of Hungary, ( J á n o s Magyarország királya)

Joannes Zapolya, Zapolya, Zapolski, Scepuse (comes scepusiensis) Wayvoda stb, így Magyarországra vo-

(23)

natkozó okiratokat találhatni, Hungary, Transylva- nia, Buda, Agra (Agria) Raab stb. helyek nevei, vagy a különféle királyok nevei alatt, úgy szinte az E m - p e r o u r s (császárok) név alatt és sok más magán, az okiratokban említett nevek alatt; azért annak, a ki Magyarországra vonatkozólag itt találtató i r o m á - n y o k a t vagy legalább ezek nagyobb részét felke- resni kivánja, a catalogusok szorgalmatos olvasása okvetlenül szükséges. A nyomtatásban levő catalo- gusok nagyobb részben megvehetők, melyek meg- vételét akár az akadémia, a k á r a magyar muzeum könyvtárának számára, mint igen becses szerzeményt, én különösen • ajánlhatónak vélem. Az e részbeni szorgalom és kitartás bizonyosan bő aratást fog hozni, mely megtéríti a reá fordított fáradságot.

Ezen általános észrevételek után áttérek a Britt Muzeum kézirati gyűjteményét képező nagyobb osztályok egyenkénti ismertetésére, mely habár tö- kéletlen és szükségképen rövid lesz, mégis némi fogalmat nyújthat ezen roppant irodalmi kincshalom tartalmáról.

A Sloan e-gyűjtemény.

Ugyanazon Sloane orvostanár, kiről már fen- tebb szólottam, volt szerzője az ő nevét viselő könyv- és levéltárnak. A levéltár 4 1 0 0 kötet kéziratból áll.

Ezek nagyobb részben papír codexek a XVI. és XVIL századból; vannak azonban régiebbek is, de kisebb számban. A g y ű j t e m é n y egy nagy része orvosi, chemiai, alchymiai és astrologiai t á r g y a k r a vonat- kozó kéziratokból áll. Ezeken s más tudományos t á r g y a k r a vonatkozó irományokon kivül ezen g y ü j -

(24)

16

temény sok érdekes s fontos történeti okleveleket, úti-naplókat és eredeti levelezéseket is tartalmaz;

ez utóbbiak közt van d r . Sloanenak, korabeli

\ ' 1

majdnem minden jeles emberekkeli levelezése 34 kötetben.

Magyarországra vonatkozó iromány ezen gyűjteményben nem sok van, de találtatik mégis néhány érdekes okirat azokon fölül, melyek alább közöltetnek. í g y például a többi k ö z t 3661. szám alat találtatik e g y vastag folio-kötet, mely chemiai s különösen alchymiai értekezéseket foglal magában.

Ezen értekezések különféle írók munkái, és latin, olasz, régi franczia és angol nyelveken vannak irva.

Köztök találtatik egy alchymiai értekezés, melyet írt Joannes Ungariae Romae 1822. Ez talán a l e g - régiebb m a g y a r alchymicus, kiről eddig némi tudomásunk van, és ezen munka mutatja, hogy már ez időben is volt itt-ott m a g y a r ember, a ki a tudo- mányokkal foglalkodott és ki az azon korban elter- j e d t alchymiában eléggé kitűnő állással birt arra,

hogy e tudományban! értekezését az utókor is elég fontosnak találta lemásolásra. Nekem csupán t ö r - téneti okiratok gyűjtése levén czélom, nem tartot- tam szükségesnek ennek lemásolását, a • tartalom egyébiránt is alig birna most tudományos fontosság- gal vagy é r d e k k e l és legfelebb is csak mint curiosum foglalhatna helyet a m a g y a r irodalom történetében.

A könyv, melyben ezen értekezés találtatik, jóval későbbi, mint ezt az elején olvasható angol nyelven i r o t t következő jegyzet m u t a t j a : „Ezen könyv az enyim Elyot J á n o s é , mely egy r é g i példányból másoltatott le, 1572-ik évben (Bellingssie Vilmos ál- tal, ki a bristowi kikötőben vámházi tiszt); a példány,

(25)

melyből ez lemásoltatott, több mint 200 eszten- dősnek lenni látszik/1. Ezen számítás azonban kissé túlzott, mert a könyv, melyből a kérdéses példány lemásoltatott, á m b á r régi lehetett, de 200 éves nem volt, mint ezt a 122. lapon találtató „Epistola P e t r i Rosteiii" nmtatja, mely 1397-ben kelt. Az e könyv- ben találtató írók között a következő neveket olvas- s u k : G-uniforte, Greber, R. Lullio, Arnoldus de Villa Nova, Alexander Anglicus, P e t r u s Rostellus, J o - hannes Cobbe, Pantina, Aegidius, Jovenino, Helia, Bartholomeus és Marcus de Venetiis, Joannes U n - gariae stb.

Ugyanezen gyűjteményben 585. szám a l a t t t a - láltatik egy „Beszélgetés az emberi élet állapotá- ról s a testi szenvedések tiiredelmes viseléséről", melyben a beszélő személyeket képezik a kösz- vényben s harmadnapi hideglelésben szenvedő Má- tyás király, B e a t r i x királyné és bizonyos Petrus Ronsanus lucerini püspök. Ezen kis könyv angol nyelven van írva és valószínűleg a XVI. századba tartozik.

