• Nem Talált Eredményt

I. Lajos király (1365. évi) lovaggá avató és pallosjogot adományozó oklevele

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Ossza meg "I. Lajos király (1365. évi) lovaggá avató és pallosjogot adományozó oklevele"

Copied!
3
0
0

Teljes szövegt

(1)

KUMOROVITZ L. Bernát

I. Lajos király (1365. évi) lovaggá avató és pallosjogot adományozó oklevele

Gömör megye szolgabírái előtt Tornalján, 1416. április 27-én az alispán a néhai Feledi János vajda fia: Leusták ellen vádat emelt azért, mert birtokán egy tolvaj által elengedett kóbor lovat fogott el és a maga számára tartott meg, noha az őt illette volna meg. Az alperes ügyvédje a bíróság előtt azt felelte, hogy a ló esete igaz ugyan, de az elkóborolt jószág nem az alispánt illeti, mert megbízójának joga van birtokain tolvajokat, rablókat és más gonosztevőket elfogni, megbüntetni, vagy kivégeztetni. Amikor pedig a szolgabírák az alispán javára akartak ítéletet hozni, az ügyvéd bemutatott egy királyi parancslevelet, mely a pernek a királyi kúriába való áttételét rendelte el, s elbírálását Perényi Péterre, az országbíróra bízta, aki előtt az alperes képviselője — annak bizonyítására, hogy megbízójának joga volt mindarra, amit védelmére a szolgabírák előtt felhozott —, bemutatta Lajos királynak a háborúból való visszatértekor, 1365. július 3—án, Temesvárt kiállított és titkos pecsétjével megerősített következő tartalmú oklevelét:

Nos Lodouicus dei gratia rex Hungarie memorie commendamus tenore presentium significantes quibus expedit universis, quod quia fideles nostri dilecti milites magistri Johannes et Desew, filii Benedicti de Kopalya, nuperrime nostro exercitui moto adversus certos rebelles et infideles nostros de regno nostro Bolgar[i]e, quod ohm a regimine et iurisdictione sancte regni Hungarie Corone, cui rationaliter subdebatur, per tacendos nonnullorum infideliuin Bulgarorum versutias habebatur malitiose alienatum, cum decenti et iuxta sui status exigentiam suffici- enti saggitarie et etiam armate sue gentis quantitate personaliter adhe- rentes, nobis et dicte sancte Corone in aquisitione seu obtentione civi- tatis et totius districtus Widiniensis dicti regni nostri Bulgarie gratos et fideles exhibuerunt famulatus corpora sua cum gravi vulnerum susce- ptione et sanguinum suorum effusione pro incremento regii nostri ho- nore periculis incompassibiliter exponendo, ubi etiam titulum militaris dechoris inter ceteros diversarum nationum ipsius nostri exercitus viros strennuos et victores digne et honorifice ambo suscipere meruerunt. Igi- tur nos, qui ex innata nobis regali dementia tantorum nobis et predicte

19

(2)

sancte Corone fideliter et diligenter famulantium fidelitates et servitia animo metiri solemus pietatis, consideratis eorundem magistrorum Johannis et Desew fidelium militum nostrorum premissis servitiis et laude dignis meritis. ratione quorum licet multo plura mererentur, in aliqualem tamen huiusmodi fidelitatum et servitiorum suorum recom- pensam eisdem magistris Johanni et Desew de plenitudine regie nostre potestatis et gratia speciali duximus annuendum, ut ipsi in omnibus et singulis eorum possessionibus, quas nunc haberent, vel adhuc iusto ti- tulo habituri essent, nulla penitus excepta, ubi videlicet eorum placuerit voluntati, patibulum erigendi et alfa quelibet tormentorum ingenia or- dinandi, fures etiam et latrones, ac alios quoslibét malignos homines, quos in suis possessionibus aut earum aliquibus seu terris eorundem in publico maleficos apprehendere poterunt, capiendi, iudicandi, sus- pendi, decapitandi, dimembrandi, mutilandi, cremandi et aliis penys secundum demeritorum ipsorum exigentiam plectendi liberam et secu- ram ex presenti nostra regia annuentia perpetuis temporibus habeant facultatem in filios filiorum suorum, heredumque per heredes, harum sub secreto nostro sigillo testimonio litterarum, quas maiori nostro sigillo privilegialiter emanari faciemus, dum fuerint nobis reportate.