A Sloane-gyüjteménynek nyomtatott catalogusa van, mely két 4 - r é t kötetet képez és a következő

czímet viseli: r . V • - . 1

„A Catalogue of the manuscripts preserved in the British Museum hitherts undescrited etc. Lon- don 1782.«

Ezen catalogusban nem csak a Sloane-féle gyűjtemény foglaltatik, hanem mindazon kéziratok, melyek a catalogus kinyomatása idejéig a muzeumi bizottmány által vétel vagy adomány útján szerez- tettek és különosztály t nem képeznek; a catalogus 5017. számig megy, melyből csak az első 4 1 0 0 t a r -

MONUM. HUNG. HIST. — D I P L . 5. 2

(26)

18

tozik Sloane gyűjteményébe. Ezen catalogus tárgy - osztályok szerint van rendezve és a végén egy jó mutatótáblával van e l l á t v a , mely minden előfor-

duló nevet magában foglal és így a keresést igen könnyíti.

A Cotton-gyűjtemény»

A mióta ezen kéziratgyűjtemény a nemzet tu- lajdonává lett, alig volt Angliában történeti író, ki nem eme g a z d a g forrásból merítette volna részben munkája a n y a g á t . Ezen igen nagy beesü levéltár különösen gazdag régi krónikákban, bibliai kézira- tokban, státuspapirosokban a XIV., XV. és XVI.

századokból, eredeti levelezésekben, adomány, k i - váltság s m á s eredeti okmányokban, melyek g y a k - ran törvényes próbákként használtatnak czím, birtokjog, kiváltság és más hasonló szabadalmak iránti perekben. A kéziratok e gyűjteményben nem csak a b r i t t birodalomra, hanem E u r ó p a majdnem minden országára vonatkoznak és históriai adatokúi szolgálhatnak.

Szerzője ezen becses levéltárnak sir Robert Cotton volt, ki III. E d v á r d angol k i r á l y idejében virágzott jeles angol család ivadéka v o l t és 1570-ben született, következőleg oly időszakban élt, mely kü- lönösen kedvező volt történeti okmányok g y ű j t é - sére. Kevéssel ezelőtt tudniillik Angolországban a reformatio behozatván, az ennek folytán eltörlött szerzetes-zárdák k ö n y v - és levéltárai magán kezekre kerültek és Cotton Kóbert, ki fiatal korától fogva nagy kedvelője volt a tudományoknak s különösen a históriának, semmi alkalmat el nem mulasztott az

(27)

19

ily történeti okmányok megszerzésére. Az ö idejében többen voltak Angolországban, kik hasonló g y ű j t e - mények szerzésével foglalkoztak, de Cotton ú r mind- nyájukon túltett, úgy annyira, hogy végre verseny- társai is közremunkáltak vele azon okmánytár sza- porítására, melyet ő nemzete j a v á r a szerzett.

Cotton Róbert az ekképen gyűjtött irodalmi kincstárát szabadon engedte használtatni a tudomá- nyos férfiak által, miért is I. J a k a b kormánya által attól két ízben megfosztatott, a kormány ezen erő- szakos eljárása okáúl adván, hogy az oly sok isme- r e t n e k elterjedése, mint mennyi ezen levéltárban foglaltatik, veszedelmes fogna lenni, és h o g y azért az magán ember birtokában nem hagyható. Másod- szori elkobozás alkalmával pedig arról vádoltatott, hogy levéltárát az ország ellenségeinek engedte használni, jelesen az mondatott, hogy a spanyol k ö - v e t t e l közlött bizonyos okmányokat, ki az ily mó- don nyert értesítéssel visszaélt. Midőn másodízben elzárták levéltárát, kinyilatkoztatta az eljáró tiszt- viselőknek, hogy elzárván könyvtárát, megtörték szívét és 1631-ben bekövetkezett halála előtt forma szerint megüzente az udvari tanácsnak, h o g y min- den igaz ok nélkül letartóztatván könyveit, ők okoz- ták halálát.

Könyvtára azonban halála után is zárva maradt, mint ez idősb fiának Cotton Tamásnak folyamodá- sából látszik, melyben annak megnyitását kéri, többi okok közt felhozván, hogy a levéltárt magábanfog- laló szoba, házában a legkényelmesebb; ha vájjon visszaadatott-e neki ezen folyamodása következté- ben könyvtára, annak bizonyos nyoma nincsen, de hihető, hogy igen, mert későbben találjuk, hogy ö

2*

(28)

20

az atyja által megkezdett gyűjteményt szaporította.

E n n e k fia Cotton János pedig 1700. évben bele- egyezett, hogy ezen könyvtár és lakháza, családjá- n a k nevét m e g t a r t v á n és annak tulajdona maradván, a t y j a és n a g y a t y j a szándékához képest egy e végre hozott parlamenti acta által Cotton-könyvtár név

alatt a közönség használatára adassék. 1 7 0 7 - b e n pedig egy más parlamenti acta által a ház, melyben a könyvtár tartatott, Cotton Jánostól 4 5 0 0 font sterlingért a nemzet számára megvétetett és a könyvtár használata iránti intézkedés a királynéra (Anna) bízatott, úgy hogy a királyné azt saját alattvalói és tudományos külföldiek számára m e g - nyittassa.

A Cotton-ház azonban nem sokára más czé- l o k r a fordíttatván, a k ö n y v t á r 1712-ben az ú g y n e - vezett E s s e x - h á z b a vitetett által, a honnan ismét 1730-ban az e czélra megvásárlóit Ashburnham- féle házba szállíttatott. Ezen házban a jövö évben e g y nagy szerencsétlenség érte a könyvtárat, mely majdnem az egésznek vesztét okozta. 1731. october 2 3 . tudniillik tűz ütött ki azon szobákban, m e l y e k - ben e k ö n y v t á r volt letéve és azt tetemesen m e g k á - rosította. Az angol irodalomban jeles Onslow a p a r - lament alsó házának elnöke (speaker) azonnal a helyszínére sietett és a veszély elhárításában f á r a d - hatatlanúl működött. Neki tulajdonítható nagy rész- ben az alsó ház abbeli intézkedése is, mely szerint a tűz kioltása után azonnal e g y választmányt nevezett ki, mely a k ö n y v t á r állapotát megvizsgálván, arról a háznak j e l e n t é s t tegyen.

Ezen választmány jelentéséből, mely az alsó ház határozata folytán 1732-ben kinyomatott, l á t -

(29)

szik, hog}7 a Cotton-könyvtár a tüz előtt 958 kötet kéziratból állott, melyek közül 1 1 4 kötet egészen elé- g e t t és elromlott, 98 kötet pedig megkárosíttatott;

ez utóbbiak t ö b b mint e g y harmada statuspapirosok s eredeti levelekből állván, ezek szétszedettek, m o - sattak s újra köttettek, a választmány több más czél- szerü rendeléseket tett a megkárosított könyvek kija- vítására, de a könyvtár megmentett része a tüz után a

westminsteri iskola hálószobájába tétetvén által, a választmány rendelései csak részben teljesíttettek.

A BrittMuzeum alapításakor a Cotton-könyvtár is oda tétetvén által, a tüz által megkárosított kötetek némelyei helyrehozattak, de 1842-ben Madden F e -

* rencz lovag, a muzeum levéltárnokának neveztetvén, minden g o n d j á t arra fordította, hogy a megkárosí- t o t t maradványokat összeszedvén, az e könyvtár á l - tal szenvedett k á r t minél kisebbé tegye; az ö fel- ügyelete alatt 100 hártya-codex és 97 papír-kötet hozatott ismét helyre, melyek ámbár részben k á r o - súltak, mégis használhatók. Ezek közt említést é r - demel az egykor megbecsülhetetlen görög Genesis, mely hártyára van írva és igen szép festésekkel dí- szesítve; ezen könyv a negyedik században Íratott és soká elveszettnek tartatott.

Ezen k ö n y v t á r , midőn sir Robert Cotton birto- kában volt, 15 szekrényben tartatott, a szekrények felett állván 12 római császár, Cleopatra és Fau- stina szobrai és a szekrények ezek után neveztettek;

és ezen elrendezés még most is megtartatik, a csá- szárok nevei képezvén a könyvtár egyes osztályait, melyekben a kötetek folyószámmal vannak j e - gyezve. A császárok nevei ezek: Julius, Augustus, Tiberius, Caligula, Claudius, Nero, Galba, Otho, V i -

(30)

22

tellius, Vespasian, Titus, Domitian, Cleopatra és -Faustina.

Ezen gyűjtemény most v a g y 900 kötet kézirat- ból áll, melyek történeti és antiquariusi tekintetben igen nagy é r t é k k e l bírnak. Van benne számos, Ma- gyarországra vonatkozó érdekes okmány azokon fö- lül, melyek ezen könyvben közöltetnek és minden magyarnak, kinek alkalma van hozzá és ki a fárad- ságot nem sajnálja, ezen g y ű j t e m é n y szorgalmas átkeresése különösen ajánlható. A többi között Nero B. XII. szám alatti kötetben vannak foglalva Barton Edvárdnak hivatalos levelei lord Burleighhez Er- zsébet királyné ministerelnökéhez. Barton angol k ö - vet volt Konstantinápolyban és III. Mahomedet ki- sérte Magyarországba az 1597-ki hadjáratában és E g e r vára bevételénél, úgy mint a keresztesi csatád- ban is jelen v o l t ; de sajnos hogy azon levelei, me- lyek a fenebbi kötetben foglalvák, épen ott végződ- nek, a hol mondja, hogy más nap a török császár táborával Magyarországba indul, hozzátévén, hogy onnan naponként fogja ö lordságát a történendökröl értesíteni. Ezen levelei azonban sem a Cotton-könyv- t á r b a n , s e m a Britt Muzeum kéziratai többi osztályai- ban nem találtatnak, vagy legalább nekem nem si- került azokat feltalálnom. Egyébiránt az e kötetben foglalt levelei is, melyek részben jelbetükkel van- nak írva, sok érdekes adatot tartalmaznak a török u d - varról és azzal összeköttetésben Magyarországról.