Datum in Themesuar, in nostra de predicto exercitu reversione, feria quinta proxima post festum beatorum Petri et Pauli apostolorum anno domini M mO trecentesimo sexagesimo quinto.*

Mai lelőhelye: OL DL 5405

Mivel a felperes ügyvédje kijelentette, hogy ügyfele nem elégszik meg Lajos király titkospecsétes oklevelével, hanem megerősített (privilegiális) példányának bemutatását kéri, az alperes procuratora pedig megbízója nevében azt felelte, hogy ezt egy későbbi terminuskor fogja megtenni, az országbíró a kért oklevél bemutatását október 6—ra halasztotta.

* KURCZ Ágnes: Lovagi kultúra Magyarországon a 13-14. században című, 1976-ban vitára bocsátott kandidátusi értekezésében (megjelent: Bp., 1988) azt írja (p. 136), hogy ..a felövezés fogalma, szokása Magyarországon a 14. században sem honosodott meg.

Még az udvari lovagok körében sem képzelhető ez el, ha egyetlen érdemfelsorolás, egyetlen kancelláriai titulus sem emlékezik meg róla." Lajos királynak 1365. évi oklevelét éppen akkortájt fedeztem fel, s az 1976. április 15—én (kórházban) megtartott vitán, mint a bíráló bizottság tagja, rendelkezésére bocsátottam. Adatközlésemet az ő emlékezetének szentelem.

20

(3)

Zusammenfassung

Bernát L. Kumorovitz: Die Urkunde von dem König Lajos I. fiber die Schwertleite und Gerichtsbarkeit (jus gladii) aus dem Jahre 1365

In einem Gerichtsverfahren im Komitat Gömör 1416 hat sich der Beklagte darauf berufen, dass er das Recht besitze, auf seinem Grundbesitz Diebe, Ráuber und andere Verbrecher festzenehmen, zu verurteilen sogar hinrichten zu lassen. Der Prozess wurde in der königlichen Kurie von dem Landesrichter (Judex Curiae) weitergeführt, wo der Vertreter des Beklagten eine Urkunde des vom Kriege heimgekehrten Königs Lajos I. von 3. Juli 1365 prásentierte. Laut dieser Urkunde, die mit dem königlichen Geheimsiegel bekráftigt wurde, war der Beklagte mit den von ihm erwühnten Rechten ausgestattet. Der Kiageanwalt verlangte aber die Vorlegung der privilegierte Urkunde.

Zu dieser Angelegenheit wurde von dem Landesrichter ein anderer Termin am 6. Oktober festgesetzt.

Diesmal wurde die mit dem Geheimsiegel bekrüftigte Urkunde veröffentlicht, die betreffs der Umgürtens einen wesentlichen Beitrag zu der Monographie von Ágnes Kurcz (Ritterliche Kultur in Ungarn, Budapest, 1988.) liefert.

21

Hivatkozások

KAPCSOLÓDÓ DOKUMENTUMOK

Biztosította az egyháznak és papjainak a világi bíróság alóli mentességét (pri- vilegium fori) magának tartva fenn a jogot, hogy az esetleg vétőket négyszemközt vagy

Idem etenim per omnia foedus cum Turca iniverunt, quod Serenissimus princeps Transylvaniae, ut vero de regno Transylvaniae etiam aliquid adiiciam, Michael Apafi, Dei gratia

33 Báncsa István esztergomi, illetve Benedek kalocsai érsek és István zágrábi püspök ugyanis a ferencesek védelmet kaptak feladatul, bár maga az intézkedés nem volt

sentare: Nos tamen considerantes, quod in partibus illis, in quibus est flagitium perpetratum, magis sufficiens instructio fieri, et melius facti et circumstantiarum eiusdem ueritas,

secundo, Regni autem nostri anno primo.. és 1271 -ki adományait Kázmér mester számára. Ladizlaus I)ci gracia Hungarie, Dalmacie, Rame, Ser- uie, Gallicie, Lodomerie,

Sigismundus dei gracia Hungarie Dalmatie Croatie Rame Ser- uie Galicie Lodomerie Comanie Bulgarieque Rex, ac Marchio Brandemburgensis , Sacri Romani Imperii Archicamerarius,

(Nagy) Lajos király (1342 – 1382) – aki 1368-ban feren- ces kolostort alapított a városban – az ügy kivizsgálására Johannes Sclavus (Szláv Jánost) királyi biztost küldte

"minne" merkt er nicht. Er studiert das göttliche Gesetz und danach beginnt sein eigenes Leben unter dessen Einfluss zustehen. Gregors lieben steht in diesem Stadium