Szinte ezen gyűjteményben találtatik egy o k - irat, mely a Zsigmond királyunk és császárunk An- golországba jövetelekor ennek mim ódon i fogadta- tása iránti rendeléseket foglalja magában, ez talál- tatik Botuli antiq. Cottoniani XIII. 30. szám alatt.

(31)

A Cotton-gyűjteménynek van egy catalogusa, melyet Smith Tamás oxfordi tudor készített 1696-ban, mely ámbár most használatban nincsen és nem is tökéletes, mégis nagy becsű, a mennyiben tudniillik a fentebb említett tűzveszély előtt készülvén, mu- tatja, hogy mi könyvek égtek volt el. A most hasz- nálatban levő catalogus 1802-ben nyomatott ki és egy folio-kötetet képez, végén egy igen jó, sze- mélyek s helyek neveit magában foglaló m u t a t ó - tábla van.

A Harley-gyújtemény.

A Harley-könyvtárnak nevezett kézirati g y ű j - temény alapítója volt Harley Róbert oxfordi gróf, ki 1661-ben született és a tudományok nagy kedve- lője s pártolója volt. Ö szerzette nagy részét ezen igen becses okmánytárnak. 1724-ben bekövetkezett halála után fia Edvárd követte atyja példáját és j ö - vedelmének nagy részét az atyja által megkezdett gyűjtemény gyarapítására költötte. Ennek halála után 1741-ben ezen gyűjtemény egyetlen leánya s örököse Cavendish Margit, portiandi herczegnő b i r - tokába került, kitől az a Britt Muzeum alapításakor

a parlament által e czélra megszavazott 10,000 font sterlingért a nemzet számára megvétetett és a Britt Muzeumba letétetni rendeltetett. -

Ezen gazdag okmánytár 7639 kötet kéziratot és 14.236 eredeti adomány-, kiváltság- és más ha- sonló törvényes erejű oklevelet foglal magában.

Nagy érdekű s fontosságú, ú g y mint sokszerü t a r - talma a következő fejezetek alá van foglalva.

1. Bibliák és bibliai könyvek héber, chaldei, görög, arab s latin nyelveken.

(32)

24

2. Kabbalák, Talmudok s talmudicus könyvek, magyarázatok s commentárok a pentateuc s más ó - testamentomi könyvekhez, melyek a legjelesebb ó- és újabbkori rabbinusok által Í r a t t a k héber, chaldei stb. nyelveken.

3. Az egyház szent atyáinak közel 200 kötetre menő iratai a IX— XIV. századokból.

4. Liturgiák s liturgiái könyvek a syriai, sama- ritán, orosz, római, görög és angol egyházak szerint.

5. Misekönyvek, Breviáriumok és más ima- könyvek a római, angol és franczia egyházak hasz- nálata szerint, ezek közt számos kötet van történeti s más igen finom festésekkel diszesítve.

6. Régi Evangelistarium s Lectionariumok.

7. Menologiák, Martyrologiák s szentek életei.

8. Különféle a fenebbi fejezetek alá nem t a r - tozó vallásos munkák f nagy részben imádságok héber, latin, arab, perzsa, török, ethiopiai, angol, fran- czia, német s hollandi nyelveken írva. Alkoráni má- solatok stb.

9. Nagy-Brittauia helyirási, régiségi, úgy mint egyházi s világi történetére, kormánya, alkotmánya s törvényeire vonatkozó okiratok oly n a g y számban, mely majdnem kimeríthetetlen forrást n y ú j t a r é - giség- s történeti búvároknak.

10. Czímertudomány és a lovagi k o r r a vonat- kozó munkák. Ezek között 69. szám alatt van az e könyvben 25. szám alatt közlött érdekes tudósítás is. 1507. szám alatt pedig Báthori Zsigmondnak egy 1603-ban kelt levelének másolata találtatik, melyben ö bizonyos Smith János n e v ü angolnak szabadságot ád, hogy az nemesi czímeréhez három törökfejet iktathasson, melyeket maga saját kezével levágott.

(33)

11. Telekkönyvek, adásvevési és más b i r t o k - jogra vonatkozó irományok a régi angol nemesség és a szerzetesrendek birtokait illetőleg.

12. Ceremóniák, pompás szertartások stb.

13. Wales-herczegségre vonatkozó történeti, helyirási stb. irományok, pápai bullák, wallesi hő- sök krónikái, családi származások, stb.

14. Skóczia egyházi és polgári történetére szol- gáló anyag, mely históriák, leirások, krónikák, szö- vetségek másolatai, parlamenti acták, statuspapíro- sok, pápai bullák s más hasonló irományokból áll.

15. Hasonló irományok Irrland történetére s régiségeire vonatkozólag.

16. Görög és latin classicus írók munkáinak másolatai nagy számban.

17. Magyarázó s más szótárak héber, latin, görög, walesi, chinai, perzsa, arab, német, curlandi,

szász, angol és török nyelveken.

18. Európa majdnem minden országára, de kü- lönösen Francziaországra v onatkozó chronographiai régiségi s történeti leirások, krónikák stb.

19. Pápák történetei s a római udvar ügyeire vonatkozó oklevelek.

20. Költemények, értekezések, balladák, szín- müvek és más költészeti m u n k á k majdnem minden élő nyelven. F á j d a l o m ! m a g y a r alig van köztök, legalább nekem nem sikerült találnom.

21. Régi s újabbkori zenemüvek s szerzőikre vonatkozó anekdoták nagy gyűjteménye.

22. Építészet, földmérés, tüzérség, erődítés, ha- jóépítés és hadi ügyekröli m u n k á k .

23. Természettani s földmivelési munkák s úti- leirások stb.; ide tartozik a 7314. szám alatt foglalt,

(34)

26

Magyarországnak egy angol útazó általi érdekes le- írása a XVI. századból, mely azonban, úgy hiszem, már előbb közöltetett magyar fordításban.

24. A csillagászati , cosmographiai és fold- leirási sok ritka kézirat»

25. Alchymiai, chemiai, orvosi s gyógyszeré- szi iratok gyűjteménye.

26. Igen nagy számú eredeti levelek és ezek másolatai jeles státus férfiak, hadi, egyházi és a t u - dományban kitűnő egyénektől. Ezek közt 826. és 431. számú kötetekben Zsigmond királynak számos levele találtatik, de melyek inkább a birodalom, mint Magyarország ügyeire vonatkoznak és nagyobbrészt másolatok. Ezeken kivül még több, Magyarországra nézve érdekes levél találtatik ezen gazdag g y ű j - teményben.

E gyűjtemény nyomtatott catalogussal bir, mely négy folio-kötetben van foglalva, a három első kötet magát a catalogust, a negyedik pedig a személyek s helyek neveit és a tárgyakat, melyek az oklevelek- ben előfordúlnak, magábanfoglaló mutatótáblákat tartalmazza.

V 1 -

A királyi (régi) gyűjtemény.

Az e néven nevezett könyvtár s kéziratgyűj- temény alapítója I. J a k a b angol k i r á l y volt, ki Hen- rik fia számára megvette lord Lumleynek könyvtá- r á t és azt a sz jamesi palotába letétette. Ezen könyvtárat szinte I. J a k a b , bizonyos Morie nevű walesi földesúr, Franczia- s Olaszországban g y ű j - t ö t t válogatott könyveinek megvételével szaporí- totta. A tudós Casaubon Izsák halála után ennek

(35)

könyvei s kéziratai is ezen könyvtár számára m e g - vétettek.

Jelenleg ezen k ö n y v t á r vagy 10,200 nyomta- tott könyv és 1950 kötet kéziratból áll. Ez utóbbiak III. Richard idejétől II. Károly uralkodásáig vagyis a XV. század végétől a XVII. század közepéig t e r - jednek.

II. G y ö r g y egy 1757. évben a birodalom nagy pecsétje alatt kelt adománylevélben ezen könyv- tárat a nemzetnek ajándékozta, mely a Cotton-könyv- tárat oly érzékenyen megkárosított tűz alkalmával szinte az Ashburnham-féle házban volt letéve, de mely amannál szerencsésebb volt és az említett tűz- veszély által csak igen csekély k á r t szenvedett.

E gyűjtemény kéziratai is nagy részben az el- törlött zárdákból kerültek ide, sokon m é g most is olvashatni a zárdák neveit, melyeknek egykoron tulajdonai voltak. Különösen gazdag ezen kézirat- gyűjtemény az iskolai hittudományos viták emlékei- ben, és számos különféle országokban készült, g y ö - nyörűen festett kötetekkel bir. Bibliai kéziratai közt különös figyelmet érdemel a híres Codex Alexan-

drinus, mely a Szentírás g ö r ö g Septvaginta-féle fordí- tását foglalja magában és mely a két legrégibb s leg- tökéletesebb példányok egyikének tartatik. Itt van szinte I. J a k a b n a k Basilicon Doron czímü híres val- lástani m u n k á j a saját kéziratában. A krónikák gyűj- teménye különösen szép és ékes, ezek n a g y részben ú g y látszik I V . Edvárd számára készültek.

Magyarországot illetőleg ezen gyűjteményben 8. A. IV. szám alatt kéziratban találtatik a híres párisi hittudor és irodalmunk történetében is jeles helyet foglaló Magyar Mihály néhány egyházi be-

(36)

28

széde, Michaelis de H u n g a r i a Ser inon es, melyek egy kis 8 - r é t h á r t y a - k ö t e t b e n f o g l a l v á k és alkalmasint a fent nevezett Morie Francziaországban g y ű j t ö t t könyveivel k e r ü l t e k ide.

Ezen g y ű j t e m é n y catalogusa 1 7 3 4 - b e n nyoma- tott ki és így n é h á n y évvel előbb mint az a muze- u m b a került; azért ezen catalogus, elrendezésében egészen különböző mint a t ö b b i muzeumbeli catalo- g u s o k . A kötetek, minden t e k i n t e t nélkül t a r t a l - m u k r a , azon rendben i k t a t t a t t a k a catalogusba, mint azok a szekrényekben á l l o t t a k ; a g y ű j t e m é n y 2 0 részre és minden rész ismét 6 v a g y 7 osztályra van felosztva; a részek folyó a r a b számmal, az osztá- l y o k nagy betűvel, az egyes kötetek p e d i g római számmal vannak jelelve, ú g y hogy p é l d á ú l a f e n - t e b b idézett Michaelis de H u n g a r i a Sermones a g y ű j t e m é n y 8. részének A. osztályában a 4. számú k ö t e t .

A Landsdowne-gyűjtemény.

Petty Vilmos landsdowni marquis, kinek nevét vi- seli ezen okmánytár, született 1 7 3 7 - b e n . Nagy politi- kai ismeretekkel biró és különösen a k ü l f ö l d i ügyek legcsekélyebb részleteiben i g e n a v a t o s férfiúnak tar- t a t o t t . 0 volt ezen jeles g y ű j t e m é n y n e k szerzője, m e - l y e t 1805-ik évbeni halála u t á n a muzeum bizott- m á n y a örököseitől 4 9 2 5 font sterling árán megvett.

A L a n d s d o w n e - g y ű j t e m é n y 1245 k ö t e t kézirat- ból áll, melyek néhány becses bibliai és classicus kéziratot kivéve, nagyrészben politikai és történeti okmányokból állanak, ezek közt különösen e m - líthetők :

(37)

Lord Burleigh (Cecil) Erzsébet királyné híres ministere státuspapírosai és vegyes levelezései 121 folio-kötetben. Ezen irományok Európa majdnem minden országának azonkori történetére vonatkozó- lag becses adatokat foglalnak magokban, de k ü l ö - nösen a britt birodalom ezen eseménydús korsza- kának történetére nézve megbecsülhetetlenek.

Sir Julius Caesarnak, ki Erzsébet, I. J a k a b és Károly uralkodásai alatt magas státushivatalokat viselt, 5 0 kötetben foglalt levelezése s más irományai.

White Kennet tudor és peterboroughi püspök- nek leginkább egyházi történetre, egyházi neveze- tesebb férfiak életleirására vonatkozó okmány gyűj- teménye 107 kötetben.

Históriai érdekű vegyes irományok, melyek státuspapírosok és nemzeti férfiak levelezéseiből állanak s V I . Henrik idejétől III. G y ö r g y u r a l k o d á - sáig terjednek.

Parlamenti és törvényszéki eljárások VIII.

Henrik idejétől kezdve I. Iíárolyig.

Helyirási és czímertudományi okmányok nagy számmal, úgy mint más vegyes irományok is, találtatnak ezen gyűjteményben.

Magyarországra vonatkozólag én több okira- tot találtam ezen gyűjteményben, de kétségkívül sokkal több foglaltatik benne, mint a mennyit én láttam. Ezek közt van 856. szám alatt egy kötet mely több magyar nemes családok nemesi czímer- rajzait tartalmazza.Laskó Jánosnak vagy 3 eredeti l e - vele a 2. szám alatt találtatik, de ezek m á r akkor Írattak, midőn ő a protestáns vallásra térvén át, An- golországban leginkább a nevelés ügyével foglalko- dott. Ugyanezen gyűjteményben van egy Magyar-

(38)

30

országbani utazás leírása, de ez iránti jegyzeteimet elvesztettem ésígy e gyüjteménybeni számát nem adhatom; azonban ú g y emlékszem, hogy ezen úti- leirás a fenebb említettel, mely a Harley-könyvtár- ban találtatik, ugyanazonos.

A catalogus, mely megérdemli a szorgalmas á t - nézést, nyomtatva v a n és egy folio-kötetet képez, végén igen jó személy-, hely- és t á r g y a k neveit m a - gábanfoglaló mutatótáblával v a n ellátva. Ügyelni kell azonban arra, hogy ezen catalogusnak két k ü - lön mutatótáblája van, melyeknek elseje csupán a lord Burleigh-féle irományokra vonatkozik.

A Hargrave-gyűjtemény.

Ez nem annyira a történetírónak mint a t ö r - vénytudónak érdekes gyűjtemény, mely 500 kötet kéziratból áll és H a r g r a v e Ferencz kitűnő angol ügyvéd által g y ű j t e t e t t , kitől a parlament ezen g y ű j - teményt 1812-ben a muzeum számára 8000 font sterlingért megvette. A gyűjtemény majdnem kizá- rólag törvényszéki eljárások s más törvénytani o k - mányokból áll; van azonban n é h á n y történeti, poli- tikai s vegyes é r d e k ű okmány is benne. A g y ű j t e - ménynek külön nyomtatott catalogusa van, melyet a törvénytudók, kivált pedig az angol ügyvédek, kik ezen gyűjteménynek nagy fontosságot tulajdoníta- nak, igen szorgalmasan forgatnak.

A Burney-gyűjtemény.

j •

Alapítója volt Burney Károly hittudor és angol- egyházbeli pap, ki a classicai és jelesen a görög li- teraturának mély ismeretéről v o l t tán legjelesebb

(39)

férfia korának. 1817. évben meghalálozván, a p a r l a - ment 13,500 font sterlingért megvette örököseitől könyvtárát, melynek szerzése több mint kétannyiba került. Ennek kéziratai 5 2 0 kötetben vannak f o g - l a l v a , melyek közt a legjelesebbek classicai írók munkáiból állanak, agörögclassicusok több mint 8 0 kötetet tesznek és nagy érdek s fontossággal birnak.

Ezek közt van egy pompás példánya Homer lliásá- nak, mely a XIII. században Íratott. A latin classi- cusok szinte válogatott kéziratok által vannak k é p - viselve. A többi kéziratok vegyes t á r g y a k r a vonat- koznak ; van ezen gyűjteményben sok históriai és földleirási sat. okmány, ú g y mint számos eredeti és lemásolt levél is. Ez utóbbiak közt van Pázmán Péternek is egy levele, melyet ö Rómába egy más bibornokhoz intézett; a levél érdekes ugyan, de itt csak másolatban van meg és Ciacconi által „Vitae Pontificum" czímü munkájában már r é g óta közzété- tetett. Lásd Ciacconi stb. Editio Romae anno 1677.

tom. 4-o col. 574.

Ezen gyűjtemény catalogusa az alább említendő Arundel-kéziratok catalogusával egy kötetbe van foglalva és mindkét g y ű j t e m é n y mutatótáblája egybe vetve. Ezen catalogus czíme következő:

„Catalogue of Manuscripts in the British Museum New Series, Volume I." 1840. folio.

A Burney-gyüjtemény ezen catalogusnak 2. ré- szében van foglalva, az 1. rész az Arundel-kézirato- k a t foglalván magában. .

A királyi (újabb) gyűjtemény.

Ez a fenebb említett III. György által szerzett és utódja IV. György által a nemzetnek ajándéko-

(40)

32

zott fényes könyvtár kézirataiból áll, melyek a mu~

zeumi hatóságok által, amattól elkülönözve, a k éz - irati gyűjteménynek egy különosztályát képezik és mintegy 4 4 0 kötetből állanak.

Tartalmokra nézve ezen irományok vegyesek, van köztök több igen ékesen írt latin classicai író munkája. Történeti okmányai fontosak, kivált An- gol- és Francziaország t ö r t é n e t é r e nézve különös említést érdemelnek.

Számos kötetre menő irományok, melyek a XVI. és XVII. századokban Franczia- és Angol or- szágok közt folyt különféle alkudozásokra v o - natkoznak.

1525. és 1656. évek között különféle u d v a - rokhoz küldött franczia követeknek adott utasítások igen gazdag gyűjteménye. Ezek közt több érdekes

okmány találtatik, mely a J á n o s és I. Ferdinánd magyar királyok közötti viszályokra vonatkozik.

Számos kötetet képeznek ezen gyűjteményben az erődítésre és hadi építészetre vonatkozó munkák, ú g y mint ostrom és hadjárati naplók, melyek nagy pontossággal s többnyire szakbeli férfiak által Í r a t - tak, kik a leírt eseményeknek szemtanúi voltak.

Ezek közt 232. szám alatt van egy az angol kor- mány által kiküldött angol főtisztnek naplója, ki Eugen herczeg alatt a Temesi Bánátban szolgált egy hadjáratban. E napló igen részletes leírását adja nem csak minden működésnek, hanem a sereg min- den legkisebb mozdulatának is, és nagy számú v á r - erősségi és tábori festett alaprajzokkal van ellátva.

A munka egy folio-kötetet képez.

A czímertudományra vonatkozólag e g y ű j t e - mény sok pompásan festett kötetekkel bir.

(41)

Nyomtatott catalogusa egy folio-kötetet tesz, igen jó és bö mutatótáblával bir és a következő czí- met viseli:

„Catalogue of the Manuscripts in the library of King George the third, presented by George the fourth to the British Museum, stb. 1 8 4 1 " .

Az Egerton-gyűjtemény.

Egerton Ferencz Henrik, bridgewateri gróf, kinek nevét viseli ezen kéziratgyűjtemény, 1829.

évben Párisban meghalálozván, k ö n y v - s kézirat- t á r á t a Britt Muzeumnak h a g y t a és végrendeletében k é t külön pénzösszeget is hagyományozott u g y a n - ezen intézet számára, melyek egyike 5000, a másik pedig 7000 font sterlingből állott, rendelvén egy- szersmind, liogy az első öszveg három 100-tóli ka- matja ezen kézirat! gyűjtemény fentartására, javítá- sára s szaporítására fordíttassák; a másik öszvegnek

szinte három 100-tóli k a m a t j a pedig egy ezen gyűj- temény gondviselésével megbizandó k ö n y v t á r n o k - nak fizettessék. Ezen kéziratgyűjtemény a hagyo- mányozó halála alkalmával csak 67 kötetből és 96 kiváltság- stb. levélből állott. A kéziratok nagyobb része Franczia- és Olaszország történetére és iro- dalmára vonatkoznak.

1838-ban ezen gyűjtemény alaptőkéje jóval nö- vekedett. Long Károly, farnboroughi báró, ki sok oldalú kiképzettsége s ismeretei miatt kora V i t r u - viusának neveztetett, végrendeletileg évenkénti 86 font sterlinget jövedelmező tökét hagyományozott a Britt Muzeumnak, úgy hogy ezen pénz a bridgewa- teri vagyis Egerton-féle hagyományhoz csatoltas-

MONUM. HUN0. HIST. — DIPL, 5. 3

(42)

34

sék és ezen gyűjtemény kéziratainak szaporítására fordíttassák.

Ezen hagyományok segédségével a gyűjtemény évenként növeltetik, úgy hogy az most közel 2000 kötet kézirattal bir. Az újabb hozzáadások neveze- tesebbjei ezek :

Irrland történetét illető igen érdekes kézirat- gyűjtemény, nagyobbrészt eredeti okmányok 141 kötetben, melyek 1832-ben vásároltattak meg.

A parlament alsóházábani viták naplói 1768. és 1774. évek között 4 8 kötetben.

1835-ben Don Bernardo Yriarte könyvtára el- adatván, a muzeum bizottmánya annak kéziratai egy részét ezen gyűjtemény számára megvette, ezek a spanyol történetre vonatkoznak és 3 2 3 kötetet ké- peznek.

1845-ben megvásároltatott a Commehdore és Azzolim bibornokoknak levelezését és más irományo- k a t magában foglaló 26 kötet, mely Olaszországnak a XVI. századbani ügyeire vonatkozik stb. stb.

Ezen gyűjteménynek külön catalogusa nincsen, hanem az úgynevezett Additional-Manuscripts cata- logusával össze van vegyítve. Ezen catalogus nagy részben kéziratban van és távolról sem tökéletes, a mi a keresést jóval nehezíti.

Magyarországot illetőleg szinte találtatik ezen gyűjteményben több érdekesoklevél, ezek közt 929.

szám alatt találtató Stepney G y ö r g y irományainak egy része különös említést érdemel. Stepney György, mint tudva van, II. Rákóczy Ferencz és a császári ház közt folyt békealkudozások alkalmával ezekben mint Angolország részéről megbízott mediator vett részt és több ízben volt Magyarországban,

(43)

Az Arundel-gyűjtemény.

A tudomány és szépművészet angol pártolói- nak legrégibbjei közé számítható Howard Tamás, arundeli gróf, ki 1592-ben született és egész életén át egy költséges és pompás könyv- és levéltárgyűj- tésével foglalkozott. Halála után 1646-ban ezen gyűjtemények több részre oszoltak. Nyomtatott könyvei ugyanis utóda Howard Henrik által 1681- ben a Royal Societynak ajándékoztattak. Kéziratai pedig ezen tudós társaság és a ezíinernöki hivatal (College of Arms) között egyenlően felosztattak.

A kéziratok azon része, mely a nevezett tudós társaság birtokában volt, 1831-ben a muzeum v á - lasztmánya és az említett társaság közt történt szer- ződés folytán a Britt Muzeum könyvtárába tétettek által, kivéve vagy 50 keleti, többnyire arab kéz- iratot, melyek csak 1835-ben jöttek a muzeum b i r -

tokába. Ez utóbbiakon fölül e gyűjtemény vagy 550 kötetből áll és az úgynevezett Arundel-féle kézira- tok osztályát képezi a Britt Muzeum könyvtárában.

Tartalma ezen kéziratoknak felette érdekes és igen nagy becsű és majdnem a tudomány minden á g á r a kiterjed. A g y ű j t e m é n y nagyobb részét a ne- vezett gróf 1636-ban Nürnbergben vásárolta volt meg, hol az a korában híres német criticus P i r c k - heymer Billibald tulajdona volt.

Magyarországra vonatkozólag ezen gyűjtemény- ben találtam a 458. számú kötetben László király- nak Calixtius (III.?) pápához í r t két levelét, mind- kettő kelt Prágában, az egyik jan. 26., év nélkül, a másik nov. 7. 1457-beu. Ugyanezen kötetben van

3*

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

halnak." Arany János becslése azonban túl óvatos: feltételezése szerint a 60 éven felüliek száma 100—200 fő között volt, valójában azonban számuk ——!. reális

századbeli magyar unicam-jai és az első magyar Horác-fordítás. Kardos Albert: Horatiusi ódából protestáns vallásos ének. Kovács Károly: Horatius ódáinakfordítói Virágig

S ha félrehajlítom napok, helyszínek, évek, jellegek, kapcsolatrészletek emlékeit, majd- nem bekövetkezett tragédiákéit, netán épp az önfeledt öröm pillanatait, legyenek ezek

Ez olyan mérce, amihez úgy kell közeledni, hogy azért elvarázsolt se legyen az ember, s utánozni semmi- képp sem szabad, mert abból lesz az epigonizmus?. Úgy érzem, hogy

63 Itt természetesen a Nyugatra sajátosan jellemző modern hagyományos üzemről van szó, nem pedig az uzsorások, a hadibeszállítók, hivatal- és adóbérlők nagy

A pedagógia fejlődéséhez -- többek között — az szükséges, hogy térjen vissza az emberi élet valósá- gához és egy teljes emberkép alapján tárja fel

A nyugati költészet szolgai utánzását elvetve, új, friss forrásokat keresett, a kis népek kultúrája felé fordult, hogy segítségükkel irodalmunk

A kolozsvári kézírásos versgyűjtemény 420 lapon hetvenhét költeményt tartal- maz, hetvenhét diáktól, és további két személyre és versére történik utalás a kötet